WikiWoordenboek:De Kroeg/archief17

Uit WikiWoordenboek


Punt of niet[bewerken]

De discussie op de overlegpagina van recht is een beetje tot einde gekomen lijkt het, maar er is toch niet echt een besluit genomen over het plaatsen van een punt of niet. Ik heb mijn botje tijdelijk stil gezet in afwachting, maar ik zie dat ook de samenvatting van Curious niet wordt overgenomen. Ik denk ook omdat niet iedereen die mening deelt. Ik zou graag hier van een ieder willen horen of ze voor of tegen het afsluiten van de definitie met een punt zijn. Hierna kunnen we het hebben over hoe we wel of niet omgaan met botmatig plaatsen van punten. groet --Forkboy 10 jul 2010 12:46 (CEST)[reageer]

Voor afsluiten van definitie met een punt[bewerken]

Tegen afsluiten van definitie met een punt[bewerken]

  • Is absoluut fout. Annabel(overleg) 10 jul 2010 13:48 (CEST)[reageer]
  • Der Punkt ist überflüsssig. Die anderen Wiktionaries arbeiten nicht mit Punkt, andere Wörterbücher auch nicht. Der Punkt wirkte am Anfang, als ich zum Wörterbuch kam, sehr befremdlich. Das wird auch anderen Benutzern so gehen. Der Punkt ist ein Satzzeichen. Die Bedeutungserklärungen (betekenis) sind keine Sätze. Es wird auch nicht konsequent gemacht: schon bei der Wiederholung der betekenis in der Vertalingsüberschrift wird der Punkt bei demselben Text weggelassen. Da muss ich Forkboy widersprechen, es ist sehr inkonsequent. Dasselbe gilt für den großen Anfangsbuchstaben: bei der betekenis steht ein kleiner Anfangsbuchstabe, bei uitdrukkingen en gezegden ein großer Anfangsbuchstabe. Alles quer durcheinander und inkonsequent. Nach meiner Meinung gibt es weder grammtatisch noch im Vergleich mit anderen Wörterbüchern einen sinnvollen Grund, hinter ein paar Wörtern einen Punkt zu setzen. Der Punkt wird von Autoren oft weggelassen, weil er international unüblich ist. Einen Vorteil durch den Punkt sehe ich nicht. -- Cadfaell 10 jul 2010 14:32 (CEST)[reageer]
  • Het maakt mij niet zoveel uit, maar ik denk dat Annabel in principe wel gelijk heeft: het is een min of meer losse opsomming en niet een volledige zinsnede met gezegde en kop en staart. Jcwf 10 jul 2010 14:39 (CEST)[reageer]
  • Als het niet teveel moeite kost om alles weer te veranderen, zie ik eigenlijk het nut van zo'n punt niet echt in. Wikibelgiaan 10 jul 2010 18:40 (CEST)[reageer]
  • Er bestaan regels voor het gebruik van leestekens. Als woordenboek zouden we ons daaraan moeten houden. -- Curious 10 jul 2010 20:56 (CEST)[reageer]
  • De definities zijn meestal geen zinnen, dus ik zie niet in waarom het met een punt moet eindigen.--Megaman en m 21 jul 2010 12:33 (CEST)[reageer]

Maakt het niet uit (ofwel zowel voor als tegen)[bewerken]

  • Romaine 11 jul 2010 14:07 (CEST) - Bij mijn weten is er in het verleden afgesproken om definities aan het einde te voorzien van een punt, maar het maakt mij persoonlijk weinig uit of die er wel of niet staat.[reageer]
  • Wikiwoordfanaat 12 jul 2010 12:45 (CEST) - Per Romaine (als ik hier overigens als betrekkelijke nieuweling mag stemmen. Maar ik heb al wel meer dan 100 bewerkingen, of gaat dat hier niet zo? Ik moet nog een beetje afkicken van Wikipedia).[reageer]

Conclusie[bewerken]

Het lijkt me dat we dit item wel kunnen afsluiten. Uit de uitgebrachte meningen blijkt dat een meerderheid voorstander is van de punten op het einde van definities weg te laten. Verder merkte Oostwesthoesbes eerder al op dat het weinig zin heeft om alles meteen om te schakelen (zie Overleg:recht). We kunnen nu misschien beter een tijdje de beide vormen aanhouden, aangezien ook uit de hier uitgebrachte meningen blijkt dat er niet zo'n hoge hoge nood is om alles direct aan te passen. Daarom kunnen we wellicht het best de bots zodanig aanpassen dat het punt wordt weggehaald mits er ook andere correcties aan een bepaalde pagina gedaan worden. Hetzelfde geldt eigenlijk voor handmatige bewerkingen (als we toch een bijdrage doen, kunnen we het punt ook meenemen in de bewerking). Indien dit onverhoopt geen juiste samenvatting zou zijn, dan verneem ik het wel. ;) Annabel(overleg) 6 aug 2010 23:24 (CEST)[reageer]

  • Op zich is het een goede conclusie, maar ik zie toch nog niet helemaal waarom we dan niet gewoon een botje kunnen laten lopen die het corrigeert. Zo veel werk is dat toch niet, of wel? Dan hebben we namelijk ook het probleem van dubbele standaarden getackeld... Tvdm 7 aug 2010 12:10 (CEST)[reageer]
    • Je hebt gelijk. Dit mag je niet zien als conclusie. Het is een persoonlijk standpunt waarvoor mijn welgemeende sorry. Dit komt voort over mijn bezorgdheid van hoe we het nu verder aanpakken. Het werpt ook bij mij de vraag op wat nu eigenlijk de verhouding is van botbijdragen tot niet-botbijdragen. Ik ken ze niet alle uit mijn hoofd, maar ik heb weet van drie grote botruns waarbij de hele wiki door de bot bewerkt werkt. Annabel(overleg) 7 aug 2010 15:31 (CEST)[reageer]
      • Ik vind eigenlijk dat consequent gebruik van de punt wichtiger is als de punt wel of niet aan het einde van de definities. Ik zou gewoon de bot eroverheen gooien. De verhouding van botbijdragen tot niet-botbijdragen is volgens mij niet zo'n belansrijke rol spelende. --Ooswesthoesbes 7 aug 2010 15:54 (CEST)[reageer]
        • Eens met Ooswesthoesbes, consequent gebruik vind ik ook belangrijker. Wat mij betreft zetten we een botje op (of passen we een huidig botje aan (Forkboy?)) die alle pagina's langsloopt en de punten wijzigt. Tvdm 7 aug 2010 18:35 (CEST)[reageer]
          • Hey, ik ben weer terug van vakantie. Ik zal mijn botje gaan aanpassen zodat de punt wordt weggehaald (ook als dit de enige bewerking is). Ik kan deze dan eventueel ook over alle pagina's laten lopen. Maar ik zal beginnen met de recente wijzigingen. --Forkboy 27 aug 2010 13:17 (CEST)[reageer]
  • Oh, het zit nog in het stramien denk ik. Jcwf 28 aug 2010 18:34 (CEST)[reageer]
  • Ja, de knopjes genereren het.

Kado[bewerken]

Ik vroeg me af of ik ne lemma voor kado mag aanmaken. Op google vind ik meer dan 3 miljoen treffers (als ik kies om enkel op Nederlandse stekken te zoeken). Dit toont een veelvuldig gebruik van deze andere spelling aan. Tegelijk is ze echter (nog?) niet aanvaard door de Taalunie. ScalaDiSeta 10 jul 2010 19:35 (CEST)[reageer]

In principe nemen we alleen officieel aanvaarde spellingen op. Vermits de schrijfwijze kado kennelijk wel als informele variant erkend wordt door de (onofficiële) "Witte Spelling" (zie Onze Taal), valt er misschien iets voor te zeggen om een sjabloon "witte spelling" aan te maken. Wat denkt de rest hierover? Wikibelgiaan 10 jul 2010 23:36 (CEST)[reageer]
Als het vaak gebruikt wordt zie ik niet waarom het geen lemma zou moeten hebben.--Megaman en m 12 jul 2010 01:24 (CEST)[reageer]
Mij lijkt het geen probleem om dergelijke woorden te vermelden. Sterker nog, er zijn er zo al op het wikiwoordenboek (laat mijn geheugen me alleen in de steek om de woorden op te noemen ). Er is ook een standaardmanier om te vermelden dat de woordingang een alternatieve spelling of niet-officiële spelling betreft. Annabel(overleg) 12 jul 2010 18:23 (CEST)[reageer]
Ik heb even de relevante al bestaande sjablonen opgesnord. Om te vermelden dat een woord niet in het groene boekje staat, hebben we {{niet-GB}}. Voor oudere schrijfwijzen hebben we:
  1. {{oudeschrijfwijze}}
  2. {{oudeschrijfwijze-de}}
  3. {{at-schrijfwijze}}
Op de pagina van het woord met de officiële spelling wordt het sjabloon {{old-writ}} onder het kopje {{-writ-}}. We kunnen, denk ik, het beste {{old-writ}} veralgemenen of een duplicaat aanpassen voor de witte spelling, omdat het toch verschillend is van de inhoud van {{niet-GB}}.
Annabel(overleg) 12 jul 2010 18:49 (CEST)[reageer]
PS: bij een vlug nazicht zag ik dat {{niet-GB}} niet overal consistent of correct gebruikt werd. Alle pagina's waar het gebruikt wordt zouden eens moeten nagekeken worden (zo staat Thai wel in de officiële woordenlijst ;-) )
PS2: (off-topic:) gezien we hier drie sjablonen hebben voor oude schrijfwijzen, moeten we hier misschien eens wat opschonen
Omdat gijlui geen bezwaar maakte, heb ik kado, buro en nivo aangemaakt, met de verwijzing "niet-GB". Agger 19 jul 2010 10:34 (CEST)[reageer]
Dit is niet waarvoor het niet-GB sjabloon in het leven geroepen is. Dit sjabloon geeft aan dat een woord in geen enkele vorm terug te vinden is in het Groene Boekje -en wij dus naar spelling en afbreking ons hebben moeten laten leiden door algemene regels en analoge woorden-, niet dat het een spelling betreft die het GB niet ondersteunt. Integendeel, het sjabloon geeft aan dat we ons uiterste best gedaan hebben een bij het GB passende spelling en afbreking te formuleren. Het feit dat een bepaalde niet-erkende spelling veel gebruikt wordt, betekent niet dat het een legitiem lemma oplevert. We hebben al heel lang de stelling gehuldigd dat we hier het GB ondersteunen en volgen. Andere spellingen zijn alleen dan gerechtvaardigd als zij bijvoorbeeld in het verleden legitieme spellingen geweest zijn en zij als zodanig vermeld worden, omdat de vlag "nld" alle Nederlands vanaf het Middelnederlands dekt. Dit is belangrijk omdat er ook anderstaligen zijn die bijvoorbeeld Couperus willen lezen. Kado, nivo en buro zijn voor zo ver ik weet nooit officieel geweest. We kunnen nu wel voor de "witte spelling" uitzonderingen gaan maken maar dan is m.i. wel het hek van de dam. We zitten dan dadelijk met naast groen en wit met oranje, paarse, zwarte en blauwgroen gestreepte spellingen, met andere woorden: we hebben dan geen eensluidende spelling meer. Die ellende hebben we in een groot deel van de negentiende eeuw ook gehad omdat Bilderdijk zo nodig zijn eigen spelling moest bedenken.
Een ander punt is onze educatieve verantwoordelijkheid. We worden met regelmaat door scholieren geraadpleegd (en ook gevandaliseerd door sommigen). Uiteindelijk schrijven wij niet voor onszelf maar voor een publiek zoals deze lezersgroep. Hun wordt op school de officiële spelling bijgebracht. Als wij hen ertoe bewegen woorden als "kado", "buro" en "nivo" te gaan schrijven zijn we onverantwoord bezig, omdat zij daarvoor punten verliezen. Bovendien verliezen wij zo allicht ook een belangrijke potentiële lezersgroep. Wat mij betreft worden deze woorden op de lijst met veelgemaakte schrijffouten gezet.

Jcwf 19 jul 2010 13:08 (CEST)[reageer]

Ik ben het eigenlijk wel met Jcwf eens. Als we bv. ook in het Limburgs zo'n spellingen toelaten dan krijgen voor één pagina als ich toch al een paar vormpjes erbij: iech, ech, èch, ych, ik, iek, ek, èk, yk, ig, ieg, eg, èg en ik heb zelfs wel eens igh gezien, ih is dan nog de middeleeuwse variant en natuurlijk ook de bekende hoofdletter vorm tot de jaren '30. Even snel rekenen: 5×5×2=50 in plaats van één vorm... Lang leve de spellingsstandardisatie. In het Nederlands kan zoiets ook: kado, cadeau, kadeau, cado, mv: cadeaux, cadeaus, cadeau's. Zo zijn we natuurlijk nog wel even bezig.. --Ooswesthoesbes 19 jul 2010 13:31 (CEST)[reageer]
Toch heeft Agger wel de vinger op een wonde plek gelegd denk ik. Ik zou ook liever die domme -eau kwijt zijn en dat halfslachtige gedoe met c's en k's eindelijk eens opgelost zien en ik ben daarin zeker niet de enige... Als je googelt naar kado en cadeau krijg je ook nu al veeel meer treffers voor het foute, pardon witte, "kado" dan voor het groene "cadeau". We kunnen dat feit-onder-den-volke niet zo maar naast ons neerleggen. Helaas doet de Taalunie dat wel en dat maakt het er voor ons niet makkelijker op. De vraag is dus hoe we daarmee omgaan. Onze primaire taak is m.i. om te informeren, bijvoorbeeld over het feit dat "kado" geen erkende spelling is. Hoe doe we dat zonder eraan een status te verlenen die het (vooralsnog?) niet heeft? Dit is toch weer een wat ander geval dan een zpelling als "onmidelijk" of "midellen" of zo. Het lijkt me wel dat de "Frequente spelfouten"-lijst gesplitst zou kunnen worden, liefst met peildata voor zowel de groene als de "witte" variant. Ik vrees dat dat soms schrikken wordt. (Hoort u, leden van de Taalunie?) Jcwf 19 jul 2010 14:14 (CEST)[reageer]
Ik begrijp uw punt, Jcwf. Maar het toelaten van de Groene én de Witte Spelling zal geen vloedgolf van verschillende spellingen met zich mee brengen. Er zijn slechts twee stromingen die nen groten aanhang hebben: dat is de Groene en dat is de Witte. En we weten beide dat het GBje regelmatig faalt - een ander absurd voorbeeld: "truc" (met meervoud: "trucs") en tegelijk ook "trukendoos". In de Witte Spelling zijn "truk" en "truken" ook juist. Agger 19 jul 2010 17:56 (CEST)[reageer]
Dit vind ik een lastige kwestie. Wikipedia en ook WikiWoordenboek zijn projecten waar zaken in duidelijke taal voor de gewone man staan uitgelegd. Ik verwacht dat de gewone man eerder "kado" dan "cadeau" zal schrijven. Het misverstand is immers al snel gemaakt dat dit ooit officiële spelling was, terwijl dit nooit het geval is geweest. Dit zijn bewust foutief gespelde woorden van een totaal andere orde dan normale spelfouten. De vraag is alleen waar de grens ligt. Ik denk dat er nog wel meer woorden zijn die meer foutief gespeld worden dan goed. Ik kan zo snel dus geen goed kader bedenken waarbinnen je verkeerde spelling wel kunt opnemen, anders dan dat we het Witte boekje ook erkennen. Misschien moeten we gewoon wachten met opnemen tot 2016 of wanneer de eerstvolgende spellingwijziging weer komt... --Forkboy 19 jul 2010 21:48 (CEST)[reageer]
Bij nader inzien, eens met Jcwf. Al moeten we misschien toch eens kijken of we niet kunnen rationaliseren in de opgesomde, niet-consequent gebruikte sjablonen. Annabel(overleg) 19 jul 2010 22:02 (CEST)[reageer]

OWTB bureaucraat[bewerken]

Ik heb op het moment op li.wikt een stemming lopen voor bureaucraatstatus: [1]. Ik heb deze nodig om mij zelf en andere gebruikers tijdelijke botstatus te geven wanneer men massale aantalen aan bewerkingen uitvoeren. Deze laten de recente veranderingen namelijk helemaal overlopen en dat is dus niet praktisch. Uit eerdere stemming is gebleken dat om deze status te verkrijgen er een aanzienlijk hoger aantal stemmen nodig is dan op dit moment het geval is. Daarom zou ik jullie als gebruikers van nl.wikt - toch wel enigszins verwant aan li.wikt :) - willen vragen om tevens even een stem uit te brengen, en het liefst een voorstem dan :), zodat er wat meer schot in de zaak komt. --Ooswesthoesbes 11 jul 2010 20:43 (CEST)[reageer]

Hoi Oostwesthoesbes, mijn steun heb je zeker, maar ik wil maar even waarschuwen dat (teveel) stemmen van gebruikers op li.wikt die er niet echt actief zijn, argwaan wekken op meta en een alarmbel doen rinkelen bij stewards. Gezien de lies van gebroekers geen bureaucraten vermeldt, is het misschien zelfs beter dat je met twee tegelijk aanmeldt op meta als bureaucraat (misschien ook Tvdm?). OK, het is dan bijna formaliteit als er één iemand bureaucraat is, maar men ervaring is dat men soms voorbehoudt maakt bij alle gebruikersgroepen die een extra bitje hebben: men aanvaardt het sneller als er minstens twee gebruikers tot die gebruikersgroep behoren (is zelfs verplicht voor checkusers). Annabel(overleg) 12 jul 2010 18:17 (CEST) PS: geef me maar een seintje als je nog steun zou nodig hebben[reageer]
Mmm.. Daar zou je wel eens gelijk hebben. In het verleden ging het toch een stuk makkelijker moet ik zeggen :) Al is het tegenwoordig met SUL enzo een stuk beter na te trekken dat het niet om sokpoppen gaat. Ik zal Tvdm 'ns vragen. --Ooswesthoesbes 12 jul 2010 18:20 (CEST)[reageer]
Had voor willen stemmen, maar na Annabels woorden durf ik niet meer (ik heb daar geen enkele bewerking). Laat maar weten als een extra stem toch gewenst is. Curious 12 jul 2010 20:24 (CEST)[reageer]
Ik heb verder niet héél veel ervaring met de stemprocedures, maar wat Annabel zegt klinkt zeer aannemelijk. Als het makkelijker is om op li.wikt twee bureaucraten te hebben, meld ik mij graag aan. Ik ben er toch zowat dagelijks aanwezig :) Tvdm 12 jul 2010 21:41 (CEST)[reageer]
Ik zou zeggen: meld je aan :) Iedere stem is gewenst, als je je niet gemakkelijk voelt als je geen bijdragen hebt kun je misschien een gebruikerspagina met een link naar je (overleg)pagina op nl.wikt maken of een paar loze bewerkingetjes maken (bv. Nederlandse woorden aanmaken zonder vertaling erbij) --Ooswesthoesbes 13 jul 2010 05:46 (CEST)[reageer]
OK Oostwesthoesbes, ik ben een paar dagen van internet verstoken en zal dit weekend eens zien of ik aan de Limburgse wikti aanuit kan. ;-)
Terloops, (en meer specifiek naar Curious toe) ik wou geenszins iemand afraden om te stemmen, want Oostwesthoesbes verdient een bc-bitje zeker. Ik gaf alleen aan dat sommige dingen helaas gevoelig liggen op meta (ik spreek uit ervaring :( ).
Suc6! Annabel(overleg) 13 jul 2010 22:08 (CEST)[reageer]
Bedankt :) --Ooswesthoesbes 13 jul 2010 22:29 (CEST)[reageer]
Ik denk dat de samenwerking tussen nl-wikt en li-wikt wel benadrukt mag worden. Romaine 14 jul 2010 14:54 (CEST)[reageer]
Zeker. Er valt wederzijds veel te halen. Al is het voornamelijk op dit moment nl > li, omdat nl.wikt meer te bieden heeft en niet veel mensen in staat zijn om limburgstalige sjablonen e.d. te vertalen :) --Ooswesthoesbes 14 jul 2010 19:14 (CEST)[reageer]
Zal proberen wat bewerkingen te doen en daarna gaan stemmen. Controle is zeer gewenst. Op naar Limburg! :-) Curious 14 jul 2010 20:07 (CEST)[reageer]
Dankje wel :) Ik heb zelfs altijd "toon bots" bij recente veranderingen, dus controleren doe ik zeker :) --Ooswesthoesbes 14 jul 2010 20:10 (CEST)[reageer]

Ik verzoek de mensen die reeds op mij gestemd hebben om tevens op Tvdm te stemmen; hij heeft zich zojuist aangemeld. Tvdm heeft zich al op nl.wikt bewezen om een goede bureaucraat te zijn, dus iedere stem is welkom :) --Ooswesthoesbes 17 jul 2010 11:15 (CEST)[reageer]

Bedankt voor jullie stemmen; Tvdm en ik zijn mede daardoor nu bureaucraat :) --Ooswesthoesbes 25 jul 2010 20:27 (CEST)[reageer]

Bouquetreeksverhaal[bewerken]

Kan me ajb iemand uitleggen, wat dit is, of best een duitse vertaling leveren?
Dank&groet, Ciciban 12 jul 2010 18:45 (CEST)[reageer]

Nach meiner Einschätzung kann man das Wort wie folgt übersetzen:
  • Geschichte nach Art der Taschenbuchreihe 'Bouquet", also eine Liebesgeschichte

Hinweis auf Bouquetreeks -- Cadfaell 12 jul 2010 19:00 (CEST)[reageer]

Heb nog nooit van bouquetreeks gehoord, maar ik begrijp de betekenis wel. Ander woord is stationsroman of stationsromannetje. ScalaDiSeta 12 jul 2010 19:11 (CEST)[reageer]

Bedankt voor de hulp. Ik zal het dus met w:de:Groschenroman vertalen.
Groet, Ciciban 14 jul 2010 16:33 (CEST)[reageer]

Ich weiß nicht. Groschenroman ist in Bezug auf Frauenorientierung, Liebesthematik und Taschenbuch kein richtiger Volltreffer, wenn auch nicht ganz falsch. Ich denke, Liebesroman kommt näher heran. -- Cadfaell 14 jul 2010 16:43 (CEST)[reageer]
Hier ist noch etwas mehr über die Reihe zu finden: bouquetreeks bouquetreeks II, mithin ein trivialer Liebesroman. -- Cadfaell 14 jul 2010 17:22 (CEST)[reageer]
Dank je voor je visie; in dit geval heb ik Groschenroman de voorkeur gegeven, om de flauwheid van het achterliggende verhaal (dat ik hier echter niet heb laten invloeien) duidelijk te maken.
Groet, Ciciban 19 jul 2010 15:00 (CEST)[reageer]

de:Vision kent drie betekenissen en vertaalt alle met visioen. Ik ben welliswaar niet zeker, dat dit voor [3] (Wunschbild, Zukunftsentwurf) klopt.
Indien deze vertaling daadwerkelijk mis is, zou ik me over een accurate verheugen. Zou visie een goede vertaling zijn, of is dat ook mis?
Dank jullie vooruit.
Groet, Ciciban 19 jul 2010 15:00 (CEST)[reageer]

Ik zou het visie noemen. --Ooswesthoesbes 19 jul 2010 16:18 (CEST)[reageer]
Bedankt.
Groet, Ciciban 21 jul 2010 12:13 (CEST)[reageer]

Om het maar weer eens naar voren te schuiven... Op sv.wikt heeft men hier recentelijk ook een discussie over gehad en kijkend naar en.wikt (daar gebruiken ze contraction), lijkt het mij logisch dat we hier ook iets doen i.p.v. frase (het is nl geen frase). Is "samentrekking" een bruikbare term hiervoor? --Ooswesthoesbes 25 jul 2010 11:07 (CEST)[reageer]

Lijkt me uitstekend Jcwf 25 jul 2010 19:32 (CEST)[reageer]
Wat wordt de afkorting voor de sjabloon dan? -nlcontr- of zoiets? --Ooswesthoesbes 25 jul 2010 19:52 (CEST)[reageer]
Prima voorstel. Annabel(overleg) 25 jul 2010 19:57 (CEST)[reageer]

regionale verschillen[bewerken]

N.a.v dit.

Tja, het is natuurlijk waar dat dit woord waar ik vandaan kom vervangen wordt door "begeerd", maar de vraag is hoe we daar mee omgaan. Helaas is er sinds jaar en dag de hinderlijke neiging alles wat aan Vlaanderen eigen is met een plakker "Zuidnederlands" tot onwenselijk te verdoemen -soms ook door Vlamingen trouwens- en van woorden die alleen in Holland gebruikelijk zijn net te doen of dat overal standaard hoort te zijn. Die ronduit discriminerende praktijk is toch nauwelijks met het wikipediaanse NPOV-beleid te verenigen en ook niet met de begrippen "Taalunie" en "Europa" denk ik. Ik denk dat we hier een keuze hebben:

  1. Ofwel we laten dit soort "alleen in .." plakkers gewoon weg en dan moeten noorderlingen zoals ik maar aanvaarden dat "gegeerd" ook deel is van mijn taal. (Persoonlijk zie ik dat heel wat liever dan al dat Nederengels dat daar in Holland nu gekwaakt wordt tot "staandaardtaal" te promoveren).
  2. Ofwel we zetten ook bij Nederland-alleen woorden, (zoals een hoop Amsterdams-bargoens) erbij dat ze alleen in Nederland tot de standaard behoren. Het nadeel daarvan is dat we bezig zijn onze gevarieerde taal nodeloos verder op te breken. Verder moeten de zuiderlingen hier ons dan helpen dat soort woorden te identificeren, want ik weet niet altijd wat waar wel en waar niet gebruikt wordt.

Jcwf 25 jul 2010 19:27 (CEST)[reageer]

Op li.wikt lossen we het bij Limburgse woorden - wij zijn ook in drie landen te vinden ;) - op door er li:template:ónalg-lim voor te gooien en voor de rest niets te melden, maar of dit iets voor nl.wikt is weet ik niet. Ik zou dan toch voor puntje twee gaan... --Ooswesthoesbes 25 jul 2010 19:51 (CEST)[reageer]
(na bwc:) Dit is echt de vinger op de wonde, maar 't is ter dege van belang. Ik heb het ook niet zo begrepen op van die labels die een woord tot dialect, streektaal, Vlaams of Noordnederlands vermurwen. Simpelweg omdat dit ook geen neutrale benadering is, zoals je aangeeft. Geef mij maar een woordenboek zonder dergelijke labels. Veel neutraler en minder voer voor discussie ... Annabel(overleg) 25 jul 2010 19:52 (CEST)[reageer]
Toelichting: Ik kwam op de pagina over gegeerd terecht, via een link, nadat ik in de Nederlandstalige Wikipedia een zoekopdracht voor "gegeerd" had gegeven, omdat ik wilde weten hoe vaak het daar voor kwam. (Op de Nederlandstalige Wikipedia bestaan lijsten van woorden die door Vlamingen wel, en Nederlanders niet worden begrepen; daar hoort dit woord mijns inziens ook bij, dus ik keek even of het de moeite loonde om het toe te voegen - dat laatste ben ik vervolgens vergeten.)
Op de pagina was al onderscheid tussen de Nederlandse en de Belgische standaardtaal gemaakt. Ik heb alleen verduidelijkt dat het woord 'gegeerd' in de eerste betekenis (begeerd, gezocht, in trek etc.) beslist niet tot de Nederlandse standaardtaal behoort. Dat heeft niets met verdoemen te maken zoals hierboven wordt gesuggereerd, maar alles met feitelijke correctheid. Wie in zijn woordenboek schrijft dat "gegeerd" met name in België standaardtaal is, suggereert dat het dan in Nederland en Suriname ook wel een beetje standaardtaal is. En dat is niet juist; het begrip is in Nederland en Suriname in de bedoelde betekenis volkomen onbekend en wordt nooit gebruikt.
De suggestie om bij woorden die alleen in Nederland tot de standaardtaal behoren een vergelijkbare toelichting op te nemen lijkt me prima. Het gaat toch om het verstrekken van informatie? Ik begrijp ook niet waarom deze benadering niet-neutraal zou zijn; juist het verdoezelen van dergelijke verschillen lijkt me niet-neutraal.
Muijz 27 jul 2010 15:40 (CEST)[reageer]
Het eenzijdig "verstrekken" van die informatie is niet-neutraal. Dat geldt overigens ook voor plakkers als "germanisme": je kunt niet die kreet gebruiken zonder ook "gallicisme" en "anglicisme" te gaan roepen. Reden: dit soort kreten zijn behept met negatieve lading, voor sommigen althans. Jcwf 27 jul 2010 16:01 (CEST)[reageer]
Kun je mij zeggen wat Vlaams is? Wat is standaardtaal in Nederland? Als je een woord hebt dat vaak gebruikt wordt in Nederlands-Limburg, is dat dan standaardtaal in Nederland? Ik dacht het niet! Je hebt de Limburgse taalgroep (ik spreek opzettelijk van taalgroep, want het Limburgs is erkend als aparte taal met een eigen grammatica en woordenschat). Het taalgebied van het Limburgs strekt zich uit tot ver over de grenzen van Nederland en je mag dit taalgebied niet verengen tot de provinciegrenzen van Nederlands-Limburg en Belgisch-Limburg. Parallel met de Limburgse taalgroep heb je woordenschat die erkend is als Nederlands woord, maar hoofdzakelijk in de Limburgse regio gesproken wordt. Hoe kun je dan van standaardtaal spreken, laat staan van standaardtaal in Nederland en België/Vlaanderen? Een vergelijkbaar verhaal gaat op voor het West-Vlaams dat als taal erkend is met een eigen grammatica, spelling en dergelijke (al ligt het taalgebied meer in het huidige gewest Vlaanderen).
Bovendien heb je woordenschat die iemand specifiek aan één bepaalde streek A zou toekennen, maar wat doe je dan als datzelfde woord ook heel gewoon is in een andere niet aangrenzende streek B en niet in het grondgebied tussen de streken A en B waar het wel heel gewoon is? A gaat zeggen: "He dit woord heeft plakker A", maar wat zegt een inwoner van B? ... ... ... Dit woord dient plakker B te hebben en ga zo maar verder en zo voort etcetera. Het punt is dat je labels niet zomaar kunt labelen. Het is quasi onbegonnen (zie hierboven) om duidelijke gebieden af te bakenen waarin het woord gebruikt wordt, de gebruiksgebieden veranderen ook (mensen verhuizen onder andere + de normale evolutie van taal) en je moet rekening houden met de historische geschiedenis van het gebied. Zo noemt men nu Vlaanderen de vijf provincies die zich van de Noordzee langs de Nederlandse grens tot aan de grens van Duitsland uitstrekken. Historisch gezien (namelijk voor de Nederlandse overheersing) lag het graafschap Vlaanderen ten westen van de Schelde, waarvan het grondgebied zich over het huidige België, Nederland en Frankrijk uitstrekte. Het toenmalige graafschap Brabant lag dan weer ten oosten hiervan. Dergelijke dingen, de graafschappen uit de middeleeuwen, zie je nu nog tot uiting komen in bepaald taalgebruik.
Labels die geplakt worden zijn bijgevolg een POV van de gebruiker die ze plakt, omdat woordgebruik niet aan één streek gebonden is en je de streken niet eenvoudigweg kunt afbakenen. Wat je krijgt als je labels gaat toelaten is dat het WikiWoordenboek een POV-boek wordt van die 5 à 10 personen die er echt hun tijd in steken.
Een verder punt dat er mee voor discussies zorgt is dat eens je een woord gaat toekennen als bijvoorbeeld Vlaams, waarmee gaat een gebruiker zich identificeren? Als Belg, als Vlaming, als Brabander, als Waaslander of als inwoner van Zichem-Zussen-Bolder? De inwoner van het dorp zal weigeren een woord als standaardtaal voor de streek te erkennen als het woord in zijn dorp niet gebruikt wordt.
Enfin, dat wat betreft mijn beknopte mening hierover.
Annabel(overleg) 27 jul 2010 21:52 (CEST)[reageer]
Ik vind het alles behalve beknopt, en bovendien ook zeldzaam warrig. Gelukkig is de Taalunie zeer helder over 'gegeerd': "Ja, in die betekenis is gegeerd standaardtaal in België. Standaardtaal in het hele taalgebied zijn onder meer begeerd, gewenst, gewild of gezocht." (bron)Verdere klachten dus maar bij de Taalunie - die er als professionals natuurlijk minder van hebben begrepen dan ene Annabel. Muijz 28 jul 2010 00:30 (CEST)[reageer]
Inderdaad Muijz, de Taaluniemensen zijn soms heerlijk aan het broddelen -en dat doen wij soms ook-, maar het zijn tenminste geen mensen die weinig nuttigs doen en alleen maar komen afkraken. Jcwf 28 jul 2010 01:31 (CEST)[reageer]
Als je een discussie over het taalgebruik wil mengen over een specifiek geval, dan zegt dat veel over jou over hoe je bereid bent tot discussie en je in te lezen indien je niet de volledige achtergrond hebt. En als je denigrerend wil doen over mij, Muijz, dan zegt dat minstens zoveel over jou dan over mij. Annabel(overleg) 28 jul 2010 06:55 (CEST)[reageer]
Lieve mensen, laten we de discussie een beetje constructief tegen het project houden en de persoonlijke verwijten tegen gebruikers en de Taalunie (is niet echt een persoon, maar ja..) eventjes niet uitspreken/uittypen.
Ik zie wel het probleem dat Annabel aankaart, maar ik zie tevens de nadelen van het niet vermelden van streekgebonden woorden. Bv: een buitenlander die Nederlands probeert te leren gebruikt wiktionary en gebruikt "ambetant" in het noorden van Nederland. Dat gaat dus niet echt zo goed werken. Of woorden als "onderricht" die men in het noorden ook niet gebruikt. Ik zie het nut van het aangeven dus wel :) --Ooswesthoesbes 28 jul 2010 07:15 (CEST)[reageer]
Mooi zo, Ooswesthoesbes!
Beste Annabel, het spijt me zeer, maar ik heb geen idee wat je bedoelt met "een discussie over het taalgebruik willen mengen over een specifiek geval". (Volgens mij is dat zelfs grammaticaal incorrrect.) Hoe je er mijn bereidheid tot het voeren van discussie en/of mijn bereidheid me in te lezen uit meent te kunnen afleiden is mij dan ook een raadsel. Verder wil ik nog wel opmerken dat niemand "de volledige achtergrond" heeft (?); ik niet, jij niet, en de Taalunie niet. De volledige achtergrond - van wie? of wat?; van een woordenboekenmaker verwacht ik op zijn minst helder en ondubbelzinnig taalgebruik - heeft per definitie niemand.
Muijz 28 jul 2010 07:39 (CEST)[reageer]
En van iemand die nooit ene spat uitvoert hier, verwacht ik dat hij hier niet alleen komt op stennis te schoppen, Muijz. En wat jij allemaal vindt en van ons verwacht, zal mij dus echt worst zijn. Hopelijk is je dat ondubbelzinnig genoeg?
@OWTB: Ook in het "noorden" -bedoel je daar Groningen mee?- zal men "ambetant" en "onderricht" best begrijpen en een argeloze boetenlaander dit Franse resp. Duitse taalgebruik in het algemeen ook best willen vergeven. Er zijn natuurlijk ook mensen die dat niet doen, omdat ze er altijd op vlassen iets te vinden waarover ze kunnen vallen, maar dat is een beetje hun eigen probleem, dunkt me. Overigens mag er wat mij betreft best regionale informatie bij, zo lang we maar niet eenzijdig het ene regionale verdoemen en het andere regionale als norm op trachten te leggen. Het hoort informatief te blijven. Woorden als "standaardtaal" moeten we dan maar aan die professionals laten. Ik heb zo'n vermoeden dat vooral zuidelijke taalgebruikers zich van hun vaak eenzijdige en misplaatste waardeoordelen steeds minder gaan aantrekken en m.i. terecht. Jcwf 28 jul 2010 08:36 (CEST)[reageer]
Ik stel ook voor dat Muijz - als hij dan kennelijk zo graag hier is - gewoon mee gaat helpen met het woordenboek in plaats van hier commentaar op anderen te blijven leveren. Op NL:WP is Februari inmiddels weer geblokkeerd dus daar hoeft Muijz zich niet langer op uit te kuren. Verveelde hij zich misschien en kwam daarom maar even hierheen? Wikiwoordfanaat 28 jul 2010 13:29 (CEST)[reageer]
Ik heb hierboven al uitgelegd hoe ik hier bij toeval op de pagina 'gegeerd' terecht kwam. Dit is dus niet alleen een insinuerende vraag; het is bovendien vragen naar de reeds bekende weg. Muijz 28 jul 2010 21:57 (CEST)[reageer]

Overigens mijn dank voor dit boeiende inkijkje in de mores van de kroeg van Wikiwoordenboek.
Eerst maar even over de bejegening: ik had zelf al aangegeven dat ik hier min of meer bij toeval terecht kwam - namelijk via een dynamische link vanaf Wikipedia. Mij bij herhaling verwijten dat ik "nooit ene spat uitvoert hier" is dus een beetje flauw - ik laat maar in het midden of dat verwijt eigenlijk wel terecht is. Voor iemand die hier bij toeval terecht kom ben ik vreemd bejegend, vind ik. Ik heb bij 'gegeerd' de informatie wat gewijzigd en ik heb deze wijziging netjes toegelicht. Vervolgens schrijft Jcwb: "N.a.v dit." waarbij hij dan een linkje zet naar mijn wijziging.
Waarom niet geschreven: "naar aanleiding van deze (linkje) wijziging van Muijz" ... Dat zou toch al een aanmerkelijk vriendelijker bejegening zijn geweest. Ik ben toch geen voorwerp?

Op zijn wel erg afstandelijke signalering van mijn wijziging laat Jcwf een heel betoog volgen over een 'hinderlijke neiging', 'Zuidnederlands', 'tot onwenselijk te verdoemen', 'ronduit discriminerende praktijk' etc. etc. Dit alles allemaal naar aanleiding van een wijziging van mij waarin ik - met toelichting - signaleer dat 'gegeerd' in de onder 1) genoemde betekenis niet tot het standaard Nederlands behoort, maar alleen tot standaardtaal in België. Kortom, Jcwf maakt zich in feite schuldig aan wat wel genoemd wordt een 'stropopredenering', want ik heb helemaal niets tot onwenselijk willen verdoemen, ik signaleer alleen dat 'gegeerd' in Nederland en Suriname niet tot de standaardtaal behoort.
Jcwf denkt verder dat het signaleren van regionale verschillen - ik vind dat er net zo goed bij 'bijgoochem' zou moeten worden gesignaleerd dat dit geen standaard Nederlands is (het is Amsterdams-bargoens en wordt in Vlaanderen waarschijnlijk niet begrepen) - niet valt te verenigen met de Taalunie.
Maar de Taalunie heeft aan deze kwestie nu juist diverse webpagina's gewijd, waaronder zelfs een specifieke pagina voor 'gegeerd'. En nadat ik dit heb gesignaleerd worden de leden van de Taalunie dan maar op niets af van broddelen beschuldigd.

Het is inderdaad vervelend dat mensen menen bepaalde woorden te moeten verdoemen. Maar het tegenovergestelde - regionale verschillen wegpoetsen - is geen oplossing.
Een woordenboekenmaker dient zich m.i. bezig te houden met het beschrijven van een taal. Regionale verschillen behoren daartoe. Het ontkennen van regionale verschillen - bijvoorbeeld omdat we vermoeden dat die verschillen zo zielig zijn voor de Vlamingen of Zuidnederlanders, of hoe u ze maar wilt noemen - lijkt me buitengewoon bevoogdend en is bovendien niet neutraal. Muijz 28 jul 2010 22:51 (CEST)[reageer]

Wat een natuurpracht hebben we hier onder dit kopje in de kroeg:
Als natuurliefhebber houd ik erg van natuurpracht, maar dit hoort niet thuis in de kroeg. De enige natuurpracht die er nog bij kan, lijkt me de gist in het
Annabel(overleg) 28 jul 2010 22:57 (CEST)[reageer]
Vergeet "gezaag" niet :) --Ooswesthoesbes 28 jul 2010 23:51 (CEST)[reageer]
Is gezaag een natuurverschijnsel? Ik ben het overigens met Annabel eens dat de discussie - dient een woordenboek regionale verschillen te signaleren of niet - te belangrijk is om in een kroeg te voeren. Maar ja, ik ben die hier niet begonnen, dat was Jcwb.
Annabel kun je ook nog even een inhoudelijke reactie geven? Of is dat te moeilijk voor je? Muijz 29 jul 2010 06:57 (CEST)[reageer]
Kun je reageren op de inhoudelijke discussie en je mening geven over de diverse tegenwerpingen in plaats van telkens over het specifieke geval gegeerd te beginnen. Annabel(overleg) 29 jul 2010 07:10 (CEST)[reageer]
Ik heb een inhoudelijke reactie gegeven. Die reactie gaat over de wenselijkheid in een woordenboek regionale verschillen aan te geven. Ik heb het echt niet alleen over 'gegeerd' gehad - ik heb onder andere opgemerkt dat ik net zo goed bij een woord als 'bijgoochem' gesignaleerd zou willen zien dat dit geen standaard Nederlands is - en ik heb er op gewezen dat het verdoezelen van regionale verschillen mijns inziens niet neutraal is en geen oplossing is voor het geschetste probleem omdat regionale verschillen nu eenmaal behoren tot een taal en dus in een woordenboek zouden behoren te worden omschreven.
Vervolgens is mijn reactie door jou afgedaan als 'gezwam en onbeschaamd gelul', 'gemekker', 'geblaat', 'gezemel', 'gemauw', 'geblaf', 'gebrul', 'gesis', 'gekakel', 'gebliksem', 'geëikel', 'gekloot' en 'gezeik' dat niet thuishoort in de kroeg.
Daarop heb ik je gevraagd om ook nog een inhoudelijke reactie te geven, maar dat was blijkbaar te moeilijk voor je.
Dan ga ik verder ook maar niet meer met je in discussie, als je het niet erg vind. Muijz 29 jul 2010 22:29 (CEST)[reageer]
Muijz, wat je van mij vindt, kan me geen moer schelen. Ik heb helemaal geen inhoudelijke reactie gezien op wat ik hierboven schreef. Je
  1. doet zelfs niet eens de moeite om het te lezen ("Ik vind het alles behalve beknopt, en bovendien ook zeldzaam warrig" (reactie: het is gewoon een volledig en diepgaand relaas)),
  2. doet nogal minachtend over mij ("Verdere klachten dus maar bij de Taalunie - die er als professionals natuurlijk minder van hebben begrepen dan ene Annabel"),
  3. verwijt mij taalgebruik dat foutief ([2] (reactie: ja "over een specifiek geval" was een fout, niemand is perfect) en niet helder is ([3]),
  4. terwijl je zelf woordenschat gebruikt die amper begrijpbaar is voor een belangrijk deel van de Nederlandstaligen (warrig, Nederlands).
Kijk ik respecteer iedereen, maar verwacht dat ook mijn bijdragen serieus genomen worden en dat men mijn standpunt in een discussie respecteert. Dit heb ik niet gezien, wel steevast een verhaal over hoe je op de pagina gegeerd kwam. Dat mag best wel waar zijn, maar je mag één label niet los zien van het overige, vermits het een essentieel item van het WikiWoordenboek aanraakt. Steevast het verhaal aanhalen over het specifieke geval gegeerd zorgt ervoor dat je een discussie negeert en laat doodbloeden. Een dergelijke houding is zelfs een van de belangrijkste methoden om een discussie onder de tafel te vegen om gelijk te krijgen. Tja, dan moet je ook kunnen aanvaarden dat men je niet meer serieus neemt. Met vriendelijke groet, Annabel(overleg) 29 jul 2010 23:27 (CEST)[reageer]

Er ontbrak nog een naamwoord van handeling met ge-, namelijk getrol. Ik heb zelden zo'n duidelijk geval daarvan gezien als de recente 'bijdragen' van ene Muijz. Hij verveelde zich blijkbaar. We kunnen buiten dat soort ongein en ik heb hem daarom buiten de deur gezet. Dat lijkt me geen nadelen voor WikiWoordenboek te hebben aangezien hij hier echt niet kwam om nuttige bijdragen te leveren. En nee er bestaat niet zo iets als een heilig recht op trolgedrag.

Blijft natuurlijk wel de vraag: wat doen we nu precies? Zullen we een stemming houden? Wil iemand voorstellen formuleren? Zijn er nog snuggere ideeën om hier op een positieve manier mee om te gaan? Specifiek @Annabel: welke (indien enige) wijze van informatieverschaffing over regionale variabiliteit vind jij wel aanvaardbaar? Jcwf 30 jul 2010 01:24 (CEST)[reageer]

Bij nader inzien: laten we dit maar uitstellen tot Annabel weer terug is. Jcwf 30 jul 2010 01:36 (CEST)[reageer]

Ben het eens met Jcwfs oorspronkelijke post - en ik kies voor punt 1, tenzij er een woord bestaat dat verschillende betekenissen heeft naargelang de streek (zoals "lopen"). Het lijkt me onmogelijk om de volmaakte grens tussen woordgebruik aan te geven. Zoals aangehaald worden bepaalde Zuid-Nederlandse woorden ook gebruikt in Noord-Brabant and Nederlands-Limburg. Daarbovenop begrijpen de meeste Vlamingen, t.g.v. Noord-Nederlandse boeken en beeldbuis, veel Noord-Nederlandse woorden, zonder ze ooit zelf te gebruiken, wat het al helemaal onmogelijk maakt om een scheiding te maken. Een aantal schrijvers heeft dan nog woorden gebruikt van een ander deel van het taalgebied om net hun taal te verrijken. Voeg daar nog eens aan toe dat er woorden zijn verschenen, verdwenen en verschoven gedurende de laatste vierhonderd jaar en we geraken in een onnodig en tijdrovende bezigheid die geen enkele waarde toevoegt. Die bezigheid zal dan nog eens voor wrevel zorgen, omdat zolang ze eenzijdig is, inderdaad de Zuid-Nederlandse woorden als minderwaardig beschouwt. Ik walg persoonlijk trouwens van de neiging om woordenlijsten aan te maken en dan bepaalde woorden als "juist" (standaard, d.w.z. Hollands in de betekenis van de provincie Noord- & Zuid-Holland) en "fout" (niet-standaard, d.w.z. Vlaams, Brabants, Limburgs...) te bestempelen en dan een zuivering, zoals op Wikipedia te willen uitvoeren. En over het aangehaalde woord "gegeerd": ik denk niet dat NL'ers over het woord zouden struikelen - het verschilt maar één letter van een Noord-Nederlands evenwoord "begeerd". Trouwens, als ik zoek op "gegeerd" en "site:.nl" stuit ik toch nog op meer dan 7000 resultaten [4] - het woord wordt dus in NL gebruikt. Bankkaart: 67000 treffers in NL, duimspijker: 5000 treffers [5], 19000 treffers voor goesting [6], enz. Bewijs nu eens zwart op wit dat niemand deze woorden worden gebruikt in NL. Verder sluit ik me aan bij Annabel dat Mujiz' posten onnodig laatdunkend zijn, maar dat is nog geen reden om hem van geblaat en getrol te beschuldigen :) - dat helpt ons ook niet verder. Agger 31 jul 2010 09:32 (CEST)[reageer]

Mijn reden voor Muijz' blokkade is precies dat: bracht zijn aanwezigheid ons wel verder? Ik denk het niet en ik denk ook niet dat hij hier kwam om ons verder te helpen, maar om andere redenen. Wellicht zou ik eerder van "nutteloos" (of erger?) hebben moeten reppen? En ja, ik weet wel: Vlamingen vinden dan vaak dat je dat soort harde waarheden niet moet uitspreken(, ook al zijn ze waar). Wat dat betreft ben ik dan gewoon maar eens een botte (Zuid-)Hollander. Misschien is dat ook wel eens nodig om andere botte Hollanders wat in toom te houden, Agger. Anders krijgen we hier ook precies datgene waar jij van walgt en nee dat is niet goed voor dit project of voor ons beider moedertaal.
Wat gegeerd betreft, noorderlingen krijgen dat met die twee g's niet zo gauw uit onze strot, denk ik, maar ik hoorde mijn familie in Brielle onlangs wel praten over de kamer "kuisen" en dat zou een twintigtal jaren geleden ook niet gebeurd zijn. De beeldbuis werpt zijn beelden en klanken soms ook de andere kant op...

Jcwf 31 jul 2010 18:01 (CEST)[reageer]

Het liefst van al had ik geen labels in verband met regionaal gebruik. Er is eigenlijk nog een niet vernoemde reden hiervoor: naar de letter wordt kwasi elk woord ergens veel meer gebruikt en ergens anders vrijwel niet. In dat licht zou je dan ook bijna alle woorden moeten labelen en toevoegen waar ze gebruikt worden. Anderzijds voel ik wel aan dat het handig kan zijn, per Oostwesthoesbes. De elegantste oplossing is mijns inziens dan ook een (spaarzaam!) gebruik van een "contextlabel", maar deze hoeven dan niet gecategoriseerd te zijn. Het label zou kunnen linken naar een infopagina gericht naar nieuw-Nederlandstaligen. Annabel(overleg) 3 aug 2010 19:35 (CEST)[reageer]

50.000[bewerken]

Ik kom jullie even melden dat li.wikt vandaag zijn 50.000ste artikel heeft mogen behalen met zich :) --Ooswesthoesbes 27 jul 2010 12:43 (CEST)[reageer]

Proficiat! Daar drinken we ene op... Annabel(overleg) 28 jul 2010 22:59 (CEST)[reageer]
Danke :) Eentje maar? :( --Ooswesthoesbes 28 jul 2010 23:48 (CEST)[reageer]
Wat dacht je? Eentje is geentje ... Annabel(overleg) 3 aug 2010 18:56 (CEST)[reageer]
:P --Ooswesthoesbes 3 aug 2010 19:07 (CEST)[reageer]

Taalgebruik[bewerken]

Ik kwam hier eigenlijk wegens het volgende: Bovenaan de pagina's las ik "Help ons bij het vinden van fouten en de gebruikersinterface vertalingen af te maken".
Graag leg ik ergens uit dat dit zeer wrak Nederlands is, een Nederlands woordenboek onwaardig. Maar als ik de link in kwestie volg kom ik op een Engelstalige meta-pagina uit.
Mag ik daarom hier een suggestie doen? Help ons bij het vinden van fouten en bij het voltooien van de vertaling van de interface Muijz 27 jul 2010 15:46 (CEST)[reageer]

Ik vrees dat wij daaraan hier ook niet zo veel kunnen veranderen, ik denk dat je daarvoor bij meta of mediawiki terecht moet. Er wordt wel regelmatig opgeroepen aan dit soort vertalingen mee te werken en ja er vallen wel eens wat spaanders als er met het vertaalbijltje gehakt wordt. Vertalen is nu eenmaal soms moeilijker dan mensen in hun goedbedoelde welwillendheid beseffen. Jcwf 27 jul 2010 16:06 (CEST)[reageer]
Inderdaad een zaak voor meta. Annabel(overleg) 27 jul 2010 21:53 (CEST)[reageer]
Hoezo? Die oproep staat toch boven jullie eigen pagina's? Dat is toch de site notice of zoiets? En die kunnen jullie niet samen aanpassen? Muijz 28 jul 2010 07:30 (CEST)[reageer]
Nee, het is niet de "site notice" en ook niet "zoiets" en nee wij kunnen dat hier plaatselijk niet aanpassen. Jcwf 28 jul 2010 08:40 (CEST)[reageer]
Volgens mij heet dat ding "central notice" o.i.d. Op li.wikt zie je eerst die central notice en daaronder de sitenotice (Wiktionair haet noesjiks 51.713 ingeng. Maak d'rs mieër aan! ), dus we kunnen die hier niet aanpassen. --Ooswesthoesbes 28 jul 2010 09:24 (CEST)[reageer]
Dat wist ik niet. Wel een beetje vreemd dat jullie geen baas zijn over een zo wezenlijk onderdeel van de interface. Muijz 28 jul 2010 22:51 (CEST)[reageer]

Het vertalen van dergelijke standaardmeldingen gebeurt dacht ik hier: [7]. Dan heeft een van de Nederlandse vertalers daar dus knullig werk afgeleverd? Ik weet van niets hoor (sta erbij, maar heb nog nooit iets gedaan). Wikiwoordfanaat 28 jul 2010 13:17 (CEST)[reageer]

Nee, dit bericht is een tijdelijk bericht en gebeurt vanuit meta.wikimedia.org. Volgens de tekst zal eind juli het nieuwe interface zich ingaan, dus dat moet zo zijn en dan verdwijnt de tekst uit het zicht. --Ooswesthoesbes 28 jul 2010 23:47 (CEST)[reageer]

Mijlpaal[bewerken]

Beste kroegtijgers, de volgende mijlpaal, 75000 woordenboekingangen, komt snel dichterbij. Ik zoek voor een paar dagen andere oorden op en zal dus niet bij het feest kunnen zijn, maar uiteraard blijft het WikiWoordenboek in mijn gedachten. Ik zal alvast een glas heffen op het succes dit weekend. Proost! Annabel(overleg) 29 jul 2010 23:32 (CEST)[reageer]

Nl.wikt kan natuurijk niet achter li.wikt komen, dus die mijlpaal zullen we wel halen :) --Ooswesthoesbes 30 jul 2010 11:35 (CEST)[reageer]
Absoluut niet ;-) Ik ben benieuwd naar wanneer we de 75.000 gaan bereiken... Tvdm 30 jul 2010 21:47 (CEST)[reageer]
Ik dacht dat het iets sneller zou gaan, maar vannacht of ten laatste morgen vroeg hebben we het gehaald. Ik heb nog iets in mijn mars, al laat ik de hoofdvogel graag aan jullie. Annabel(overleg) 3 aug 2010 18:55 (CEST)[reageer]
Volgens mij haalt nl.wikt geen 350 pagina's gemiddeld per dag :) Mijn gevoel wordt enigszins bevestigd: tussen de 40 en 50 :) --Ooswesthoesbes 3 aug 2010 19:00 (CEST)[reageer]
Hehe Annabel(overleg) 3 aug 2010 19:36 (CEST)[reageer]

ambag van Jcwf is ons 75.000e artikel! Gefeliciteerd aan allen :) --Ooswesthoesbes 4 aug 2010 11:53 (CEST)[reageer]

Mooi werk weer! Hebben we eigenlijk een pagina waar we de mijlpalen op een rij hebben? Romaine 4 aug 2010 15:49 (CEST)[reageer]
Zoals zo? Volgens mij niet. --`Ooswesthoesbes 4 aug 2010 16:20 (CEST)[reageer]
@Ooswesthoesbes: inderdaad, zo een lijkt me wel goed om te hebben. Het moet niet om de getallen gaan maar om kwaliteit, maar toch denk ik dat het goed is om het kwantitatieve verloop door de tijd heen in kaart te hebben. Romaine 10 aug 2010 20:09 (CEST)[reageer]
Dat wordt ook gedaan :) We weten alleen niet welke artikelen constant op 25.000/50.000/etc. hebben gestaan :) --Ooswesthoesbes 11 aug 2010 14:35 (CEST)[reageer]

Bij deze heb ik een schrijversster gegeven. Annabel(overleg) 4 aug 2010 18:49 (CEST) PS: ook bij mijn weten hebben we geen mijlpaalpagina[reageer]

Gefeliciteerd iedereen! Tvdm 4 aug 2010 19:43 (CEST)[reageer]

Taal van Stijn Streuvels[bewerken]

Voor zij die willen grasduinen in een schatkamer van woordparels: WikiWoordenboek:Taal van Stijn Streuvels :) Agger 2 aug 2010 22:51 (CEST)[reageer]

Mooi!
stoute gedachte: nu even alle rode linken blauw maken?

Maar daarom niet getreurd hoor: we gaan er gewoon vanuit dat alles ooit een keer allemaal vol komt. Jcwf 3 aug 2010 02:35 (CEST)[reageer]

Maar zijn dit allemaal wel echt courante Nederlandse woorden geworden, of zitten er ook veel "eendagsvliegen" bij? In het laatste geval lijkt het me niet zo wenselijk ze in het woordenboek op te nemen, toch? Wikiwoordfanaat 9 aug 2010 20:41 (CEST)[reageer]

We zouden ook een "gij" als meervoud in onze werkwoordssjablonen moeten zetten. Zoals gijle weet, behandelt dit woordenboek de Nederlandse taal van de laatste vierhonderd jaar en in den beginne van dit tijdperk was gij de gebruikelijke tweedepersoonsmeervoudsvorm in het hele taalgebied (in gebruik gelijkend op "ihr" in het Duits), en niet "jullie". Zelfs nu nog wordt "gij" als meervoud veelvuldig gebruikt in Vlaanderen - in de vormen "gijle" (gijlui) of "gij twee" enz. Uit interesse: weet iemand eigenlijk hoe "jullie" (jijlui, jij komt van gij) een andere vervoeging heeft bekomen dan "gijle" (gijlui) - zoals "jullie zijn" en "gijle zijt"? Agger 2 aug 2010 23:39 (CEST)[reageer]

Ik vermoed dat het element -lui in jullie als een derde persoon mv (en niet 2e) gezien is, maar ik ben't niet zeker.
Wat gij=mv betreft, het is zonder meer waar dat dat eigenlijk een meervoud was (net als Engels you trouwens). Om het overal dubbel neer te zetten lijkt me echter niet zo zinvol. De werkwoordsvorm wordt er niet anders door en de sjablonen zijn al flink ingewikkeld. Bovendien kun je hetzelfde verhaal ook voor "u" houden: dat kan ook als meervoud gebruikt worden. Wat me wel zinnig lijkt is het punt op de bladzijde gij beter te verduidelijken en lemma's aan te maken voor vormen als gijle, gijlui enz. (die dus blijkbaar net zo'n dubbel meervoud zijn als Amerikaans youse of you all: weer wat geleerd, ik kende "gijle" nl. niet..)
Aangezien hun gebruik niet tot een huidige algemene standaard behoort lijkt het me niet dat ze in de (toch al bomvolle) sjablonen gezet moeten worden. Dat geldt ook voor dingen als hullie, wullie, ulieden, zijlieden enz. Natuurlijk kun je die best ook in de laatste 400 jaar tegenkomen en dienen ze beschreven te worden, liefst met info over wanneer en waar ze gebruikt zijn. Wijlen Prins Bernhard hield nogal van "hullie" bijvoorbeeld. Maar dit soort minder vaak gebruikte zaken op gelijke voet met "zij" en "u" in de tabel? Liever niet.
Je hebt hier m.i. ook een beetje aan de lezer te denken: is-ie erin geinteresseerd alle fijne puntjes te weten of is-ie nog maar net bezig Nederlands te leren? In het laatste geval zijn onze tabellen waarschijnlijk al te onoverzichtelijk om van nut te zijn...

Jcwf 3 aug 2010 02:30 (CEST)[reageer]

Inderdaad. Persoonlijk vind ik deze dingen met de gij-vorm en ook deze discussie heel interessant. De dialogen zou ik dus beperken tot wat ze nu zijn, omdat veel van de hier aangehaalde vormen als archaïsch overkomen. Zo had ik dit jaar tijdens de avondles Spaans nog een discussie waar men vond dat de gebiedende wijs in het meervoud in het Nederlands niet voorkomt (lees: is zeer archaïsch). Annabel(overleg) 3 aug 2010 18:54 (CEST)[reageer]
Ik zou het zo houden. In Limburg gebruikt immers menigeen nog vormen als "beste" (best + du), "heeste" (hee(f)s + du) etc, en als "gijle" etc. d'rbij komen opent dat inderdaad een deur voor alle driehonderdmiljoen persoonlijke voornaamwoordsvormen in het Nederlands om op de sjabloon komen zetten. --Ooswesthoesbes 3 aug 2010 19:06 (CEST)[reageer]
Ik ben gene voorstander van e veelvoud aan vormen. Alle vormen (gijle, gelle, gulder, enz.) stammen echter voort van één vorm - de "gij"-meervoudvorm. Dus ik zou "gij" ook bij het meervoud willen zetten, als ne vertegenwoordiger van al deze vormen, en uiteraard ook omdat "gij" ook lange tijd den enige tweede pers. mv was. Ik kan me echter ook vinden in een verduidelijking - zoals het weglaten van de scheidingslijn tussen enkelvoud en mv bij "gij". PS: om op uw vraag te antwoorden, Jcwf: gijle (= van oorsprong gijlui) is zonder twijfel een tweede persoon mv, net zoals jullie (=van oorsprong jijlui en jijlui is van oorsprong gijlui). Ik gebruik diene vorm en zijn accusatief/datief "ulle" meer dan "jullie" en met mij heel veel mensen in Vlaanderen, misschien zelfs de meeste. "Jullie" wordt in feite enkel gebruikt in schrijftaal, of als men formeel wil overkomen, of als men met Franstaligen of Nederlanders belt. Maar zelfs in de schrijftaal (interne bedrijfsmails, memo's, enz.) zien we geleidelijk een verschuiving naar "gij", "gijle" en "ulle". Ongetwijfeld omdat in Vlaanderen eigenlijk iedereen zo spreekt, van artsen, rechtsgeleerden en bedrijfsleiders tot bouwvakkers, kuisvrouwen en inwijkelingen. :) Agger 5 aug 2010 22:43 (CEST)[reageer]
Op zich ben ik het ermee eens dat wij Vlamingen in het dagelijks leven eerder "gij" of één van zijn varianten gebruiken. Daarom kunt ge "gij" misschien opnemen als meervoudsvorm (zoals al het geval is in sjablonen zoals ovt-gij). Verder zou ik niet gaan in het opnemen van (lokale en/of dialectale) varianten, want dan maken we de zaken al te moeilijk voor buitenstaanders. Wikibelgiaan 6 aug 2010 00:25 (CEST)[reageer]

Ik heb het wachtwoord weer teruggevonden en ik heb een leuke manier gemaakt om snel infinitiefsvormen in het Limburgs toe te voegen. Ik moet hem wel nog eerst even op li.wikt uitprobeerd hebben, maar het gaat wel lukken :) Even een korte uitleg: In Limburgs zijn twee infinitieven: één op -e en één op -en, de laatste vorm is de plakvorm (bv: Ich óntvuuel slaope -> Ich óntvuuel slaopen en mich lègke). Dit is dus heel makkelijk toe te voelen met een bot, voordat ik ermee gaan klungelen zou ik natuurlijk wel willen weten of het enigszins bezwaren geeft om dit doen. :) --Ooswesthoesbes 7 aug 2010 22:20 (CEST) - om Annabel een beetje te ondersteunen met haar werk aan de Nederlandse vervoegingen :)[reageer]

Ziet er prima uit, Ooswesthoesbes. Het enige dat ik zie (laat me maar effe zeiken ), is dat er nog een categorie Hooglimburgs aangemaakt moet worden, maar op de bewerkingen zelf, heb ik niets aan te merken. Mooi zo. Annabel(overleg) 25 aug 2010 18:22 (CEST) PS: Annabel heeft wel een accountnaam van een zij, maar is een hij [reageer]
Zanik maar even door dan è :) Deh ja, die ene categorie.. Ik heb geen idee waar die heen moet. Naar woorden in het Limburgs ofzo? Ik zat ook nog te denken of misschien Werkwoordsvorm in het Limburgs er ook nog bij moet, maar dat weet ik niet zeker. --Ooswesthoesbes 25 aug 2010 19:07 (CEST) maak het maar weer lastig, dacht ik dat ik eindelijk eens het goede bezittelijk voornaamwoord gebruiken, is het weer verkeerd :( - Limburgs heeft alleen "zien" voor ev. en "häör" voor mv., dus ja :P - ik gebruik in het vervolg wel "mid Annabel zienem wèrke", is altijd goed :)[reageer]
Lol. Tja, aan mijn gebruikersnaam kan ik nu niet veel meer doen. ;-)
(nog meer off-topic): Ik ben zonet met een van de laatste runs begonnen. Alle vervoegingen van Nederlandse werkwoorden zullen dan toegevoegd zijn. Dan nog van zo'n 740 vormen de lettergrepen intypen en dan is kees, eug Annabel, klaar met de Nederlandse werkwoorden.
Annabel(overleg) 25 aug 2010 20:31 (CEST)[reageer]
Daar hebben ze Special:RenameUser voor uitgevonden ;)
Goedzo :) --Ooswesthoesbes 26 aug 2010 08:27 (CEST)[reageer]

Gebruikers die wel geregistreerd zijn maar verder niets doen[bewerken]

Ik zie dat een aantal gebruikers zich hier wel ooit met een account heeft geregistreerd, maar verder nooit iets in de hoofdnaamruimte bijgedragen. Een voorbeeld van zo'n "bijdrager" is gebruiker:Vier Tildes. Moeten we hem /haar en de andere gebruikers die hier verder toch niets doen niet eens vragen of ze nog wel van plan zijn hier ooit inhoudelijk te gaan bijdragen, en anders hun account misschien maar blokkeren? Het is uiteindelijk niet de bedoeling dat je hier alleen maar een account aanmaakt omdat je jezelf via Wikimediaprojecten bekender wilt maken. Op zo'n manier ontstaat bovendien een vervormd beeld van het aantal echte medewerkers. Wikiwoordfanaat 15 aug 2010 19:38 (CEST)[reageer]

Een actie is helemaal niet nodig. Vroeger was het al zo dat er vele gebruikers zich registreerden omdat ze eenvoudigweg interesse hadden. Er zijn uiteraard nog honderden andere redenen waarom mensen zich registreren, waaronder degene die je noemt. Daarom wordt er altijd gekeken naar (recente) bijdragen om de "waarde" van een gebruiker in te kunnen schatten. Zie bijvoorbeeld [8] en [9]. Zie ook de link naar de statistieken van dit WikiWoordenboek, zoals hierboven door Ooswesthoesbes al gegeven. Bovendien hebben we nu unified login waardoor een geregistreerde gebruiker die een link naar een andere wiki volgt automatisch daar geregistreerd wordt als hij niet geregistreerd is op die wiki. Annabel(overleg) 15 aug 2010 19:54 (CEST)[reageer]
Je gaat mensen toch zeker niet blokkeren omdat ze zich aanmelden?? --Ooswesthoesbes 15 aug 2010 19:55 (CEST)[reageer]
Ik bedoel ook alleen maar dat hij/zij althans HIER niets bijdraagt. Misschien wil iemand hem dus vragen of hij dat nog wel van plan is? Anders is het immers toch niet echt zinvol om hier een account te hebben. Wikiwoordfanaat 15 aug 2010 20:21 (CEST)[reageer]
P.S. nog iets: grafieken zoals hierboven zeggen idd. wat over het aantal edits van een gebruiker, maar de werkelijke waarde ervan is zo natuurlijk niet goed te achterhalen. Her kan bijvoorbeeld zijn dat een gebruiker op zich best veel edits doet maar vrijwel alleen maar op overlegpagina's bijdraagt. Gelukkig komt dat op Wikiwoordenboek overigens niet zo vaak voor. Wikiwoordfanaat 15 aug 2010 20:42 (CEST)[reageer]
Ik zie het probleem niet.. Dit komt op veel wiki's voor en het valt ook niet tegen te houden. Er wordt trouwens maar een klein deel van de gebruikers die zich hier registreren in de RC gezet. De meesten komen via SUL en worden niet eens vermeld.
Verder gaat het niet om bewerkingsaantalen, maar om bewerkingskwaliteit en het gedrag van de gebruiker. We hebben natuurlijk veel meer aan een gebruiker die zich beschaafd houdt en maar 50 pagina's per maand aanmaakt (maar wel joekels van 1.000 bytes) dan een gebruiker die alleen maar staat te schelden en 5000 bewerkingen maakt die volledig uit rotzooi bestaan :) --Ooswesthoesbes 15 aug 2010 21:30 (CEST)[reageer]
(na bwc:)Blokkeren omdat iemand niet bijdraagt doen we niet omdat:
  1. het onbeschoft is
  2. het niets opbrengt (iedereen kan accounts aanmaken en meerdere per dag)
  3. iedereen de vrije keus heeft om al dan niet bij te dragen en hij de vrije keus heeft van specialisatie van zijn bijdragen
Voor bijdragen in een bepaalde categorie, bijvoorbeeld de hoofdnaamruimte kan je zijn bijdragen opvragen (voorbeeld ga naar de gebruikersnaam en klik ergens in de linkerbalk op een knopje voor bijdragen en dan kan je ergens in de pagina die erop volgt filteren per categorie). Interessanter is een editcounter die grafieken van bijdragen weergeeft. Zie bijvoorbeeld deze of deze voor mijn bijdragen. Annabel(overleg) 15 aug 2010 21:33 (CEST)[reageer]
PS: als je verschillende editcounters vergelijkt durft het aantal bewerkingen weleens verschillen tussen de verschillende tools, bijvoorbeeld omdat deze op een andere manier de bewerkingen berekenen of door mediawikiupdates die niet altijd gelijk lopen met updates van de tools
(na bwc)Ik begrijp het volkomen en ook ik ben principieel zeer fel tegen blokkeren, het gebeurt (niet hier, maar wel elders) te vaak en dikwijls om futiele of vergezochte redenen. Maar het is tevens zo dat ik uitgerekend bij de hierboven genoemde gebruiker zo mijn twijfels heb. Ik zeg verder natuurlijk helemaal niet dat Vier Tildes geblokkeerd moet worden of , maar nu we toch het over beschaafde gebruikers hebben... met alle respect, maar dat is deze toch niet heel erg naar mijn idee. Ik zie hem hier verder zoals gezegd nooit ook maar iets hier bijdragen. Afijn, zolang Vier Tildes hier ook niets verkeerds doet is er natuurlijk helemaal niets aan de hand. Wikiwoordfanaat 15 aug 2010 21:48 (CEST)[reageer]
Overigens, als je - zoals ik - op verschillende Wikiprojecten andere gebruikersnamen hebt, kun je die dan toch aan elkaar koppelen en zo je totale aantal edits vergelijken? Vind ik ook wel interessant. Wikiwoordfanaat 15 aug 2010 22:04 (CEST)[reageer]
Nee, je kunt alleen gelijke namen koppelen. --Ooswesthoesbes 15 aug 2010 22:48 (CEST)[reageer]
Toch heeft Wikiwoordfanaat wel een beetje gelijk. Als we wat naar de toekomst kijken,zeg 10-20 jaar, zitten we dadelijk met duizenden 'gebruikers' die niets anders gedaan hebben dan zich een keer aanmelden en misschien hun gebruikersnaam al lang vergeten zijn of zelfs inmiddels al overleden zijn. Moeten we dat echt in voortdurendheid mee blijven slepen? Of moeten we een regel instellen dat iemand die zich alleen maar heeft ingeschreven en, zeg, vijf jaar, wegblijft uit het systeem verwijderd kan worden?
Mensen die ooit wel bijdragen hebben geleverd is weer een ander verhaal lijkt me.
Overigens: dit soort opruiming levert ons natuurlijk wel weer extra werk op.

Jcwf 15 aug 2010 23:35 (CEST)[reageer]

Een voorbeeld: Gebruiker:Johan geregistreerd 18 nov 2005, geen enkele bijdrage ooit. Zou onze beste brave Johan nog wel weten dat hij hier ingeschreven staat? Hallo, Johan, ben je daar?

Overigens vervelend dat oudere inschrijvingen niet meer te achterhalen zijn... Jcwf 15 aug 2010 23:44 (CEST)[reageer]

Verwijderen van accounts is tot op heden nog steeds niet mogelijk en als het van de ontwikkelaars van mediawiki afhangt ... zal dat nog lang blijven duren. :/ Annabel(overleg) 16 aug 2010 07:57 (CEST)[reageer]
Je kunt ze wel een andere naam geven bv. "Johan" -> "Afwezige Gebruiker 239032420". --Ooswesthoesbes 16 aug 2010 09:10 (CEST)[reageer]
Dat lijkt me een goed idee. Zo krijg je een reeël beeld van het aantal gebruikers dat actief is. Wikiwoordfanaat 16 aug 2010 09:50 (CEST)[reageer]
Um festzustellen, wer aktive und inaktive Benutzer sind, brauchen wir keine großen Aktivitäten bei den Benutzernamen. Da reicht ein Blick in die Tabelle: [actieve wiktionairs / niet actieve wiktionairs]. Im Wiki-System ist niemand verpflichtet, überhaupt oder viel Mitarbeit zu leisten, es ist ein freies System und alles ist freiwillig. Es wird nieman bestraft, der keine Beiträge schreibt. Es passt deshalb auch nicht zu dem Wiki-Prinzip, angemeldete Benutzer zu löschen oder umzubenennen. Darüber hinaus ist es keine Störung oder Belastung für das Wörterbuch, wenn angemeldete Besucher nicht aktiv sind. Nach meiner Meinung sollte man abwarten, ob das Wiki-System in einigen Jahren mal eine Bereinigungsaktion durchführen will und durchführt und dafür Regeln aufstellt. Das kann man nach meiner Meinung in Ruhe abwarten. -- Cadfaell 16 aug 2010 11:38 (CEST)[reageer]
Hernoemen van gebruikers is eveneens uit den boze, omwille van dezelfde redenen als degene die ik hierboven voor blokkeren oplijste. Bovendien heb je m:SUL waardoor automatisch een account aangemaakt wordt voor iemand die een link volgt. Dan krijg je zelfs het tegenovergestelde effect! Annabel(overleg) 16 aug 2010 12:50 (CEST)[reageer]
Inderdaad, het is technisch volledig onmogelijk en bovendien is het, zoals Annabel ook al aanhaalt, zeer onbeschoft om te doen. Ik heb soms wel eens dat ik, vanwege SUL, inlog op bijvoorbeeld de Duitse Wiktionary om een wijziging te maken (waar ik normaal eigenlijk nooit kom) en dan wil je niet ineens erachter komen dat je geblokkeerd bent. Bovendien maakt het voor het systeem ook niets uit hoeveel gebruikers erin staan. Ik heb laatst ergens gelezen dat een tabel in een MySQL-database (waar MediaWiki op draait) met goede hardware gemakkelijk een biljoen records kan bevatten, dus dat is allemaal geen probleem :) Tvdm 17 aug 2010 20:42 (CEST)[reageer]

archaïsch > verouderd[bewerken]

Hallo,
kann jemand von den Bot-/Programmierexperten für alle Sprachen die Umstellung archaïsch > verouderd durchführen. Zie De Kroeg, archief16. -- Cadfaell 16 aug 2010 07:55 (CEST)[reageer]

Ik zal even kijken of ik de contextlabels al niet kan omzetten. Annabel(overleg) 17 aug 2010 20:59 (CEST)[reageer]
Is dus nu volledig afgehandeld. Annabel(overleg) 17 aug 2010 21:41 (CEST)[reageer]
Annabel, ik dank je voor dit werk. -- Cadfaell 18 aug 2010 07:25 (CEST)[reageer]

Vraagtekens[bewerken]

Ik heb enige bedenkingen bij enkele toevoegingen van een ip-gebruiker op België, waarvan ik sterk twijfel (gezien de Zeeuwse Wikipedia) dat dit de schrijfwijze van het woord België is in het Zeeuws. Tevens twijfel ik of dit de juiste schrijfwijze is in het Zeeuws van dit woord: Vlaenderen (ook gezien de Zeeuwse Wikipedia). Wie wil er naar deze en de andere bewerkingen van deze IP-gebruiker kijken? Romaine 16 aug 2010 11:23 (CEST)[reageer]

Ik meen te weten dat in sommige Zeeuwse dialecten woorden net als in het Nederlands met een g worden uitgesproken en geschreven, terwijl in andere dialecten een h staat waar het Nederlands een g heeft. Dus het zou kunnen dat zowel de vormen "België" als "Belhië" mogelijk zijn in het Zeeuws, maar een Zeeuwse "native speaker" zou hier het beste uitsluitsel over kunnen geven. Verder lijkt de vorm Vlaenderen me wel echt Zeeuws en bestaat gewoon naast Vlaonderen, zie [10] Wikiwoordfanaat 16 aug 2010 11:46 (CEST)[reageer]
Ik heb een tijdje op zea.wiki gewerkt: de "g" wordt in het Zeêuws richting de "h" uitgesproken, maar niet precies en daarom schrijft men "België". Zie ook [11] --Ooswesthoesbes 16 aug 2010 20:52 (CEST)[reageer]

De teller van de Nederlandse woordenschat -enigszins geflatteerd door subcategorieën- staat nu op 30.000. Jcwf 17 aug 2010 18:33 (CEST)[reageer]

  • Gratulation an alle Mitarbeiter und Benutzer des Wörterbuchs und an alle Artikelschreiber, speziell an Jcwf für n° 30.000. Wie viele Wörter mögen wohl noch fehlen? -- Cadfaell 17 aug 2010 18:50 (CEST)[reageer]
Oh, heel erg veel!! Maar dan, de weg naar Rome is ook niet op één dag gebouwd... Ik denk wel dat het belangrijk is dat de verhouding nld/totaal (nu 30/76) niet al te laag wordt, want dan verliest WikiWoordenboek zijn ruggengraat een beetje en daarmee zijn aantrekkelijkheid voor lezers. Ons aantal treffers per uur is toch al niet zo hoog en is afgenomen in het laatste jaar. Jcwf 17 aug 2010 19:05 (CEST)[reageer]
Gefeliciteerd! :) Ik dacht op li.wikt deze maanden eindelijk de verhouding 1 op 10 gehaald te hebben, maar ze hebben de artikelstatistiek vertijd (i.v.m. massale import) en nu moet het weer hard werken worden :) Trouwens, als ik hiernaar kijk staan we bijna zij aan zij :) (wel opmerkelijk dat li.wikt -1 actieve gebruikers heeft.. :P) --Ooswesthoesbes 17 aug 2010 19:23 (CEST)[reageer]
Wenn man im Wörterbuch das Prinzip verfolgt, alle Sprachen und Schriften in das Wörterbuch aufzunehmen, ist es eine Folge davon, dass das Verhältnis zwischen der Stammsprache Niederländisch und den Fremdsprachen davon beeinflusst wird. Es sind inzwischen neben Niederländisch mehrere hundert andere Sprachen vorhanden. Ich meine, das das Problem bei der Quote an einer anderen Stelle liegt. Das Verhältnis Niederländisch / Fremdsprachen wird von der Anzahl der neuen Artikel bestimmt. Das Interesse daran, neue Artikel zu schreiben, ist eigentlich nur bei wenigen Mitarbeitern zu erkennen. Viele verändern lieber vorhandene Aritkel, was auf die Quote NL/Fremdsprachen jedoch keinen Einfluss hat. Das liegt daran, dass das Schreiben neuer Artikel sehr zeitaufwendig ist, wie ich aus meiner Erfahrung mit dem norwegischen Teil des niederländischen Wörtebuchs sagen kann. Ich denke, es muss etwas Werbung dafür gemacht werden, neue Artkel zu schreiben, was in Bezug auf niederländische Artikel für NL-Sprachler viel einfacher ist als für Fremdsprachler. Dennoch schreibe ich neben den norwegischen Artikeln gelegentlich auch mal einen neuen niederländischen Artikel. Die tägliche Zeit ist aber begrenzt. Vielleicht können ein paar niederländische Mitarbeiter sich etwas stärker auf neue Artikel konzentrieren. I hope so. -- Cadfaell 17 aug 2010 19:47 (CEST)[reageer]
Gefeliciteerd allemaal! Tvdm 17 aug 2010 20:38 (CEST)[reageer]
Mis ik het feest hier bijna. Proficiat allen! Een mooi ogenblik om bij stil te staan ... vooraleer we naar de 40.000 gaan. Annabel(overleg) 17 aug 2010 21:43 (CEST)[reageer]
De eerlijke weergave (dus definitieloze verbuigingetje d'raaf) doet er 10.000 vanaf: 1/2 :) --Ooswesthoesbes 17 aug 2010 21:51 (CEST)[reageer]
20.000 pagina's met definities is ook zeker een feest waard! Gefeliciteerd allen! Curious 17 aug 2010 22:45 (CEST)[reageer]
Er is niets tegen uitbreidingen of verbeteringen van artikelen. Ook al zou ik ook graag meer nieuws zien, kwaliteitsverbetering is gewoon een andere groeidimensie dan wat in de teller weergegeven wordt. Wat dat betreft moeten we die teller echt als maar één dimensie zien. En er is de laatste tijd behoorlijk in een meer kwalitatieve richting gegroeid en overigens ook in het aantal actieve deelnemers. Wat dat betreft loopt de vergelijking li/nl aardig mank. Met alle respect voor het vele werk van OWTB: een eenmansstek is niet gezond en komt stil te liggen op het moment dat die ene man er de brui aan geeft. Dat is een groot probleem voor talen met weinig sprekers: hoe krijg je meer volk... Met alleen die teller kom je er denk ik niet. Ook niet las je die met een hoop automatische generatie opblaast. Jcwf 17 aug 2010 22:11 (CEST)[reageer]
Dat weet ik (zie Litouwse wikt en Volapük wiki), maar er komt welw at volk langs op li.wikt af en toe en op het moment vind ik het leuk om te doen, dus ik blijf nog wel even doorgaan ;) Ik herinner me nog dat toen ik begin we slechts 16 pagina's hadden (laten we zeggen dat er 10 spam waren), dus er zit wel een verbetering in :) --Ooswesthoesbes 17 aug 2010 22:27 (CEST)[reageer]

Ik ben het volledig eens met Jcwf, en dat is ook precies reden dat ik me eerder met het aanvullen van bestaande lemma's bezighoud dan met het aanmaken van nieuwe. Veel van de definities zijn onvolledig uitgewerkt, er ontbreken relevante voorbeelden van context of niet alle betekenissen van een woord worden besproken (en een woord heeft zelden maar 1 betekenis!). Een aardig parallel voorbeeld is in dit verband trouwens ook Wikipedia; de grootste versies (waaronder ook de nl:versie) hebben vele honderdduizenden of zelfs miljoenen artikels, maar om nou te zeggen dat die allemaal even uitgebreid en kwalitatief hoogstaand zijn...nou nee. Uiteraard zijn er ook wel echt goeie artikelen, maar zeer weinig in verhouding tot het totale aantal. Naar verhouding zijn de meeste kleinere Wikipedia's beter, denk ik soms. Wikiwoordfanaat 25 aug 2010 18:34 (CEST)[reageer]

Kwaliteit gaat natuurlijk boven kwantiteit (al klinkt het een beetje vreemd als ik dat zeg..) Toch blijft kwantiteit meespelen. Mensen zullen eerder trekken met een wiki met bv. 500 kleine, inhoudelijke pagina's dan een met 5 uiterste uitgebreide (water)pagina's (denk aan de rodelinksjesdiscussie die dat werd opgebracht). Ik heb zelf zeer veel op kleine wiki(pedia)'s gewerkt, maar ik vrees dat je toch een beetje een te rooskleurig beeld hebt :) Vooral neet-Europese wiki hebben vaak honderden pagina's over dorpen en steden ergens in één of andere verlaten hoek van Ohio en een stuk of twintig "image-only stubs" over dieren. --Ooswesthoesbes 25 aug 2010 19:02 (CEST)[reageer]
Ik bedoelde eigenlijk vooral de Limburgstalige WP, want die ken ik nogal goed (zoals je al vermoedde wellicht)? Wikiwoordfanaat 25 aug 2010 19:39 (CEST)[reageer]
Ja, dat weet ik zeker, maar de Limburgse wikipedia is nu niet echt zo'n kwalitatief hoge wiki, losgezien van een nogal slechte spellingskeuze en -beleid. Zo'n 5% van de artikelen is niet af en nog eens 15% daarbovenop is niet meer dan 3 regeltjes. Al zijn er natuurlijk wel best goede pagina's tussen, zoals: [12] - [13] - [14]. --Ooswesthoesbes 25 aug 2010 19:44 (CEST)[reageer]
Ja, en die zijn ook allemaal van dezelfde (hoofd-)auteur, typisch. Wikiwoordfanaat 25 aug 2010 19:51 (CEST)[reageer]
Nein, dae middelste is miene ;) --Ooswesthoesbes 25 aug 2010 19:52 (CEST)[reageer]
Ich wou 't sjuus corrigere. Höbse good gesjrieve! Wikiwoordfanaat 25 aug 2010 19:56 (CEST)[reageer]
Euvergesjreve ;) Deh, 'ch höb 't waal lichtelik angerdj, mer 'd euverdeil is venne Hóllenjer :) --Ooswesthoesbes 25 aug 2010 19:58 (CEST)[reageer]

We hebben nu al meer dan 80000 ingangen. Moois! Van mijn kant zal het nu wat minder snel gaan. De aanvulling van de vervoegingen is afgerond. Misschien kunnen we de tabel met statistieken van een extra kolom voorzien voor het aantal vervoegingen/verbuigingen (het aantal dat dan van de tweede kolom wordt afgetrokken). Annabel(overleg) 30 aug 2010 21:10 (CEST)[reageer]

Vertalingentool van onze Engelstalige buren[bewerken]

Dag allen, ik kreeg zonet op IRC de vraag of we geïnteresseerd waren in de vertalingentool die op de Engelse wikti gebruikt wordt. Hiermee doel ik op de de knopjes in de vertalingensectie waarmee je de vertaling, de taal, de geslachten, ... op een intuïtieve(re) wijze kan ingeven en niet in de wiki-code moet zitten wijzigen om vertalingen toe te voegen. Het gaat om het script en:User talk:Conrad.Irwin/editor.js. Een deel van de extra mogelijkheden wordt ondervangen door Transtool, maar het lijkt me alleszins nog iets nuttig. Wat vinden jullie ervan? Zouden we een poging doen om dat script te installeren? (schijnt nogal moeilijk te zijn, maar soit, zal wel lukken indien nodig zeker? ).

Los hiervan heb ik zelf al een leuk gadget van de Engelse wikti toegevoegd. Het zorgt ervoor dat je de interwikilinks niet in hun eigen taal staan, maar allemaal in hun Nederlandse vertaling. Da's wel zo handig (althans voor mij die geen niet-Westerse alfabetten kan lezen) ... dus had ik het maar meteen toegevoegd. Zie het eerste vinkje bij Speciaal:Voorkeuren op het laatste tabblad.

Annabel(overleg) 19 aug 2010 22:44 (CEST)[reageer]

It also looks like this Firefox module, which takes care of the synonyms. JackPotte 19 aug 2010 22:51 (CEST)[reageer]
De vertaling van de interwikilinks werkt al goed. Wat mij wel opviel is dat bij Noors 'okmål', in plaats van 'Bokmål' staat. Wat ook opviel is dat talen wel vertaald worden, maar niet in alfabetische volgorde worden gezet...
Nog over de vertaalfunctie. Het zou geweldig zijn als het toevoegen van vertalingen zonder naar de bewerk modus te gaan ook op wikiwoordenboek werkt. +1 Raymondm 19 aug 2010 23:28 (CEST)[reageer]
Het Irwinscript lijkt me een prima aanwinst. Ik vind het op en.wikt best handig werken. Er zijn natuurlijk ook wel eens wat lastige kanten, bijv dat het om een geslacht vraagt als je een werkwoord wilt invullen of zo, maar dat zijn details. Ik hoop wel dat TT functioneel blijft omdat dat wel erg handig is als je een zooitje vertalingen wilt rechtstrijken. Jcwf 20 aug 2010 02:38 (CEST)[reageer]
De vertaalse iw's zien er ook goed uit, hoewel er een aantal onvolkomenheden zijn in de vertalingen:
br: Bretons (niet Bretoens)
fy: Fries (niet West)
ku: Koerdisch (undef)
is: IJslands (nier: Ijslands)
na: Nauruaans (undef)
hr: Kroatisch (niet:Croatisch)
nah: Nahuatl (undef)
sc: Sardijns (niet: Sardiniens)
tg: Tadzjieks (undef)
tk: Turkmeens (undef)
tt: Tataars (undef)
uk: Oekraïens (Ukraiens)


Zie mijn bewerkingssamenvatting bij deze bewerking. Annabel(overleg) 20 aug 2010 07:23 (CEST)[reageer]
De foutjes door het snelle vertalen van de strings zouden er nu uit moeten zijn. Ik ga even kijken of het niet lukt om alles gesorteerd te krijgen. Annabel(overleg) 21 aug 2010 00:51 (CEST)[reageer]
Lijken mij twee prima uitbereidingen. Twee vraagjes over de interwiki-vertaal-uitbereiding: 1) kunnen we dit standaard voor iedereen aanzetten (ik denk namelijk dat meerderen hier behoefte aan hebben (correct me if I'm wrong..)) en 2) kunnen de interwikilinks na het vertalen nog gesorteerd worden? Nu staan alle talen namelijk dwars door elkaar... Tvdm 21 aug 2010 17:18 (CEST)[reageer]
  1. ja, door op Mediawiki:Common.js (denk ik, anders is het een van de gerelateerde pagina's) een regeltje bij te voegen dat Gebruiker:Bequw/sidebartranslate.js laadt. Vraag is of dit de standaard moet zijn.
  2. Nog niet. Zal ik even uitzoeken als ik tijd heb.
De talen waren overigens al random, dus niet, gesorteerd voor de uitbreiding. Annabel(overleg) 22 aug 2010 19:47 (CEST)[reageer]
Ik denk niet dat de sidebartranslate standaard moet zijn, omdat er gebruikers zijn die niet Nederlandstalig zijn. Iets anders is het vertalingsgizmo dat mensen het toevoegen van vertalingen vergemakkelijkt. Dat graag wel standaard. (En dat is denk ik wat Tvdm bedoelde) Jcwf 22 aug 2010 19:53 (CEST)[reageer]
Bij nader inzien, ja. Het kwam mij wat verwarrend over, maar dat zal het wel zijn. ;-) Zo denk ik er trouwens ook over. Annabel(overleg) 22 aug 2010 19:55 (CEST)[reageer]

Ik heb me deze avond gericht op het sorteren van de talen in de linkerbalk. Diegenen die de uitbreiding "Interwikilinks in de zijbalk vertalen naar het Nederlands" in Speciaal:Voorkeuren aan hebben staan, zouden dus nu een alfabetische oplijsting moeten hebben van de interwikilinks. Mochten er nu plots foutjes in de tool zitten, geef een seintje en draai zonodig deze bewerking van mij terug. Annabel(overleg) 13 sep 2010 20:10 (CEST)[reageer]

Terugdraaien is denk ik niet nodig (Het was toch al niet gesorteerd :) ), maar bij werkt het nog niet helemaal goed. De interwikilinks op deze pagina zijn bijvoorbeeld niet juist gesorteerd en bepaalde talen komen meerdere keren voor. Raymondm 13 sep 2010 21:04 (CEST)[reageer]
Toch maar effe terug op normaal gezet tot ik de oplossing gevonden heb. :) Annabel(overleg) 13 sep 2010 21:07 (CEST)[reageer]
Aha, er bleken interwikis op deze pagina en het De Kroeg sjabloon te staan met dubbele ingangen. Annabel(overleg) 13 sep 2010 21:36 (CEST)[reageer]
Toch mooi als zulke hulpmiddelen fouten opsporen. Als de links nog in de juiste volgorde worden gezet dan is de tool helemaal af. Raymondm 13 sep 2010 21:54 (CEST)[reageer]
(na bwc:) Opgelost. Het had dus niets met de sortering te maken. Het werkt nu alleszins op onze grootste testpagina water. Ik ga ervan uit dat als het daarop goed werkt dat het overal wel werkt. Annabel(overleg) 13 sep 2010 21:56 (CEST) PS: en hier sluit ik dan mijn avond scriptjes-geknoei maar mee af [reageer]
Ik :heb vanavond nog de sortering van de talen in de linkerbalk getest en het werkt perfect. Ik ben al benieuwd naar de implementatie van de tool voor de vertaalsectie. Raymondm 20 sep 2010 21:52 (CEST)[reageer]
De interwikitool voor de linkerbalk werkt inderdaad erg goed, meer nog ze hebben mijn code overgenomen zodat de interwikis nu ook op en.wikti alfabetisch gesorteerd worden. Annabel(overleg) 23 sep 2010 19:56 (CEST)[reageer]
Ik ga eens testen of het lukt om de vertalingentool voor het gebruiksvriendelijk wijzigen van vertalingen geïnstalleerd kan worden. Als je de komende tijd allerlei logboekmeldingen van me ziet langskomen, dan is de reden dat ik het werkend probeer te krijgen. Annabel(overleg) 23 sep 2010 19:56 (CEST)[reageer]
Het lijkt goed te lukken. Het belangrijkste is nu de gebruikersboodschappen vertalen en daarna testen uiteraard. Is voor een van de volgende dagen ... Annabel(overleg) 23 sep 2010 20:43 (CEST)[reageer]
Dat klinkt goed. Misschien dat het eerst een optie bij mijn voorkeuren aangeboden wordt. Zodra het getest is kan het dan voor alle gebruikers beschikbaar worden gesteld. Raymondm 25 sep 2010 11:21 (CEST)[reageer]
Onverwacht zijn er toch nog problemen opgedoken. Moeten ze op en.wikt nu het t-sjabloon gebruiken tov de bijna-standaard van vroeger. :-( Zal nog een tijdje duren vooraleer ik kan onderzoeken hoe dat opgelost kan worden. Annabel(overleg) 26 sep 2010 21:33 (CEST)[reageer]

Global users[bewerken]

Pathoschild plaatst blijkbaar op verzoek van deze gebruikers, Engelstalige gebruikersbladzijden op o.a. onze wiktionary. Ik heb het niet zo op dat soort acties omdat ze bijvoorbeeld een Engelstalige versie van de babelsjablonen gaan neerzetten, met Engelstalige "soft redirects" enz. Het spijt me, maar zijn we hier een Amerikaanse kolonie of zo?

Als er anderstaligen hier een gebruikerspagina willen hebben ben ik daar geheel voor, maar dan graag wel met respect voor onze plaatselijke gebruiken, sjablonen, categorieën, afspraken enz. Als mensen niet eens de moeite nemen om zelf zo'n bladzijde neer te komen zetten, en een ander de opdracht geven om dat voor hen te doen met veronachtzaming van de plaatselijke gemeenschap, zijn ze wat mij betreft niet welkom.

Ik heb dus zo;n bladzijde verwijderd en ja daar zal wel weer ruzie door komen. Dat moet dan maar. Jcwf 28 aug 2010 19:25 (CEST)[reageer]

Trouwens: waarom zijn al onze gebruikerscat's verdwenen???
Ik begrijp je redenering volkomen, maar ik erger me er niet zo aan. Het maakt me ook niet uit of die gebruikerspagina's verwijderd worden, zolang de gebruiker zelf maar niet geblokkeerd wordt.
Dat zal wel een opruimetje geweest zijn. Die categorieën zijn zeer nuttig als men bijvoorbeeld een gebruiker met een bepaalde talenkennis nodig heeft. Men kan hem dan makkelijk behulpens de talencategorie vinden. --Ooswesthoesbes 29 aug 2010 08:39 (CEST)[reageer]
Sorry (I do not know Dutch), but I have the right to decide my user pages, as long as it does not violate the general rules of WMF content. I am a sysop at the Vietnamese Wiktionary, Vietnamese Wikiquote, Vietnamese Wikibooks, Wikimedia Strategic Planning, and former oversight of jawikipedia. I understand very clearly the terms of use of the WMF. I hope your community is not hard I do about this. Thanks --Trần Nguyễn Minh Huy 29 aug 2010 13:10 (CEST)[reageer]
Het is duidelijk dat deze persoon niets aan onze gemeenschap bij wil dragen maar alleen zijn 'rechten' hier komt opeisen.... Stuitend. Jcwf 29 aug 2010 19:50 (CEST)[reageer]
Hier in de Kroeg is er vorig jaar ofzo de vraag gesteld of de categorieën bij de babelsjablonen wel de moeite waard zijn, aangezien er heel veel gebruikers in zaten die zelden tot nooit enige edit op dit project deden (behalve een gebruikerspagina ofzo), tevens veel gebruikers in zaten die lang geleden op dit project actief waren, maar tegenwoordig al lange tijd inactief zijn. De categorieën werden door diegenen die gereageerd hebben als onnodig gevonden met deze redenen, alsmede ook dat het nagaan wie een dergelijk sjabloon op zijn pagina heeft geplaatst ook na te gaan is met de link onder het kopje hulpmiddelen in het linker menu Links naar deze pagina (bekeken op de sjabloonpagina). Als je toen in de categorieën keek kon je door het ondersneeuwen door de vele niet-actieve gebruikers niet zien wie er op dit project aanwezig is met die taalkennis.
Het sjabloon met softredirects komt op vele projecten voor, waaronder de onze, alsmede dat als er gebruik wordt gemaakt van de op ons project aanwezige babel-sjablonen, wat mij betreft prima gebruik van gemaakt kan worden door gebruikers van andere projecten. Dus als er eenmalig een gebruikerspagina wordt aangemaakt is het wat mij betreft prima, zolang ze geen problematische inhoud plaatsen en de rest van het project niet verstoren, mogen ze van mij hun gang gaan. Ik heb zelf op een groot aantal projecten een eenvoudige gebruikerspagina aangemaakt, of ik daar nou actief ben of niet, zodat als ik daar ooit een keer een bewerking doe voor bijvoorbeeld interwiki's toevoegen of aanpassen, vandalisme bestrijden, etc, de gebruikers op dat project kunnen zien waar ik actief ben en in welke talen ze eventueel kunnen verwelkomen, vragen, opmerken, etc. Ik heb slechts één keer een moderator op al die projecten gehad, die wel eventjes dacht de door mij gemaakte pagina te verwijderen, maar die keerde met rasse schreden terug toen ik hem daarover aansprak. Ik denk niet dat gebruikers van andere projecten rechten hebben, maar wel de mogelijkheid hebben om een gebruikerspagina aan te maken en daar vrij in zijn, en die pagina's staan niemand in de weg. Tevens denk ik niet dat moderatoren op dit project zonder échte reden (irritatie is geen echte reden in mijn ogen) zo'n pagina moeten verwijderen, vrijwel niets is een vijandigere reactie dan dat naar andere gebruikers te, waarmee we binnen Wikimedia als geheel trachten samen te werken. Dus, of die gebruikers van Wikimedia (waar we met dit project deel van uitmaken) dit nou handmatig of automatisch doen, wat mij betreft zijn ze van harte welkom om dat te doen. Groetjes - Romaine 31 aug 2010 01:55 (CEST)[reageer]

Myanmar[bewerken]

Het zal wel vijandig gevonden worden, maar ik vind een bladzijde als my:u's echt een schandaal. Een werkwoord met een meervoud, met nul komma nul van de taal waarvoor deze site gereserveerd zou zijn. Te meer schandalig omdat er echt duizenden, zo niet tienduizenden van dit soort 'lemma's' botmatig aangemaakt worden door iemand van meta / fr.wikt op een wikti die nul moderatoren bezit.

Maar ja, het is Engels en het komt van meta, dus zal het allemaal wel mogen in this brave new world.

Jcwf 7 sep 2010 04:35 (CEST)[reageer]

Ze zullen er uiteindelijk wel spijt van krijgen. Als ze de rotzooi op moeten ruimen. --Ooswesthoesbes 7 sep 2010 09:28 (CEST)[reageer]

Frase in het Nederlands versus Gezegde in het Nederlands[bewerken]

Macht es Sinn, zwei Kategorien mit Redewendungen zu führen? In der Kategorie "Gezegde" [[15]] sind nur wenige Redewendungen erfasst, das meiste ist unter "Frase" [[16]] aufgelistet. Nach meiner Meinung ist "Gezegde" überflüssig. Der Bereich müsste mal überarbeitet werden. -- Cadfaell 8 sep 2010 23:20 (CEST)[reageer]

  • Ikzelf heb bezwaar tegen het samenvoegen van frase en gezegde. Een gezegde is maar een vorm van een frase. Misschien dat op dit moment de vulling nog niet zo ruim is, maar ik zou dit zien als een aanmoediging om meer frasen en gezegden in te voegen. --Forkboy 9 sep 2010 18:59 (CEST)[reageer]

Überarbeiten und Benutzen der Kategorie 'Gezegde' ist ja auch eine Alternative. -- Cadfaell 9 sep 2010 21:19 (CEST)[reageer]

Neue Benutzeroberfläche[bewerken]

Hallo, ich weiß nicht, wer (wiki???) uns die neue Benutzeroberfläche aufs Auge gedrückt hat. Zumindest in einem Punkt halte ich sie aus zwei Gründen für schlecht.
In der alten Benutzeroberfläche befand sich in der linken Spalte eine Eingabemöglichkeit für die Suchfunktion, die mit zwei Auswahlknöpfen versehen hatte. Bei der einen Möglichkeit wurde dirket nach dem Wort gesucht, bei der zweiten Möglichkeit im gesamten Bestand.
Jetzt befindet sich nur noch am oberen Rand des Bildschirms ein Suchfeld, das nur eine Auslösetaste hat, mit der direkt nach dem Suchwort gesucht wird.
Das führte kürzlich dazu, als ich nach dem Wort 'chili' suchte, kam immer nur die Seite 'Chili', obwohl ich eine leere Seite brauchte, um das Wort 'chili' neu einzugeben. (Das kann man jetzt nicht mehr nachvollziehen, weil es nun beide Wörter gibt: Chili und chili). Ich konnte nur dadurch eine neue Seite für 'chili' aufmachen, indem ich in der Eingabeleiste des Browsers oben das Wort'Chili' in 'chili' geändert habe.
Der Wegfall der zwei Tasten neben dem Eingabefeld ist eine Verschlechterung und nach meiner Meinung ein Fehler im Alghoritmus. Es wurde nicht berücksichtig, dass das niederländische Wörterbuch hoofdlettergevoelig ist und daher zwei Varianten in Betracht kommen. Man kann das Problem mit Chis/chips jetzt nicht mehr nachvollziehen, da jetzt beid e Wörter vorkommen. Man kann das Problem aber nachstellen. Angenommen, man möchte 'benin' eingeben und gibt dieses Wort auf der Hauptseite als Suchwort ein, dann wird man automatisch zu der Seite 'Benin' geleitet. Wenn man das Wort 'benin' eingeben wollte, fehlt ein Weg zu der leeren Seite 'benin'. Ich hoffe, ich habe das Problem verständlich dargestellt.
Der zweite Grund, weshalb ich die neue Benutzeroberfläche schlecht finde, liegt darin, dass die Sucheingabe jetzt nur noch am oberen Bildrand vorhanden ist. Das ist optisch eine ungünstige Stelle, weil man, wenn man vorher auf einer anderen Seite war, die Seite zuerst immer nach oben schieben muss, um das Suchwort einzugeben. Außerdem muss man die Augen immer an den oberen Bildschirmrand heben, was unbequem ist. (Das hängt aber von den persönlichen Verhältnissen ab. Beim Laptop wird das vielleicht weniger problematisch sein, am Schreibtisch ist es bei größeren Bildschirmen unpraktisch.) Hier haben die Programmierer übersehen, dass es für den Benutzer günstige und ungünstige Platzierungen für Eingabefelder gibt. Das Eingabefeld in der linken Leiste war mit den Augen bequemer zu orten und nach Aufruf einer vorherigen Seite für eine weitere Eingabe meistens noch im Bildschirmfeld. -- Cadfaell 9 sep 2010 09:49 (CEST)[reageer]

Ik heb mijn voorkeuren inmiddels allang op monobook teruggezet. --Ooswesthoesbes 9 sep 2010 17:49 (CEST)[reageer]

In memoriam[bewerken]

Zojuist zag ik tot mijn droefenis op wikipedia dat Johan Lont overleden is. Hoewel hij bij mijn weten hier op Wikiwoordenboek nooit actief geweest is, was hij een van de mensen van het eerste uur van de Nederlandse wikipedia en heeft hij daaraan vele en bijzonder waardevolle, serieuze, blijvende bijdragen geleverd.

Jcwf 11 sep 2010 05:30 (CEST)[reageer]

Hoewel ik nog nooit van hem heb gehoord, geef ik je hierbij mijn deelneming voor je verlies. Als het troost moge wezen: zijn bijdragen zullen nog voor een zeer lange tijd vele mensenlevens gunstig beïnvloeden en maken hem daardoor in zekere zin onsterfelijk. Morgengave 11 sep 2010 18:29 (CEST)[reageer]
Bij deze ook mijn condoleances. Ik kende Johan Lont niet maar zag het vandaag terloops op Wikipedia, waar ik verder niet actief ben. Ik reageer dus ook maar alleen hier. Wikiwoordfanaat 13 sep 2010 20:52 (CEST)[reageer]

Downloaden naar excel[bewerken]

Is het mogelijk om de volledige Nederlandstalige woordenlijst te neerladen naar een rekenblad, met daarbij de info per kopje ingedeeld in een kolom (bv het woord in kolom A, de uitspraak in kolom B, de spelling in kolom C, alle etym in kolom D, alle drv in kolom E, enz.)? Dit zou het heel eenvoudig maken om snel te zien waar aanvullingen en verbeteringen mogelijk zijn. Omdat we nog maar 31000 woorden hebben, is werken via excel nog steeds mogelijk (excel heeft per rekenblad een maximum van 65000 lijnen). Morgengave 11 sep 2010 18:29 (CEST)[reageer]

Excel 2007 heeft veel meer dan 65.000. Ik zou niet weten hoe dat neer te laden, maar misschien is er wel een script mogelijk. Jcwf Annabel?

Ik denk dat om de paginanamen in kolom A te zetten weinig moeite geeft, maar etym/uitspraak/drv etc... Dat wordt veel werk vrees ik :( --Ooswesthoesbes 11 sep 2010 20:28 (CEST)[reageer]
Dit is met de bestaande middelen niet mogelijk en met een te schrijven script ook niet. Daar is een gloednieuw tekstanalyseprogramma voor nodig. Maar wellicht is het veel efficiënter om te werken via de lijsten op de subpagina's van WikiWoordenboek:OpenTaal. Via WikiWoordenboek:AutoWikiBrowser is het verder nog wel mogelijk om lijsten te maken van pagina's die een bepaald sjabloon bevatten, terwijl ze een ander niet bevatten(vb. Nederlands werkwoord zonder stamtijden). Om een specifiek probleem aan te pakken en een bepaald kopje op alle pagina's die het nodig hebben aan te vullen, gebruik ik die techniek wel. Annabel(overleg) 11 sep 2010 20:34 (CEST)[reageer]
Ik heb wel eens een script geschreven dat de recente xml dump van nlwiktionary download, vervolgens de vertalingen eruit haalt en in csv bestand zet (wat weer in een spreadsheet bewerkt kan worden). Zo kon bijvoorbeeld bepaald worden welke Nederlandse woorden geen vertaling hebben in de bepaalde taal. Het is dus wel mogelijk vanuit een wikidump, zoiets te maken (kennis van xml en een scriptaal zijn dan wel vereist). Ik heb zelf jammer genoeg geen tijd om met mijn script verder uit te breiden, maar wie weet pak ik dit nog een keer op. Raymondm 12 sep 2010 8:42 (CEST)

Twee vertalingen Duits - Nederlands benodigd[bewerken]

Hoi,
voor een of twee artikelen in het woordenboek heb ik de volgende vertalingen nodig:

  • Duits: steinfrei / entsteint (bijv: steinfreie Oliven of entsteinte Oliven)
    • Nederlands: ?
  • Duits: kernlos (bijv: kernlose Weintrauben)
    • Nederlands: ?

Alvast bedankt. -- Cadfaell 13 sep 2010 19:04 (CEST)[reageer]

ontpit denk ik en pitloos

Jcwf 13 sep 2010 19:07 (CEST)[reageer]

Interwiki op categorieën gewenst[bewerken]

Eind vorige maand vroeg een gebruiker met een bot van een andere Wiktionary of we op meer categorieën de interwiki's zouden kunnen toevoegen naar een categorie op een ander Wiktionary. Door het toevoegen van interwiki's wordt de navigatie tussen de verschillende Wiktionary-projecten eenvoudiger en gemakkelijker. Op een deel van de categorieën was er reeds een interwiki aanwezig en op een andere groep categorieën zijn we die aan het toevoegen. Om inzichtelijk te maken op welke categorieën nog geen interwiki te vinden is heeft mijn botje aan alle 4.800 categorieën die geen fr-interwiki of en-interwiki droegen het {{Geen interwiki}}-sjabloon toegevoegd die de betreffende categorie automatisch toevoegt aan Categorie:WikiWoordenboek:Categorie zonder interwiki-link.

  • Je hoeft alleen de interwiki toe te voegen naar één categorie op het andere project, andere interwiki's naar andere projecten worden automatisch door een bot later toegevoegd en ook wordt de interwiki naar nl-wikt ook door een bot geplaatst, dit scheelt een hoop werk! Haal meteen {{Geen interwiki}} ook weg.
  • Indien er nog geen fr-interwiki of en-interwiki aanwezig is maar wel een interwiki naar een ander project: om te voorkomen dat er eilandjes ontstaan is het sterk aanraadzaam om naast interwiki's van andere projecten ook een interwiki naar fr-wikt/en-wikt op te nemen. Mocht er geen bijbehorende categorie op fr-wikt/en-wikt bestaan, kan het sjabloon {{Geen interwiki}} worden verwijderd.
  • Wie wil er mee helpen aan deze categorieën interwiki's toe te voegen? Romaine 26 sep 2010 20:23 (CEST)[reageer]
Heel handig, die hulpcat, Romaine, en ja, ik ga door met iw's aanbrengen. Dit gaat wel iets van de langere adem worden denk ik. Er zijn inderdaad gevallen waarbij bijvoorbeeld "ru" wel iets heeft maar "en" of "fr" niet. Dan ontstaat er inderdaad een eilandje maar op den duur zal dat wel rechttrekken. De categorieën die de onderscheidene wikti's bezigen komen redelijk met elkaar overeen maar dekken elkaar niet altijd en ook "en" en "fr" zijn verre van compleet. Maar goed dat is op wikipedia niet anders. O ja, nog een ding ook een link naar "pt" werkt ook redelijk goed omdat dat Malafaya's thuisbasis is. Dat is misschien voor onze iberofielen wel zo handig te weten. Jcwf 26 sep 2010 20:38 (CEST)[reageer]
Ik heb fr-wikt en en-wikt samen wel erg volledig ervaren ten aanzien van wat wij hebben. Maar goed te weten dat pt-wikt daar een mooie aanvulling op is. Heb er vanavond iets van 275 gedaan, met iedere keer een plukje komt het wel af. :-) Romaine 26 sep 2010 23:54 (CEST)[reageer]
Ik heb gemerkt dat er heel erg gemakkelijk eilanden van interwiki-groepjes ontstaan. Hier rechts de basisstructuur van de belangrijkheid van hoe interwiki's het beste aangelegd dienen te worden om te zorgen dat die eilanden niet ontstaan.
Voor gebruikers op pt-wikt, fr-wikt en en-wikt geldt dat zij dienen te zorgen dat die driehoek van interwiki's eigenlijk compleet dient te zijn (waar mogelijk).
Voor gebruikers op andere projecten geldt dat zij dienen te zorgen dat ze minstens naar een van die drie projecten een interwiki leggen. Bots zorgen dan voor de rest. Als een van de drie projecten geen interwiki's heeft naar de andere twee, zouden ook gebruikers van andere projecten moeten proberen te kijken of ze op de nog ontbrekende projecten de bijbehorende categorie kunnen vinden. Deze werkstructuur werkt het meest praktisch voor wat ik gezien heb de voorbije tijden waar de gaten, eilanden en problemen ontstaan. Groetjes - Romaine 2 okt 2010 21:19 (CEST)[reageer]
Veel 'eilanden' zullen op den duur best wel aan elkaar verbonden raken, een paar misschien wel nooit. Bijvoorbeeld cats als "Naamwoord in .." Daar is alleen de Afrikaanse -nu stilstaande- wikti die zoiets als "naamwoord" heeft. Ook bij voornaamwoorden zijn er problemen. Zowel "en" als "fr" splitsen possessiva op in zelfstandige en bijvoeglijke. Iets anders: er is ook een iw bot van Russischen huize (Roggbot) en er worden ook regelmatig iw's aangelegd door een Pool. Of je die zo ver krijgt om alles aan "en" en "fr" terug te refereren? Jcwf 2 okt 2010 21:32 (CEST)[reageer]
Vanuit de Russische lijkt dat redelijk te lukken, ik kom veelvuldig Russische interwiki's tegen op en-wiki. Maar Poolse heb ik nog erg weinig gezien. Groetjes - Romaine 2 okt 2010 22:08 (CEST)[reageer]
Wat ik dus doe bij het aanleggen van interwiki's is proberen om zowel een interwiki te leggen naar en-wikt als fr-wikt, zodat als ze op die twee projecten naar elkaar ontbreken, die twee eilandsjes samen gaan door het werk wat we op nl-wikt doen! :-) Romaine 2 okt 2010 22:10 (CEST)[reageer]
Inmiddels zitten we onder de 4.000 categorieën zonder interwiki. :-) Romaine 2 okt 2010 22:44 (CEST)[reageer]

Hybride categorieën[bewerken]

Zo vergelijkende tussen de en,fr,de,pt en ru wikti's hinken we allemaal op twee gedachten bij het samenstellen van cats. Vaak heb je cats zoals Categorie:Voornaamwoord waarin twee zaken bijeenkomen, nl.

  1. voornaamwoorden naar soort
  2. voornaamwoorden naar taal

De Russen zijn daarin wat consequenter, die splitsen dat op in ru:Категория:Местоимения по языкам en ru:Категория:Местоимения. Voor een deel hebben wij dat ook al gedaan met "Woorden naar woordsoort" en "Woorden naar taal". Ik heb daar nu ook een begin mee gemaakt met "onderwerpen naar taal", maar er ontstaat dan wel een probleempje met de interwiki's. De Russen doen het wel zo, maar de Engelsen weer niet. Hun en:Category:All topics is hybride. Je krijgt dan al gauw iw's die niet 1:1 worden. Bovendien, op andere sites ontbreekt bijvoorbeeld de ene of de andere versie. De Hongaren hebben bijv. hu:Kategória:Témák en dat bevat alleen de "onderwerpen naar taal" en niet naar soort. De Portugese cat pt:Categoria:Tema is juist andersom. Ondanks de gelijkluidende titel is een iw tussen die twee dus niet zo logisch, maar via de hybride cats gaat dat natuurlijk wel gebeuren.

Het lijkt me dat de Russische manier zo gek nog niet is, maar om alles hier te gaan splitsen is wel een gigantisch werk. Bovendien zouden alle wikti's eigenlijk hetzelfde moeten gaan doen om de iw's goed te krijgen en dat krijgen we denk ik niet voor elkaar. Jcwf 27 sep 2010 02:24 (CEST) Jcwf 27 sep 2010 02:24 (CEST)[reageer]

Malafaya's antwoord op eigen pagina:

Those "parent" categories have always been a nightmare. When I find such cats I tend to ignore them, because there's no solution. At en.wikt there was once a vote to split those cats to English-related cat and generic cat. It was turned down... Like this we can never link "Category:Countries" to other Wiktionaries because they clash with "Category:Countries (general or in all languages)" and "Category:Countries in English". There are other Wiktionaries which make the main category the category in their own language making it equally difficult (i.e. mk.wikt, io.wikt, etc.). I myself quit some time ago of trying to solve that problem. Malafaya disc. 10h47min de 27 de setembro de 2010 (UTC)

Ik denk dat we erg moeilijk voor elkaar gaan krijgen om alle categorieën exact te voorzien van interwiki. Ik denk dat het vooral belangrijk is om de naam van de categorie als leidraad te houden voor het leggen van interwiki's naar andere projecten. Dat Category:All topics hybride is, lijkt mij niet erg, de naam van de categorie zegt dat dit de categorie is voor alle onderwerpen, dus hoort onze categorie van Woorden naar onderwerp bij. hu:Kategória:Témák sluit weer aan bij onze Categorie:Onderwerpen naar taal gezien de inhoud. Ik kan alleen maar zeggen dat het erg lastig is, maar we toch maar moeten proberen om zo pragmatisch mogelijk de interwiki's te leggen. Het zal dus niet exact lukken, maar kunnen proberen het zo goed als mogelijk de interwiki's te leggen zodat de navigatie voor ons vereenvoudigd wordt. Als je kunt bewerkstelligen dat alle projecten het gelijk gaan trekken zou het wel makkelijk maken, maar anders weet ik het ook niet. Ik zie zelf weinig noodzaak op dit moment om vanalles te gaan omgooien, ons systeem werkt gewoon namelijk. Als je nou zou regelen dat alle projecten hetzelfde zouden gaan doen kan ik een omgooi wel rechtvaardigen. Ik zal trouwens in de komende dagen de Categorie:Onderwerpen naar taal met mijn bot gaan vullen, lijkt me het meest praktische. Groetjes - Romaine 28 sep 2010 03:49 (CEST)[reageer]
Internationaal iets regelen blijkt inderdaad erg moeilijk. Een goed voorbeeld:

en:Category:Ordinal numbers by language en en:Category:Ordinal numerals by language. Ik heb een request voor cleanup ingediend en kreeg dit zeer behulpzame antwoord:

You've managed to miss a few months worth of debate since. This. Let me get this straight, you want us to clean up an empty talk page? How about just deleting it? Mglovesfun (talk) 22:47, 26 September 2010 (UTC)

Dat laatste sloeg op het feit dat ik de rfc niet op de cat zelf maar op de talk page gezet had. Die talk page is dus gewoon verwijderd zonder uitleg. Jcwf 28 sep 2010 03:59 (CEST)[reageer]

catdes[bewerken]

Nu hier toch volop gewijzigd wordt in categoriepagina's, wil ik van de gelegenheid gebruik maken op jullie op te roepen om zo veel mogelijk gebruik te maken van het sjabloon {{catdes}} voor de beschrijving van de inhoud van categorieën. Voor verschillende categorieën is het misschien triviaal om dat sjabloon te gebruiken, maar het zorgt alleszins voor een verzorgde en uniforme opmaak van de categoriepagina's. Zie bijvoorbeeld Categorie:Woorden in het Afrikaans waar je een goed voorbeeld vind van het gebruik van {{catdes}}. Annabel(overleg) 27 sep 2010 20:14 (CEST)[reageer]
Ik zie zonet al het gebruik van een dubbel en later aangemaakt sjabloon langskomen. Gebruik aub. slechts één sjabloon. Annabel(overleg) 27 sep 2010 20:16 (CEST)[reageer]
Best hoor, maar eet jij al die broodkruimels op? Ik weet niet zo goed wat ik daar precies mee moet... Jcwf 27 sep 2010 23:10 (CEST)[reageer]
Ojee, er zijn nu al twee verschillende sjablonen actief hiervoor dus. Ik zit al een tijdje te broeden op een idee wat ik verder graag wilde uitwerken en dat gaat over die teksten bovenaan categorieën. Wanneer ik met woorden en talen bezig ben mis ik met regelmaat voor mij cruciale informatie bovenaan categorieën, namelijk de taalcodes. Mijn wens is om boven alle categorieën een balk te plaatsen waar het type categorie wordt genoemd, de taal gelinkt, en ook de taalcodes duidelijk weergegeven. Tevens daarbij welke sjablonen horen bij die categorie. Ik zal binnenkort een voorbeeldje proberen op te zetten. Ik denk dat het noodzaak is om op categorieën te vermelden welke taalcode(s) daarbij hoort, omdat de gehele inhoud van WikiWoordenboek steunt op de structuur van de ISO-taalcodes. Het lijkt mij noodzaak dat ze op meer plekken worden weergegeven die taal-specifiek zijn, zodat er meer duidelijkheid over ontstaat. Ik hoor graag jullie reacties. Groetjes - Romaine 28 sep 2010 04:07 (CEST)[reageer]
PS: Ik denk dat het goed is om bovenaan categorieën te kiezen voor een iets andere opmaak dan {{catdes}}. Ik vind persoonlijk deze opzet wat rommelig en niet echt fraai er uit zien. Ik denk dat door een iets andere opmaak te kiezen we een duidelijkere uitleg bovenaan de categorieën krijgen. Romaine 28 sep 2010 04:12 (CEST)[reageer]

Een wat ander punt: op zoiets als "Zoogdieren" kan best wat meer info komen staan, maar zoiets als "Zoogdieren in het Verweggistans" lijkt het me weinig zinvol om alle info weer te gaan herhalen. Dan zou je dat al met een sjabloon moeten gaan doen en hebben we er weer een paar duizend sjablonen bij... Ik gebruik "beschrijf" meer voor cat's waar de naam eigenlijk alles al zegt. Catdes is meer voor hoofdcat's war wat meer info wel past. Lijkt me.

Wat ISO-codes betreft is er al een {{ISO}} sjabloon dat we in de hoofdnaamruimte gebruiken, maar dat kan ook best uitgebreid naar de cat's. Op de cat's is ook wat zinniger om ook de 639-5 codes te gaan gebruiken omdat dat de filogenetisch verbanden weergeeft. M.a.w. voor de taalgroepen zijn ook codes. Jcwf 28 sep 2010 04:21 (CEST)[reageer]
Ik had zoiets dus al aangemaakt {{ISOc}}, en op Categorie:Woorden in het Nederlands staat een voorbeeld. Helemaal kloppen doet het nog niet voor de taalfamilies. Daar is alleen een 639-5 code voor maar de code komt onder -3 te staan.
We moeten mijns inziens zowieso gaan tot één algemene opmaak categoriepagina's. Simpel te onderhouden en simpel aan te maken ... Nemen we een beslissing over categoriepagina's, dan is het wellicht mogelijk om er nog een bot op los te laten als er iets belangrijk moet gebeuren. {{catdes}} heeft het voordeel dat het dezelfde opmaak biedt als op wikipedia (jaja, wikipedia is anders en men heeft er een totaal verschillende mentaliteit, maar voor de occasionele gebruiker is het handig dat hij categoriepagina's meteen herkent). Wat die broodkruimels betreft. Dat heb ik ook niet zo goed begrepen. Broden hoeven we niet te eten. Het is bedoeld als een soort uitsmijter, iets dat je als extra wil vermelden over de categorie. Het is eigenlijk hetzelfde als wat je invult bij de parameter overig, alleen is de grootte van de letters iets kleiner. Annabel(overleg) 28 sep 2010 22:21 (CEST)[reageer]
{{ISOc}} lijkt me inderdaad een praktische toevoeging aan de categorieën. Mij persoonlijk lijkt het het handigste wanneer we niet allerlei verschillende sjablonen gebruiken, maar 1 sjabloon kunnen toepassen op alle categorieën. Dan zouden {{catdes}}, {{beschrijf}} en {{ISOc}} samengevoegd moeten worden tot 1 sjabloon. Ik vind overigens dat catdes met 4 invulbare regels/parameters eigenlijk veels te groot is, we hebben denk ik niet 4 regels nodig om uit te leggen wat het onderwerp is, maar kan compacter (o.a. zonder broodkruimel). Het mag van mij minder regels/parameters zijn die zo uitgebreid ingevuld kunnen worden (bv slechts 1).
{{Categorieinfo
| onderwerp = 
| taalcode2 = 
| taalcode3 = 
| familie1 = 
| familie2 = 
...
| overig = 
}}
Achter onderwerp staat dan de inhoud van de eerste parameter van {{beschrijf|het medisch vakgebied|nld}} en tevens van de inhoud van parameter onderwerp {{catdes}}.
Achter taalcode2 staat dan de inhoud van parameter ISO2 van {{ISOc}}.
Achter taalcode3 staat dan de inhoud van de tweede parameter van {{beschrijf|het medisch vakgebied|nld}} en de eerste parameter van {{ISOc}}.
Achter familie1, familie2, etc staat de hiërarchische indeling zoals dat in {{ISOc}} met de parameters g1, g2, etc gebeurt.
Achter overig kan dan eventueel extra informatie worden ingevoegd op vrije manier zoals dat nu gebeurt met de parameter overig in {{catdes}}.
Mis ik nog relevante parameters?
En de namen van de parameters maakte me niet zo veel uit, als ze maar een beetje duidelijk zijn lijkt me. Ik heb in het voorbeeld hierboven een paar parameternamen gebruikt als voorbeeld, maar dat moeten we dan maar bepalen hoe die in het echt gaan heten. Tevens denk ik dat onder elkaar een overzichtelijker beeld geeft bij bewerken dan achter elkaar en heb ze daarom in dit voorbeeld onder elkaar gezet. We kunnen voor dit parameter-overzicht een knopje maken boven het bewerkvenster zoals dat voor andere zaken ook gebeurd is. Tevens wil ik dit wel op alle categorieën gaan toevoegen, dan kijk ik meteen alle categorieën na wnat zag daar nog wat lacunes in onlangs. Groetjes - Romaine 1 okt 2010 22:27 (CEST)[reageer]

Schrijfwijze van de afkorting v.Chr.[bewerken]

In dit woordenboek is 'v.Chr.' soms met spatie en soms zonder spatie geschreven. In de woordenlijst van de Taalunie staat het zonder spatie (alternatief 'v.C.'). Ik denk, 'v. Chr.' (met spatie) moet worden gewijzigd op 'v.Chr.' (zonder spaties). Misschien door een bot? Kan dat iemand uitvoeren? -- Cadfaell 2 okt 2010 09:18 (CEST)[reageer]

Nadeel van geautomatiseerde werkwoordsaanmaak[bewerken]

Woorden als vermaak zullen nu vaak onopgemerkt bv. een zelfstandige naamwoordsvorm missen. Één van de grootste ergernissen bij een woordenboek, na terugverwijzing (bv. aanwijzing -> indicatie -> aanwijzing -> indicatie etc.) en spelfouten, is het aanwezig zijn van de woordenboekingang, maar het afwezig zijn van een definitie. Kan niet worden bijgehouden welke woorden precies nog een andere woordsvorm hebben? --Ooswesthoesbes 3 okt 2010 08:28 (CEST)[reageer]

Dit is tamelijk inherent aan het wikisysteem. Het is gegrondvest op gedurige verbetering maar hangt verder geheel af van wat mensen bereid zijn te doen. En nee ik denk niet dat er een manier is om te voorspellen welke woorden nog andere betekenissen hebben. Wat je wel zou kunnen doen is naar het sjabloon 1ps gaan en de knop "links naar deze pagina" gebruiken en dan bekijken of er niet ook een zelfstandig naamwoord mogelijk is. AWB kan dan wellicht uitwijzen of er inderdaad een -noun- sjabloon op staat. Er zijn wel meer onvolkomenheden. "Ik vermaak" is eerder "ik vermaak me" en er zijn een stel verleden tijden op -te die ook decl van het deelwoord zijn. Gewoon blijven wieden en schaven, lijkt me Jcwf 3 okt 2010 14:02 (CEST)[reageer]
Ik heb een hulpcat gemaakt (1ps) die alle lemma's toont die dit sjabloon dragen en vervolgens met AWB dit vergeleken met de cat Zelstandig naamwoord in het Nederlands. De overblijvende lijst was nog steeds 1000 groot maar het was niet al te moeilijk dat te reduceren tot een 100 tal candidaten voor toevoeging van een naamwoord. Het is dus best mogelijk om dit soort zaken op te sporenJcwf 3 okt 2010 21:39 (CEST)[reageer]
Ok :) --Ooswesthoesbes 4 okt 2010 06:42 (CEST)[reageer]

Eindelijk toch gelukt[bewerken]

Ruim een jaar geleden zat ik op li.wikt met nog een kleine 15.000 geïmporteerde rotzooipagina's. Vandaag is uiteindelijk dan toch mij gelukt om dit hele werkje af te ronden :) 소설가 was het laatste woord dat nog gewikificeerd moest worden en daarmee is eindelijk alle rotzooi weggewerkt :) --Ooswesthoesbes 10 okt 2010 11:16 (CEST)[reageer]

Proficiat OWTB. Opgeruimd staat netjes. Jcwf 13 okt 2010 23:48 (CEST)[reageer]
Dank je :) --Ooswesthoesbes 14 okt 2010 06:51 (CEST)[reageer]

90.000[bewerken]

Wikiwoordfanaat heeft zojuist de teller op 90.000 gebracht. Vraag niet hoe... onplezierig, dus. Jcwf 13 okt 2010 23:47 (CEST)[reageer]

Gefeliciteerd iedereen! :) --Ooswesthoesbes 14 okt 2010 06:51 (CEST)[reageer]
Persoonlijk vind ik het eigenlijk een veel grotere uitdaging om de "stub-ratio" zo klein mogelijk te maken, die is hier nog altijd groter dan op veel anderstalige wikiwoordenboeken. Zo'n rond getal op zich zegt uiteindelijk maar heel weinig over de inhoud. Wikiwoordfanaat 14 okt 2010 11:47 (CEST)[reageer]
Natuurlijk, wellicht ten overvloede: de algemene teller is maar één maat. Inhoud is nu eenmaal altijd lengte*breedte*hoogte en de teller is alleen maar lengte. Er zijn dus andere statistieken die ook belangrijk zijn, maar ik begrijp die "stub-ratio" niet zo. Ik heb geen idee wat dat precies meet. Het aantal dubbele haken op een lemma of zo? Dan is het een vrij zinloos getal, vrees ik, omdat we hier erg veel met sjablonen werken en wat minder met dubbele haken.
Bovendien is het hele begrip "stub" wel erg "encyclopedisch": we hebben hier ten minste twee soorten lemma's die heel legitiem kort behoren zijn. Alle afgeleide vormen van werk- en naamwoorden ("sliepen", "oogjes") horen kort te zijn en dan zijn er de vele, vele talen waarvan we blij mogen zijn als we een Nederlandse vertaling van een los woord kunnen opnoemen. Ook daar is een kort lemma beter dan geen lemma. Ooit wel eens een Evenkisch-Nederlands woordenboek gezien? Ik betwijfel of het bestaat... Wij betreden daarmee dus onontgonnen terrein. Ook al is het lemma minimaal, we vergroten er het bereik van de Nederlandse taal mee.
Wikiwoordenboek moet daarom oppassen met het hanteren van statistische middelen die voor Wikipedia misschien zinnig zijn, hoewel ik zelfs daar vraagtekens heb en dat al heeel lang verwoord. Is het werkelijk een verbetering drie of vier encyclopedische, niet al te lange -en daarme overzichtelijke- lemma's te verenigen tot een enkel lang verhaal dat mensen dwingt tot eindeloos zoeken en scrollen? Sommigen zien dat bij Wikipedia als 'kwaliteitsverbetering', maar dat heb ik ook daar nooit zo ingezien. Hier bij Wikiwoordenboek is die hoe-langer-hoe-beter-zucht nog minder zinvol. Jcwf 14 okt 2010 16:51 (CEST)[reageer]

Verschillende bronnen, verschillende uitspraak[bewerken]

Ik gebruik de site http://isizulu.net/ om woorden uit het Zoeloe toe te voegen samen met hun IPA-uitspraak. Wanneer ik een kijkje nam bij de Afrikaanse Wikiwoordenboek (ze hebben vaak de IPA wanneer de anderen het niet hebben) gaven ze een andere transcriptie. Bijvoorbeeld bij het woord umfana, isizulu.net zegt [umˈfa:na] en de Afrikaanse Wikiwoordenboek zegt [uˈɱφfˀaːna]. Sinds ik geen expert ben van het Zoeloe (of Bantoetalen in het algemeen) weet ik nou niet welke ik moet gebruiken! Heeft er iemand suggesties?--Megaman en m 25 okt 2010 06:45 (CEST)[reageer]

Ik denk dat het ene /umˈfa:na/ is en het andere [uˈɱφfˀaːna]. D.w.z het ene geeft de fonemen weer het andere de werkelijke realisatie als uitspraak. Dat laatste verschilt nogal van spreker tot spreker en zelfs van gemoedstoestand to gemoedstoestand. Een IPA weergave hier op wikti is daarmee altijd een soort compromis. Fonemisch is "had" zoiets als /hɑd/, fonetisch eerder [ɦɑt] of [hɑt] of [hɑd] afhankelijk van regio. Om een argeloze lezer een redelijk beeld te geven wat te verwachten kun je dus beter een beetje fonetisch wezen maar niet al te gedetaiileerd want dan krijg je vell te veel kriebeltjes en varianten.

Overigens valt mij op dat /umˈfa:na/ een 'klemtoon suggereert. Xhosa en Zulu hebben een verlengde voorlaatste lettergreep, maar het zijn ook toontalen, dus de toon kan best laag zijn. Bij een echte klemtoon is de toon altijd hoog. Het klopt dus niet helemaal. Ik weet niet precies wat ɱ voorstelt maar ik denk dat er mee aangegeven wordt dat de m van um in principe een eigen lettergreep aanduidt (die de "klemtoon" heeft of beter: een hoge toon). Het woord heeft dus denk ik vier lettergrepen ù-m'-fà:-nà, waarvan de 'm-sonans' de hoge toon heeft. (Ik kan geen acuut of die m zetten, helaas, de graves betekenen: lage toon). Het is dus niet zo dat "mf" een enkele klank weergeeft. In Xhosa kan de combinatie "mb" bijvoorbeeld dat wel zijn. Het lastige is dan dat je bij een naam als "Mbeki" nooit weet of het nou drie lettergrepen m-be-ki is of twee: mbe-ki.

Lastige materie, dus... Jcwf 25 okt 2010 17:41 (CEST)[reageer]

Dus de site heeft simpelweg de vorm van transcriptie verward, dat dacht ik al (ik kon niet zeker zijn.) Dat is vervelend want er zijn maar een paar Zoeloe woorden op de Afrikaanse wiki, dus als ik terugga en de fonetische uitspreek schrijf i.p.v. de fonemische wilt dat zeggen dat er maar een paar lemma's de werkelijke uitspraak zullen hebben, de rest zal de fonemische uitspraak weergeven.
De ɱ is een zelfstandige medeklinker en geeft niet aan of het een lettergreep is (het wordt uitgesproken als een [m] met de onderlip tegen de voortanden.) De toon wordt niet vermeldt en ik spreek de taal zelf niet dus daar is nog een probleem...--Megaman en m 26 okt 2010 04:49 (CEST)[reageer]

Linken naar parallelle pagina's op Wikisource/-quote[bewerken]

Het is mij nu al bekend hoe ik vanuit een ingang hier met een standaardsjabloon naar een parallelle pagina op Wikipedia en/of Wikibooks kan linken. Hoe zit het nu met de twee andere Wikimedia-zusterprojecten, dus Wikisource en Wikiquote? Er is bijvoorbeeld op Wikiquote (q:milieu) een citaat te vinden waar hier vanaf het milieu naartoe gelinkt zou kunnen worden. Zijn er geen aparte sjablonen voor links naar die projecten, en zou iemand die anders kunnen ontwerpen? Op Wikipedia kan dit al wel. Wikiwoordfanaat 29 okt 2010 12:49 (CEST) Uitgevoerd Uitgevoerd[reageer]

  • Je kunt Q=xxx toevoegen voor wikiquote.
    • Kun je een voorbeeld van source geven?

P.S. Hopelijk wordt het zo niet té ingewikkeld, maar is het niet mogelijk de links naar Wikibooks en -quote zo aan te passen dat je ze eventueel ook volledig los kunt invoegen, dat wil zeggen zonder dat er automatisch een verwijzing naar Wikipedia bij staat? Voor een pagina als probleem zou dat bijvoorbeeld wel handig zijn, omdat er wel een pagina q:probleem bestaat, terwijl de pagina w:probleem onlangs is verwijderd. Wikiwoordfanaat 2 nov 2010 22:46 (CET)[reageer]

Ik moet mezelf n.a.v. hierboven corrigeren: linken naar Wikisource is in bepaalde gevallen toch interessant, bijv. voor filosofie. Kan dus ook voor source alsnog een syntaxcode worden ontworpen (en is het tevens mogelijk de codes zo aan te passen dat ze eventueel ook los van de code -info- kunnen worden ingevoegd, want dat kan nu niet zo te zien)? Wikiwoordfanaat 18 nov 2010 11:38 (CET)[reageer]

Dit zou al moeten beantwoorden aan je vraag:

{{-info-|nowiki=1|Q=test}}}}

Blijft dan nog dat de implementatie beter kan, of vinden jullie de syntax OK? Annabel(overleg) 18 nov 2010 14:32 (CET)[reageer]
OK, ik vind het verder prima zo. Wikiwoordfanaat 18 nov 2010 17:32 (CET)[reageer]

S-sjabloon[bewerken]

He,he, ik heb eindelijk een manier gevonden om de taalsjablonen van hun dubbele haken te ontdoen, die ook werkt en die ook in andere sjablonen igebouwd nog werkt. Het hulpsjabloon heet {{S}} en maakt van {{nld}} "Nederlands" in plaats van Nederlands. Ik heb het ingebouwd in een aantal woordsoortsjablonen zoals -noun-, -verb-, -prep- enz. Deze sjablonen kunnen nu de ISO-code van een taal als argument ontvangen bijvoorbeeld {{-noun-|bug}} en genereren dan een "categorie:Zelfstandig naamwoord in het Buginees". Dat is vooral handig voor talen die niet echt een tabel nodig hebben, zoals Indonesisch. Tot dusver hebben we daar allemaal losse sjablonen voor gemaakt. Die zouden dus nu vervangen kunnen worden.

We zouden ook de contextsjablonen kunnen ombouwen om die omslachtige "lang=Nederlands" kreten te vervangen door gewoonweg "nld". Dat is echter wel een hele operatie. Jcwf 2 nov 2010 02:07 (CET)[reageer]

Een mooie evolutie. Al heb ik nog geen idee hoe we ermee moeten omgaan. Het overboord gooien van bv. {{-nlnoun-}} of het verplaatsen van de categorisatie ervan naar {{-noun-}} lijkt me niet de bedoeling. Een brainstorm over de nieuwe mogelijkheden zou wel handig zijn. Een puntje waar ik bijvoorbeeld aan denk is dat we in de mate van het mogelijk wikicode-compatibiliteit met andere wiktis zouden moeten kunnen behouden. Het contextsjabloonidee lijkt me een goede optie. Annabel(overleg) 2 nov 2010 20:38 (CET) (PS: @Jcwf: heb je het S-sjabloon (of het oorspronkelijke "strip") van een andere wikti gehaald? Voor redenen van correctheid met de licentie die we hier gebruiken, is het dan wel zo handig om de bron te vermelden in de bewerkingscommentaar. Of indien het van de en.wikt of fr.wikt komt Speciaal:Importeren te gebruiken (respectievelijk "en" en "fr" in de uitvallijst).[reageer]
De stringfuncties heb ik wel ergens vandaag gehaald. Ooit. Het strip en het S-sjabloon die op de stringfuncties gebaseerd zijn, zijn van mijn hand. Jcwf 2 nov 2010 20:45 (CET)[reageer]
Geen probleem. En al heb ik het nog niet met zoveel woorden gezegd, ik vindt het S-sjabloon een heel prachtig en krachtig sjabloon. ;-) Annabel(overleg) 8 nov 2010 22:34 (CET)[reageer]
Dank je. Ik heb wat geknoeid met {{ov}} en {{inerg}} en {{scheikunde}} en het blijkt vrij eenvoudig de syntax te vereenvoudigen tot de ISO-code als parameter 1.

Iets anders: ik herstel hieronder voorlopig de "meta-spam". Anders zal WMF wellicht boos worden. Jcwf 9 nov 2010 02:28 (CET)[reageer]

Translation help![bewerken]

We are in a bit of a time crunch to get the Dutch translations for the fundraising materials. As you may know, we launch next Monday the 15th – and really don't want to have English pages on Dutch projects.

Could you help us translate the Jimmy Appeal, FAQ, Core Messages and Benefactors page? Here is the translation hub on meta. Please help recruit other translators so we can complete them this week!

Thanks so much, please contact me for anything you may need. --Dgultekin 8 nov 2010 22:23 (CET)[reageer]

Be careful![bewerken]

Hi,
today I've gotten an email to my private email-account. It's not the account I've stored at Wiktionary. It looks like an email from Wikipedia (sender: Jimmy Wales, Wikipedia). I'm sure it definitely is not from Wikipedia. It's a fake to get money on a non-serious way. Be careful and let op! Don't donate by reason of such an email. Only donate to Wikimedia with dates you've found in the Wiki system. -- Cadfaell 23 nov 2010 20:44 (CET)[reageer]

Telling[bewerken]

Een bepaalde feature in mijn AWB-bot liet het toe om het sjabloon {{telling}} op pagina's te plaatsen waar het nog niet op staat. Enkele uurtjes terug kreeg ik het idee om een botrun los te laten op de wiki om op pagina's waar nog geen link op staat het telling-sjabloon te plaatsen. Helaas hebben ze blijkbaar serieuze serverproblemen bij de foudnation en was er geen recente dump van het WikiWoordenboek. Ik heb dus maar een dump van meer dan een jaar terug gebruikt om op zoek te gaan naar pagina's van Nederlandse woorden zonder link. Het resultaat van mijn botrun was 955 nieuwe pagina's waarop {{telling}} prijkt en een een evengrote stijging van de paginateller (900.393). Soit ... mijn bot is niet perfect en om alles correct te hebben zouden mijns inziens op regelmatige basis op alle pagina's {{telling}} verwijderd moeten worden indien niet meer nodig, zoniet erop plaatsen indien nodig. Nu is mijn bot niet echt geschikt. Er kan wel een speciale bot komen voor dit in se eenvoudig algoritme (weghalen, check indien geen link aanwezig, telling plaatsen) ... alleen python ken ik niet. Misschien zou het, indien Forkboy dit zou willen doen, ingebouwd kunnen worden in zijn fantastische opmaakbot. Zijn er nog mogelijkheden? Is een zo correct mogelijke woordenpaginateller niet nodig en verspil ik mijn tijd. Enfin, ik wil maar een balletje opgooien; alle reacties welkom. Annabel(overleg) 24 nov 2010 21:46 (CET)[reageer]

  • Hey Annabel, ik moet zeggen dat ik deels vind dat het onzin is, aan de andere kant, kijk ik toch regelmatig glimlachend naar de paginateller en denk ik: het schiet al lekker op. Ik kan mijn botje dus wel aanpassen zodat die goed kan omgaan met het {{telling}} sjabloon en controleren of die nodig is. Op die manier kan het wel goed bijgehouden worden. Natuurlijk is nog wel de vraag of het invoegen van een {{telling}} sjabloon dan de bewerking rechtvaardigt. --Forkboy 24 nov 2010 22:11 (CET)[reageer]
Mijn schatting is dat er zo'n 2300 pagina's niet in de paginateller (900.393) opgenomen zijn (het getal bekwam ik door met AWB te knoeien en in een aantal keer een paginalijst op te stellen en te vergelijken met de paginateller). De teller zelf is uiteraard niet het belangrijkste van het woordenboek, is persoonlijk ook de minste van mijn zorgen, maar ik had de indruk dat men wel een zo correct mogelijke teller wou. Of nu zo'n toevoeging van telling alleen de werking rechtvaardigt ... tja ... vroeger zou ik nee gezegd hebben, maar sinds we begonnen zijn om (botmatig) één systeem aan te houden voor punten bij woordverklaringen, gebruik ik rechtvaardiging niet meer als criterium, zolang een bewerking maar de uniformiteit van het woordenboek ten goede komt. Annabel(overleg) 25 nov 2010 18:07 (CET)[reageer]

Linken naar WP-doorverwijspagina's[bewerken]

En ik heb alweer een vraag over het linken naar zusterprojecten, deze keer over de dp's op Wikipedia. Is het niet mogelijk om het sjabloon "-info dp-" zo aan te passen dat het niet meer automatisch linkt naar Wikipedia-doorverwijspagina's die "XXX (doorverwijspagina)" als titel hebben? Ik bedoel dat naar een pagina als w:cohesie dan hier vanaf cohesie heen gelinkt zou kunnen worden met de extra melding dat het een dp op Wikipedia is. Nu is dat sjabloon in feite geheel afgestemd op de zogeheten Wikipediaanse "Amsterdamconstructie", maar die constructie wordt lang niet altijd meer gebruikt tegenwoordig. Wikiwoordfanaat 26 nov 2010 23:02 (CET)[reageer]

Mmm... is iedereen deze oproep vergeten? Het is ook geen must natuurlijk, maar op anomalie zou het bijv. ook handig zijn als je zo meteen kon zien dat er via {-info-} niet naar een gewoon lemma, maar naar een Wikipedia-DP gelinkt wordt. Wikiwoordfanaat 2 jan 2011 23:38 (CET)[reageer]

Wiktionary favicon[bewerken]

Hello! I hope I'm allowed to write in English here as I don't speak Dutch. Could somebody please translate me? Several months ago there was a discussion over changing Wiktionary favicon here: link to bugzilla. It died because the developers didn't want change it unless there was a documented community consensus (as there's no possibility to change it locally - the change will affect all Wiktionaries). The main reason for change is that the Wiktionary favicon is now the same as the Wikipedia one, which leads to confusion and doesn't help Wiktionaries to gain recognition. The new favicon has been created: . I kindly ask you to discuss it in the form of voting so that the developers could see the results clearly. Greetings, Alkamid 28 nov 2010 15:50 (CET) (from Polish Wiktionary)[reageer]

100.000[bewerken]

Sinds mei 2004 is door een grote groep enthousiaste medewerkers een geweldig woordenboek project neergezet. De focus ligt daarbij meestal op de verbetering van de kwaliteit van WikiWoordenboek. De mijlpaal van 100.000 artikelen mag echter niet ongemerkt voorbij gaan. Iedereen harstikke bedankt voor hun inzet en het mooie resultaat. Bij deze mijn waardering voor iedereen zijn bedrage en... ga zo door! Raymondm 9 dec 2010 13:23 (CET)[reageer]

Gefeliciteerd allemaal! Jcwf 9 dec 2010 13:50 (CET)[reageer]
Prachtig, maar laten we vooral ook rationeel blijven; zo'n getal op zich zegt maar weinig. De kwaliteit van de lemma's is idd. zeker niet slecht, maar vaak zie ik toch nog essentiële informatie ontbreken zoals de etymologische herkomst van een woord. Ik probeer dat momenteel soms aan te vullen aan de hand van oude papieren woordenboeken. Wikiwoordfanaat 9 dec 2010 14:15 (CET)[reageer]
Bravo ! (Het spijt me : ik spreek geen Nederlands...). Darkdadaah 9 dec 2010 15:05 (CET)[reageer]
Inderdaad. Een dikke proficiat. Tijd om er even bij stil te staan en ... tijd voor ¡Fiesta! Ik heb eigenlijk ook weinig echt nieuwe pagina's aangemaakt het afgelopen jaar en vooral systematisch te werk gegaan voor het overal toevoegen van lettergrepen, verbuigingen en vervoegingen. Dat eerste is bijna gedaan (ahum, ik hoop op iets minder dan zo'n duizend bijdragen ). Annabel(overleg) 9 dec 2010 17:54 (CET)[reageer]
PS: en het mag ook eens gezegd worden dat door alle initiatieven voor systematische toevoegingen van ieder de kwaliteit er sterk op vooruit is gegaan. Proficiat!
Gefeliciteerd. Ook ik ben blij met de 100 duizend artikelen. Het is een mooi resultaat, maar inderdaad goede lemma's en vulling is belangrijk. Ik ben wel van mening dat ook dat steeds beter wordt en dat we steeds meer echte inhoud aan het toevoegen zijn. Botjes kunnen dan de dingen toevoegen of repareren waar nodig. --Forkboy 9 dec 2010 23:37 (CET)[reageer]
Mooi!! Hadden we al een lijstje ergens voor dit soort mijlpalen? Romaine 10 dec 2010 00:07 (CET)[reageer]
Niet dat ik weet... Jcwf 10 dec 2010 00:48 (CET)[reageer]
hoewel... Jcwf 10 dec 2010 00:50 (CET)[reageer]
Van harte gefeliciteerd allemaal. Dat is toch echt een mijlpaal. -- Mdd 10 dec 2010 03:02 (CET)[reageer]
Gefeliciteerd. Gefeliciteerd. Een geweldige prestatie van de vele medewerkers. Maar er is nog veel meer te doen. -- Cadfaell 10 dec 2010 08:54 (CET)[reageer]
@Romaine (et al.): Ja, sterker nog: Zo'n lijstje hebben we nog steeds nl. in Meta – drie keer raden wie dat op haar/zijn geweten heeft – Patio 15 dec 2010 11:15 (CET)[reageer]

Félicitations pour les 100000[bewerken]

Je suis désolé, je ne parle pas votre langue. Et il m'aurait paru désobligeant d'utiliser l'anglais ici. Alors j'écris ceci en français.

Vous venez de dépasser les 100k articles. C'est génial. C'est génial pour tous les projets WikiMedia. C'est génial aussi pour le Wiktionnaire en français. Car cela signifie que les Wiktionary dans leur ensemble sont viables.

Un seul souhait : dépassez rattrapez le Wiktionnaire en nombre d'articles, nous serons tous gagnants :D --ArséniureDeGallium 9 dec 2010 21:15 (CET) Merci de traduire.[reageer]

Vert: het spijt me maar ik spreek jullie taal niet. En het leek me weinig passend om hier Engels te gebruiken. Dus dan maar Frans.

Jullie hebben net de 100k overschreden. Dat is geweldig. Het is geweldig voor alle WikiMedia-projecten. Het is ook geweldig voor de Franse Wiktionnaire. Wnat dat betekent dat de wiktionaries levensvatbaar zijn.

Een enkele wens: haal wiktionnaire in naar aantal artikelen, dan winnen we allemaal. :D GaAs
Zie ook fr:Wiktionnaire:Wikidémie#nl.wiktionary

CO2-probleem[bewerken]

De Taalunie heeft in de erratalijst duidelijk gekozen voor het handhaven van de scheikundige subscript in de spelling van dit soort woorden. Hoewel deze chemicus dat toejuicht levert dat wel een probleem op: Hoe krijg je precies een subscript in een paginatitel? Gewoon haken om de sub-tags heen zetten werkt niet... Jcwf 10 dec 2010 01:27 (CET)[reageer]

Je kunt eerst eens kijken of je iets kunt vinden in de officiële UTF8-tabellen als je genoeg tijd hebt. Zie UTF8. Anders bezoek je in de Wikipedie de zgn. SHEIC ('t ICT-café).
In bocca al lupo Patio 12 dec 2010 15:45 (CET)[reageer]
Mooie tip (en prachtige uitdrukking ). Ik moet ook zeggen dat ik heel blij ben met de erkenning van de taalunie (mijn haren gaan soms ook rechtop staan als ik zie hoe formules van producten verkeerd geschreven staan). Het lukt inderdaad via unicode: zie:
  1. subscriptentabel windows
  2. unicode ingeven in windows (ik gebruikte methode 4 in wordpad)
Hier alvast de belangrijkste unicodetekens voor structuurformules: ₀₁₂₃₄₅₆₇₈₉⁺⁻
Desnoods moeten ze ook maar bij het lijste onder het bewerkingsvenster geplaatst worden.
Annabel(overleg) 12 dec 2010 18:00 (CET)[reageer]
Grazie, cara Annabel! ₀ ₀, ₁ ₁ enz.
Zie voor een vollediger overzicht
Heb je Jcwf al persoonlijk geïnformeerd?
Cordiali saluti, Patio 13 dec 2010 20:42 (CET)[reageer]
Dank je Patio. Ik heb de subscripten aan de bewerkingshulp onderaan de bewerkingspagina toegevoegd (onder diversen) en het werkt prima. Zie CO₂-emissie bijv. Jcwf 13 dec 2010 20:54 (CET)[reageer]
Hehe, we waren net tegelijkertijd aan het reageren. Annabel(overleg) 13 dec 2010 20:57 (CET) PS: @Patio: zie deze bewerking waarin de tekens reeds werden toegevoegd aan de tekenlijst onder het bewerkvenster[reageer]
Hoe zou het toch komen dat het samenwerken tussen wibo's (ik hoop niet dat iemand zich nu beledigd voelt) en gewone boerengenotspegels hier iets {bagatelliseren is ook een kunst} beter gaat dan in WpNl? Patio 14 dec 2010 01:11 (CET)[reageer]
Eh, zou je dat kunnen vertalen? Ik begrijp er weinig van, sorry... Jcwf 14 dec 2010 01:13 (CET)[reageer]

  1. wibo is een door ondergetekende in de Nederlandstalige Wikipedia (door een zeer gewaardeerde collega wel Wikipedie genoemd) gecreëerd neologisme en betekent 'iemand met speciale bevoegdheden, zoals moderatoren, bureaucraten of hoe ze ook maar heten willen.
  2. boerengenotspegel heb ik bij een voormalige werkgever in Utreg geleerd en is een eufemisme voor boerenl*l. Patio 14 dec 2010 01:25 (CET)[reageer]
Ah, op die fiets. Ik dacht dat een wibo een zeilboot was... :-o
Ik denk dat het een aantal oorzaken heeft
  1. WikiWoordenboek is veel technischer en minder opinieus
  2. WikiWoordenboek is veel kleiner
  3. WikiWoordenboek heeft mensen die hier om oneigenlijke redenen komen vrij rigoreus de deur gewezen

Overigens zijn hier ook wel eens problemen hoor. Jcwf 14 dec 2010 01:35 (CET)[reageer]

Een bijzonder consciëntieus antwoord, beste Jcwf! Ik kan dit alles alleen maar beamen, en geloof me ajb dat ik het waag te kunnen beweren uit ervaring te schrijven - mag dat na ten naaste(n) bij 6 jaar WP en ruim vierenvijftigeneenhalf jaar leven? - Ave,
Patio 14 dec 2010 12:52 (CET)[reageer]
P.S. Weer wat geleerd! Ik kende voorheen Wibo slechts als jongensnaam. Overigens niet persoonlijk hoewel het lyceum waar ik onderwijs genoot langs dé lindenlaan lag, maar dat is zeer toevallig. Wexit.

Beste collegae,

Is er een regel hoe je onder het kopje 'uitspraak' de IPA-code vermeldt?
Ik heb van de Italiaanse Wiktionary het regelte bij scrivere gekopieerd en geplakt.
Is dit de juiste weg? Alvast bedankt voor je antwoord(en), Patio 10 dec 2010 20:34 (CET)[reageer]

Beste Patio,
Op zich is dat de juiste methode, al voegen wij ook een verdeling in lettergrepen toe (met puntjes). Bovendien duidt de Italiaanse Wikizionario niet altijd de lengte van klinkers aan, die we best wel toevoegen naar het voorbeeld van bestaande uitspraakwoordenboeken. Concreet zijn alle klinkers in open, beklemtoonde lettergrepen lang.
Groeten, Wikibelgiaan 12 dec 2010 16:10 (CET)[reageer]
De Nederlandse Wiktionary is hier helaas ook niet al te goed mee bezig. De "aa" van gaan is overduidelijk een lange "a", terwijl we bij gaan echter zien dat dit woord als "gan" uitgesproken dient te worden. --Ooswesthoesbes 13 dec 2010 17:26 (CET)[reageer]
Ik durf nu al helemaal niet meer naar de WpNL-Kroeg te gaan.. Patio 14 dec 2010 01:16 (CET)[reageer]
Er is al heel lang geleden gepraat over het aangeven van lengte in het Nederlands en daaruit kwam dat lengte zelden echt het verschil uitmaakt tussen twee Nederlandse woorden. Er zijn wel een paar gevallen zoals "zone" en "zonne-", maar het is een grote misvatting om de open en gedekte klinkers [a] en [ɑ] als 'lang' en 'kort' te betitelen. Een goed voorbeeld is het werkwoord 'slabakken'. Dat is eerder [slabɑ:kə(n)] (met korte "aa" dus) dan [sla:bɑkə(n)]. En eigenlijk is de : overbodig, omdat het onderdeel van de klemtoon is. Jcwf 14 dec 2010 01:22 (CET)[reageer]
Dat in het Nederlands de kort/lang tegenstelling grotendeels verdwenen is, wordt al lang erkend.
Het Nederlandsch onderscheidt niet gewoonweg, gelijk zoo veel andere talen doen, tusschen lange en korte klinkers; maar tusschen gedekte en ongedekte klinkers.

Alleen voor -r (en leenwoorden zoals zone of gêne) heeft nld echt lange klinkers.

De eenige uitzondering is, wanneer zij gevolgd worden door een r, b.v. in zuur, vuur, mier, kier, stoer, voer; dan zijn zij lang.

Jcwf 14 dec 2010 02:03 (CET)[reageer]

Hier worden ze - ook in het Nederlands - echt wel langer uitgesproken (uitgezonderd misschien de uu, ie en oe bij velen). Dit moet ook wel omdat de "korte a" voor een nasaal als /a/ wordt uitgesproken en niet als /ɑ/. Bepaalde worden als "van" en "vaan" klinken puur op lengteverschil anders. --Ooswesthoesbes 18 dec 2010 07:22 (CET)[reageer]

Sjabloon herschrijven[bewerken]

Ik probeerde net het sjabloon "herschrijven" boven het pas aangemaakte lemma hyperonymum te plaatsen, maar dit sjabloon schijnt niet te werken. Zou iemand dit in orde kunnen maken? Het lijkt me namelijk op zich wel een heel handig sjabloon. Wikiwoordfanaat 13 dec 2010 18:49 (CET)[reageer]

Het werkt wel (Zie Categorie:WikiWoordenboek:Formaatprobleem), al snap ik niet waarom we {{herschrijven}} hebben, omdat het onder andere geen tekstbox toont. Daarom lijkt {{formaat}} me juist veel beter (al ziet dat laatste sjabloon er wel wat passé uit). Annabel(overleg) 13 dec 2010 19:02 (CET)[reageer]

Wat denken jullie van de tekst Deze pagina is op de verwijderlijst gezet omdat ze niet voldoet aan de door WikiWoordenboek gestelde kwaliteitsnormen o.id. Ik ben ook niet zo'n held in sjablonen. Loopt Romaine hier wel eens in de wandelgangen? Dat is de sjablonenkei bij uitstek. Patio 13 dec 2010 20:52 (CET)[reageer]

Het niet tonen van de tekstbox is opzettelijk: het zet het lemma alleen in een verborgen categorie. Dit is vooral handig als de bladzijde er nog wel mee doorkan maar wel wat aandacht nodig heeft. Jcwf 13 dec 2010 20:56 (CET)[reageer]
Dank jullie wel, ik had inmiddels zelf ook al ontdekt hoe het sjabloon werkte. Wikiwoordfanaat 13 dec 2010 20:57 (CET)[reageer]
Ik heb nog wat meer uitleg op de sjabloonpagina's geplaatst. Annabel(overleg) 13 dec 2010 21:07 (CET)[reageer]

{{trad}} en {{convISO}}[bewerken]

N.a.v. opmerkingen van Elgewen en Wikiwoordfanaat heb ik {{trad}} wat aangepast. Indien de vertaling van een woord identiek is aan het Nederlandse woord, verschijnt de vertaling nu als blauwe doorklik die verspringt naar de kop van de desbetreffende taal als je hem aanklikt. (Zie bijv: november) Helaas is de link ook blauw als die taalkop er nog niet is, in dat geval kun je ook wel klikken maar er gebeurt gewoon niets... Ik weet niet goed hoe dat rood te maken.

Om de doorklik te bewerkstelligen moest ik een fundamenteel probleem zien te omzeilen: we hebben ooit besloten alles op ISO 639-3 te baseren, maar wikimedia werkt nog steeds met een mengsel van ISO 639-2 ("nl") en ISO 639-3 ("kab") codes. Er is nu een sjabloon {{convISO}} dat de tweelettercode omzet in een drielettercode, althans als de conversie op de lijst staat die het sjabloon bevat. Omdat we nu het {{S}}-sjabloon hebben kon ik de taalsjablonen zoals {{nld}} of{{kab}} gebruiken om de doorklik te scheppen.

Het bleek dat dat voor Faeröers niet wou omdat de ö niet in de stringhandlers opgenomen was. Dat is nu gefikst, maar het kan zijn dat er nog van dat gevallen zijn en het kan ook zijn dat de conversielijst niet compleet is. Als jullie rare dingen in vertaalblokken aantreffen hoor ik dat dus graag.

Iets anders is dat onze syntaxis *{{eng}}: {{trad|en|xxxx}} omslachtiglijk kennis van beide versie van ISO codes vereist. Met de conversietruuk zouden we dat kunnen vereenvoudigen, maar dat moet er wel veel veranderd worden, inclusief Annabels transtool, en dat durf ik bijna niet te zeggen Jcwf 14 dec 2010 19:49 (CET)[reageer]

Selectief doorklikken is nog niet mogelijk. Ik ben eerlijk gezegd niet blij met de aanpassingen. {{convISO}} is zo'n joekel van een sjabloon ... en wat brengt het op? Ik zou het het liefst bij het KISS principe houden. De geneste sjablonen worden op den duur zo ingewikkeld ... Als er toch al een noodzaak wou zijn om door te linken naar secties, dat nog het liefst via een trad2 sjabloon, dat net datgene doet (voorkeur), of (mindere voorkeur) via een parameter in trad met netjes de sjabloonuitleg op de sjabloonpagina en referentie naar het andere sjabloon. Annabel(overleg) 14 dec 2010 21:09 (CET)[reageer]
..Selectief doorklikken is nog niet mogelijk... Eh klik maar eens op bijvoorbeeld de nynorske vertaling van november, die dus ook november is. Jcwf 14 dec 2010 21:54 (CET)[reageer]
Ik refereerde naar de eerste paragraaf: Helaas is de link ook blauw als die taalkop er nog niet is, in dat geval kun je ook wel klikken maar er gebeurt gewoon niets... Ik weet niet goed hoe dat rood te maken.. Annabel(overleg) 14 dec 2010 22:09 (CET)[reageer]

Goeiesmorgens, dames en/of heren,
Zonder betweterig te willen klinken heeft HTML wel een oplossing in huis om een link rood te kleuren hoewel deze bestaat. Misleiding, maar toch.
Zei ik nu iets heel geks wat nergens op slaat? Patio 15 dec 2010 11:03 (CET)[reageer]

Nee, hoor, helemaal niet gek. Het probleem is alleen hoe te besluiten of die kop er wel of niet is op de pagina. Automatisch dan. Met de hand wordt dat veel te veel nutteloos werk. Jcwf 15 dec 2010 18:44 (CET)[reageer]

Afmelden[bewerken]

Fijne collegae,
De opmaak van Speciaal:Afmelden kan m.i. beter en de hulp erbij zou beter moeten.
Graag zou ik een harde wagenterugloop zien na de punt uit esthetisch oogpunt.
Wens: Kan WikiWoordenboek dynamisch gemaakt worden, zodat de pagina in alle Nederlandstalige projecten identiek wordt?
In monobook.js staat dat het legen van de cache met Safari via Cmd-R gaat. Dat is een onjuiste voorstelling van zaken. De correcte toetsencombinatie is Alt-Cmd-E
Vriendelijke groeten van Patio 15 dec 2010 11:43 (CET) Wexit.[reageer]

Ik even naar "afmelden" gekeken, maar weet niet zo goed hoe dat te doen. Jcwf 16 dec 2010 20:33 (CET)[reageer]

het trad sjabloon[bewerken]

#Bijvoeglijk_naamwoord_2 (af) Al in 2006 is de wens geuit om het mogelijk te maken een vertaling in een {{trad}}-uitdrukking door te laten klikken naar de juiste sectie -behorend bij de desbetreffende taal- op een andere pagina. Daarvoor is destijds een functionaliteit in het leven geroepen door een derde parameter toe te voegen aan het trad sjabloon {{trad|#Engels|this}} verwijst bijvoorbeeld naar de kop "Engels" op de pagina "this". Deze functionaliteit is eigenlijk nooit aangeslagen. Hoewel er zo'n 20.000 Nederlandse woorden zijn die in principe een vertalingsblok hebben en er dus zeker 100.000 vertalingen zijn, waren er eergisteren welgeteld 220 pagina's waar een derde parameter ergens op gebruikt werd. Geen enkele daarvan had de derde parameter voor al zijn vertalingen.

Dit is denk ik een goed voorbeeld van het KISS-principe: als je de gebruiker opzadelt met iets onhandigs wordt het niet gebruikt. Die derde parameter is namelijk veel te bewerkelijk : je moet naast de beide ISO-sjablonen ook nog een de taalnaam (in juiste spelling) weten om met de hand zo'n link te leggen. Geen hond die die moeite wil doen.

De helft van de bestaande derde paramets verwees bovendien ook nog eens naar onzin. Dat geldt voor veel vertalingen in Hebreeuws en Arabisch en alle vertalingen in Xhosa. In heb en ara stond er vaak een ongevocaliseerde en gevocaliseerd versie van hetzelfde woord en een link naar ongevocaliseerd|gevocaliseerd. Een kop 'gevocaliseerd' hoort er echter niet te zijn. Voor Xhosa stond er ooit [[-wortel|xxxwortel]] omdat we hier de meeste lemma's onder '-wortel' (niet: wortel) gezet hebben. Daar was {{trad|#wortel|xxxwortel}} van gemaakt (zonder streepje). De xxxwortel pagina bestaat niet, maar kan wel aangemaakt worden. Echter een sectie 'wortel' zal daar niet op komen staan.

Een ander voorbeeld kun je zien op slot. Daar staat een link naar de kop 'chateau' op de (niet-bestaande) pagina 'château'. Sorry, naar die kop hoort er helemaal niet te zijn.

Ik had daarom het trad-sjabloon dusdanig veranderd dat alle vertalingen op alle pagina allemaal automatisch naar de juiste sectie springen. Van de 220 instanties van de derde parameter heb ik inmiddels de helft al opgeruimd.

Maar Annabel heeft dat weer teruggedraaid... Een goede automatische functionaliteit mag dus blijkbaar niet...

Jcwf 17 dec 2010 15:08 (CET)[reageer]

Ik ben eerst en vooral benieuwd hoe je bepaald hebt dat er exact 220 pagina's zijn die linkten naar een bepaalde sectie via de bestaande functionaliteit in trad.
Da was niet moeilijk: ik heb een if statement ingebouwd in trad: {{if: {{{3|}}|[[categorie:3trad]]|}}, dan krijg je dus alle pagina's waar die derde parameter gebruikt wordt. Zie: Categorie:3trad
Mooi! Wat een originele benadering! Ik zou het nooit zo gedaan hebben, maar het geeft een mooi overzicht om mee te kunnen discussiëren. Annabel(overleg) 17 dec 2010 20:44 (CET)[reageer]

Soit dat terzijde, hier wordt kritiek geleverd op verschillende dingen die door elkaar gehaald worden:

  1. enerzijds het linken naar een bepaalde sectie
  2. anderzijds het linken naar een taal
  3. kennis van talen en taalcodes om correct vertalingen op te geven
Betreffende 1:
kritiek hebben kan zeker, maar wat is er complex aan? Als je deze mogelijkheid zou weglaten, verminder je de linkmogelijkheden. Als je dit zuiver ziet als linken naar een taal, beperk je het linken naar alle secties die er op een pagina zijn.
Sorry, maar dit is onbegrijpelijk. Alle vertalingen werden door mijn verandering netjes automatisch naar de juiste sectie doorgelinkt! In plaats van 220 half-foute links waren er dus nu 100.000 goeie links. Hoezo beperking? Het weglaten van de derde parameter beperkt niets. Door de automatisering wordt de parameter gewoon overbodig. Dat scheelt een boel werk en maakt de syntaxis eenvoudiger en minder bevattelijk voor fouten.
Waar ik op doel is dat je niet alleen naar bijvoorbeeld de taalsectie kan linken, bijvoorbeeld, als je {{trad|af|#Bijvoeglijk_naamwoord_2|wit}} op de pagina wit zou hebben, zal je niet linken naar de taal, maar naar de subsectie van het bijvoeglijk naamwoord onder het kopje Afrikaans. Hoeveel je dat nodig hebt, is iets anders, maar je mag het a priori niet uitsluiten. De code werkt zelfs vanop deze pagina: #Bijvoeglijk_naamwoord_2 (af).
Je hier geuitte kritiek hoort dus onder het tweede puntje thuis. Annabel(overleg) 17 dec 2010 20:44 (CET)[reageer]
Het feit dat er voor de derde parameter onzin instaat, heeft niets met deze functie van doen, maar met het domweg kopiëren van volledige vertaalsecties van andere wiktis (hoofdzakelijk de Engelse), het vervolgens toepassen van de vertalingenopmaaktool Transtool (bv. via de uitbreiding in het laatste tabblad van Speciaal:Voorkeuren), maar het niet controleren welke overbodige/foutieve dingen je meekopiëert. Kritiek op de aanwezigheid van onzin is mijns inziens geen reden voor kritiek op 1.
Nee, maar het laat wel zien dat die derde parameter de beoogde functionaliteit sinds 2006 voor nog minder dan 220 vertalingen ook werkelijk gerealiseerd heeft. Mijn veranderingen realiseren de functionaliteit voor alle vertalingen op alle pagina's automatisch.
Betreffende 2:
kan zeker besproken worden. Alleen hoe gaan we om met de inconsistentie van de interface tussen blauwe links die wijzen naar niet bestaande kopjes?
Dat is een inherent probleem van de wikisoftware. Als de kop er niet is maar de pagina wel, toont zich dat nu eenmaal als een blauwe link. De blauwe link betekent: pagina bestaat, niet: kop bestaat. In de oude versie stond er bijvoorbeeld op dezelfde pagina altijd een zwart statement, ongeacht of de kop erwas of niet en als de link naar een andere pagina er was, was deze blauw ongeacht of de taalkop er nu was of niet. Als je op zo'n link klikt ga je bij verstek naar de kop van de pagina. Was altijd al zo, is nog steeds zo en dat is eigenlijk knap lastig. En ja het zou goed zijn als de software mensen daar wat aan deden.
Het probleem is gewoon dat er teveel links zijn. Je kan niet zomaar één probleem kwa gebruikersvriendelijkheid (automatisch naar juiste sectie linken) oplossen door een ander (gebruikersverwarring). Annabel(overleg) 17 dec 2010 20:44 (CET)[reageer]
Een oplossing kan erin bestaan dat er een speciale bot hebt die controleert of een sectie bestaat en dan zorgt voor een rode of blauwe link. Probleem: je hebt een sjabloon trad-link-naar-rode-taalsectie nodig en een sjabloon: trad-link-naar-blauwe-taalsectie nodig om het goed te doen. Hetzelfde gaat ook op voor het linken naar de andere wiktis. Moet dat ook geen blauwe en rode link worden in het superscript. Probleem: je hebt eveneens een bot nodig die het {trad} op de pagina aanpast naar de sjabloonnaam voor rode (pagina bestaat niet op andere wikti) versus blauwe link (pagina bestaat op andere wikti). De hierboven reeds beschreven functionaliteit is overigens niet teruggedraaid en nog altijd actief.
Betreffende 3:
tja ... dit kan moeilijk ontkend worden. Sterker nog, juist hiervoor hebben we al vele jaren de opmaaktool WikiWoordenboek:Transtool (ik weet niet meer wanneer ik de eerste versie gemaakt heb). Als gebruiker mag je in de vertaalsecties zonder problemen iets typen als (let ook op spaties, het sterretje, e.d.):
en:       [[test]]
of:
engels:{{trad|Engels|test}}
of eender welke andere slechte of foutief opgemaakte variant. Als je gebruik maakt van de Transtool-versie als uitbreiding (laatste tabblad van Speciaal:Voorkeuren), kan je door op de knop "Vertalingen met TT" te klikken alles ineens de correcte opmaak geven. Vorige voorbeelden worden omgezet in:
*{{eng}}: {{trad|en|test}}
En daar verandert dus helemaal niets aan....
Het geeft wel aan dat je de gebruikersonvriendelijkheid moet relativeren. Annabel(overleg) 17 dec 2010 20:44 (CET)[reageer]
NEEEE! Ik heb m'n best gedaan om deze onbeholpen syntaxis te handhaven om jou geen hoop werk met TT te geven. Je zou dit namelijk best met maar 1 versie van de ISO-codes afkunnen.
Als je Transtool buiten wil gooien, geen probleem.
Waar heb je het over.....
Ik heb juist mijn best gedaan om dat niet te doen en krijg stank voor dank.

Het maakt het mij heel wat gemakkelijker.

Voor elke significante wijziging aan {{trad}} moet ik ook de corresponderende wijzigingen aanbrengen in Transtool. Dat mag niet op verschillende tijdstippen, zoniet riskeer je dat alles na verloop van tijd in het honderd loopt. Zo'n wijziging als vannacht kan ook maar, nadat je 200% zeker bent dat er geen compatibiliteitsproblemen ontstaan met het bestaande gebruik van dit meest gebruikte sjabloon.
Bedoel je nu compatibiliteit met de TT-output? Het enige wat daar verandert is dat je misschien wat meer moet wieden: als er in trad meer staat dan taalcode en vertaling haal je dat weg. En dat wieden moest toch al want TT produceert foute arabisch en hebreeuwse links. Voor mij hoef je daar overigens niet aan te sleutelen.
Als je aan trad sleutelt zonder TT dat je TT hierop afstemt, vraag je om moeilijkheden, omdat de wiki en TT op een andere manier werken. Vroeg of laat krijg je dan pertinent foute uitvoer. TT levert nu geen foute uitvoer, alleen de gebruiker levert teveel en foute invoer bij overkopiëren van andere wiktis! Als een gebruiker pakweg vertalingen uit 20 talen kopiëert, moet hij maar zien dat alle vertalingen ook correct zijn (Overigens grenzeloze bewondering als iemand 20 talen kent en de vertalingen van het bewuste woord in die 20 talen)Annabel(overleg) 17 dec 2010 20:44 (CET)[reageer]
Annabel(overleg) 17 dec 2010 16:16 (CET)[reageer]
Die Arabische en Hebreeuwse links zijn wel degelijk fout, hoor. En nogmaal ik had het zo gedaan dat de output van TT gewoon zo kon blijven. Een voorbeeld is de Arabische vertaling van ochtend. Die zou een pagina صباح moeten openen(zie en:صباح, maar als je op de rode link klik wordt er een bladzijde geopend met vocalen erboven (صَبَاح)

En verder vind ik dat je eerst maar eens goed moet kijken wat ik gedaan had voordat je dingen uit ONKUNDE wegstreept. Ik vind dit echt schandalig. Jcwf 18 dec 2010 01:25 (CET)[reageer]

Eigenlijk zijn de verschillen in mening niet zo groot. Wat meer inhoudelijke reacties zouden wel welkom zijn. Annabel(overleg) 23 dec 2010 21:00 (CET)[reageer]
  • Hey Annabel, ik dacht ik laat jullie even uitrazen . Ik moet zeggen dat ik wel wat voel voor de aanpassing zoals Jcwf die voorstelt. Ik denk dat het gebruik ervan eenvoudiger is omdat de pagina's die het trad sjabloon gebruiken niet hoeven te wijzigen. Het sjabloon zelf kan best ingewikkelder worden, daar heb ik nu even geen kijk op, maar mogelijk dat nieuwere wiki versies het later weer eenvoudiger maken (of is dit ijdele hoop). Ik denk dat het linken naar specifieke secties nog niet echt nodig is. Ook zou ik dan verder de problematiek met kennen van landcodes en dergelijke even los van deze discussie willen zien. --Forkboy 23 dec 2010 21:25 (CET)[reageer]


Ik weet niet zeker of ik alles helemaal goed heb begrepen, dus als ik iets mis heb, corrigeer me maar.

Versie Jcwf:

  • [+] Alle vertalingen op alle pagina's worden automatisch naar de juiste taalsectie verwezen.
  • [-] Verwijzingen naar subsecties binnen een taal zijn niet mogelijk.
  • [?] Aanpassing van Transtool is wel/niet nodig?

Versie Annabel:

  • [+/-] Alle vertalingen op alle pagina's worden automatisch naar de juiste bladzijde (niet taalsectie) verwezen.
  • [-] Verwijzingen naar een taalsectie moeten handmatig ingetypt worden. In de praktijk zelden gebruikt. Ook foutieve links.
  • [+] Verwijzingen naar subsecties binnen een taal zijn mogelijk (handmatig).

Beide versies:

  • [-] De kleur van de link (blauw/rood) zegt of de pagina bestaat, niet of de taalsectie op die pagina bestaat.
  • [-] Bij Transtool bij bijv. Arabisch en Hebreeuws moeten gebruikers overtollige info uit andere wikti's verwijderen.

Als dit zo ongeveer correct is, dan zie ik ook liever de versie van Jcwf. Dan verwijs je dus altijd naar de juiste taalsectie, automatisch. Links naar subsecties binnen een taal zijn denk ik niet echt nodig. -- Curious 23 dec 2010 22:47 (CET)[reageer]

Dank voor de input. Als ik zo zie is er steun voor het implementeren van de automatische link naar de taalhoofding ongeacht of deze taalhoofding bestaat (altijd blauwe link). Curious vat ook goed samen wat het probleem is aan de implementatie van Transtool ("foutieve links" en "Arabisch en Hebreeuws moeten gebruikers overtollige info uit andere wikti's verwijderen"): fouten die in hoofdzaak te wijten waren aan het blindelings kopiëren van vertalingen uit andere wikwoordenboeken. Ik besluit hieruit dat mijn tijdelijke aanpassing om geen sectieinformatie uit andere woordenboeken over te nemen en bestaande sectie-informatie te verwijderen, definitief wordt. Nu kunnen we weer verder. Ik stel voor dat:
  1. eerst alle verdere sectielinks worden verwijderd voor de woorden in Categorie:3trad
  2. vervolgens de laatste bewerking op sjabloon:trad ongedaan gemaakt wordt
  3. De ingang naar de ingevoegde categorie 3trad weggehaald wordt ({{#if:{{{3|}}}|[[Categorie:3trad]]|}})
Annabel(overleg) 24 dec 2010 16:57 (CET)[reageer]
Dit alles is nu afgehandeld. Automatische links naar secties is actief en linken naar specifieke secties is weggehaald wegens te complex en foutief gebruik. Annabel(overleg) 28 dec 2010 20:14 (CET)[reageer]

Vertalen voor de Foundation in het algemeen en de Nederlandse afdeling in het bijzonder[bewerken]

Fijne collegae,
Slechts onze Italiaanse 'soortgenoten' hebben hun best gedaan t.b.v. fondsenwervingsplaatjes. Dat moeten wij toch ook kunnen, toch? Meer info...
Patio 20 dec 2010 11:54 (CET)[reageer]

Woordenlijst link[bewerken]

Ik heb zonet een nieuwe uitbreiding gemaakt (zie laatste tabblad bij je Voorkeuren) die in de linkerbalk een nieuwe knop ("Woordenlijst.org") toont. Bij het drukken op deze nieuwe knop zal in een nieuw venster woordenlijst.org geopend worden met als ingang het woord van de op WikiWoordenboek geopende pagina. Het leek me handig voor het nakijken van bijvoorbeeld het geslacht van een woord. Hopelijk bevalt het jullie. Annabel(overleg) 21 dec 2010 20:15 (CET)[reageer]

In WpNl heb ik alweer wat maanden geleden het artikel w:Bézierkromme hernoemd. Tot mijn verassing zijn daar wat aanvullingen op gekomen. Kunnen autodeskundigen dit vertalen ? Patio 22 dec 2010 11:03 (CET)[reageer]

Fijne feestdagen![bewerken]

Fijne feestdagen & een gelukkig nieuwjaar allemaal! Curious 23 dec 2010 20:30 (CET)[reageer]

Insgelijks. Laat 2011 een jaar van het alfabet zijn. In Alles, B'lijheid en Creativiteit; maar ook een jaar gaande van Vrijheid en Vreugde tot Zon, Zegen en Zaligheid. Annabel(overleg) 28 dec 2010 20:19 (CET)[reageer]

Werkwoordsvormen[bewerken]

N.a.v lemma's als heb, giet, help enz.; juist de meest essentiële informatie ontbreekt hier nog, nl. het feit dat dit de stammen van het bijbehorende werkwoord zijn. Dat de stam van een Nederlands werkwoord in vorm meestal gelijk is aan de vervoeging van de eerste persoon enkelvoud tegenwoordige tijd en de gebiedende wijs komt door de aanwezigheid van het zogeheten nulmorfeem, maar dat is natuurlijk geen reden om helemaal niet te vermelden dat het tevens de stammen zijn. Het is misschien nogal veel werk om dit in alle lemma's die zo'n vorm behandelen toe te gaan voegen; is er geen bot die dat kan doen? Wikiwoordfanaat 27 dec 2010 12:43 (CET)[reageer]

Voor nieuwe pagina's zou dit wel lukken mits er een lijstje van werkwoorden bestaat per werkwoordklasse. Voor reeds bestaande pagina's denk ik dat handmatig werken ook sneller werken is. Annabel(overleg) 28 dec 2010 20:21 (CET)[reageer]

Alternatieve schrijfwijzen[bewerken]

Vandaag is het lemma neighbourhood aangemaakt, terwijl het lemma neighborhood al bestond. Nu lijken het twee verschillende woorden. Is er niet zoiets als een apart sjabloon waarmee kan worden aangegeven dat twee woorden slecht spellingsvarianten van elkaar zijn (in dit geval dus de Amerikaanse versus de Britse schrijfwijze)? Wikiwoordfanaat 30 dec 2010 19:59 (CET)[reageer]

Bij mijn weten hebben we zo'n sjabloon nog niet. Ik ben wel voorstaander van zo'n sjabloon dat de opmaak eenvoudig weergeeft zoals op de Engelse wikti (kopje "Alternatieve spelling", gevolgd door een opsommingsteken, de 2de spelvorm en de taalvariant/streek/land). Annabel(overleg) 31 dec 2010 11:40 (CET)[reageer]
Tot dusverre heb ik daar {{-writ-}} als kopje voor gebruikt, maar een vast sjabloon is er niet. Ik heb er twee aangemaakt {{US}} en {{UK}}. Is dit wat jullie bedoelen? Jcwf 7 jan 2011 02:23 (CET)[reageer]
Ja, dat is prima. Dank je wel! Wikiwoordfanaat 7 jan 2011 13:06 (CET)[reageer]


nieuwe werkwoordsjablonen[bewerken]

Ik weet niet hoe ik zelf een sjabloon moet aanmaken dus vraag ik het hier: kan er iemand een werkwoordsjabloon maken voor het Catalaan en IJslands?--Megaman en m 3 jan 2011 05:00 (CET)[reageer]

Als je me kunt vertellen wat daarin moet komen staan.. Jcwf 7 jan 2011 03:28 (CET)[reageer]

Presentje[bewerken]

Ondertussen is er al wat tijd overeengegaan ... zie het eerste kopje in de kroeg nu. Het heeft dus wat werk gekost, maar hier is hij dan: de vertalingentool (TranslationAdder) van Conrad.Irwin van het Engelse WikiWoordenboek is nu succesvol geïmporteerd. Het is de tool waardoor je de knopjes en boxjes in elk kopje vertalingen krijgt. Je kan de uitbreiding activeren in Mijn voorkeuren in het laatste tabblad door het vinkje voor "Vertaal" in te schakelen. Indien het succesvol blijkt zouden we het standaard kunnen activeren. Annabel(overleg) 6 jan 2011 22:20 (CET)[reageer]

Lijkt me heel nuttig, maar ik krijg het niet te zien. Transtool en de andere twee knoppen zijn ook verdwenen. Jcwf 7 jan 2011 03:04 (CET)[reageer]
Ik heb alvast wat code verplaatst uit standaardpagina voor de monobook-skin naar deze voor alle skins. Ik gebruik namelijk nog monobook in plaats van het nieuwe uiterlijk op deze wiki. Ik bekijk het probleem verder in verschillende browsers. Ik heb ook al gemerkt dat er af en toe het een en ander mis lijkt te lopen met het tonen van de knoppen. Ik vraag me af of er weer iets is gewijzigd in Mediawiki. Of ben je er echt zeker van dat het te wijten is aan de nieuwe uitbreiding? Lijkt me sterk, maar je kan nooit weten ... Annabel(overleg) 7 jan 2011 10:52 (CET)[reageer]
Geen idee, Annabel. Ook ik het monobook aanstaan en ik heb het geprobeerd met explorer en met firefox op twee machines. Jcwf 7 jan 2011 16:25 (CET)[reageer]
(na bwc?) Om een lang verhaal kort te maken. Er scheelde van alles en bijna geen enkele uitbreiding werkte naar behoren. Ik heb het een en ander kwa onderhoud uitgevoerd, waardoor ik vermoed dat alles nu werkt. Kan iemand bevestigen of de knoppen in de linkerbalk (Transtool, interwiki's en woordenlijst link) naar behoren werken? Idem voor de vertaling van de interwikilinks in de linkerbalk naar het Nederlands. Idem ook voor de nieuwe uitbreiding waar dit kopje uiteindelijk mee is gestart. Bedankt! Annabel(overleg) 7 jan 2011 19:05 (CET)[reageer]
Ah! Na mijn cache geleegd te hebben met ctrl+shift+R werkt het nu prima!! Jcwf 7 jan 2011 19:04 (CET)[reageer]
Hehe, je bent me net voor. Ik denk dat we een bewerkingsconflict hadden. ;-) Annabel(overleg) 7 jan 2011 19:06 (CET)[reageer]
Mooi speelgoed! Bedankt! :-) Curious 7 jan 2011 23:00 (CET)[reageer]
Annabel, fraaie toevoeging, ik vond de tool op de Engelse wiki altijd al superhandig. Ik heb hem net uitgeprobeerd op limerick. Ik kreeg echter wel een "ERROR:undefined" te zien onder de tool. Het invoegen deed die alleen wel goed, althans dat vind ik. New Feature Request: balanceren van link/rechts? --Forkboy 8 jan 2011 10:29 (CET)[reageer]
Ah, ik zie zojuist dat die ERROR iets maken had met het balanceren. Dus mijn feature request zat er ook al in!. Iets met dat er geen {{trans-mid}} stond, misschien? --Forkboy 8 jan 2011 10:40 (CET)[reageer]
Ik deel je vermoeden. De tool kon niet zo goed overweg met ontbrekende dingen. Eentje had ik al gefixt (ontbrekende hoofding) voordat ik het hier in de kroeg melde, het ontbreken van trans-mid zal ik aanpakken zodra ik er een halve dag aan één stuk kan naar kijken. Annabel(overleg) 8 jan 2011 10:56 (CET)[reageer]

Nederlands, officiele taal alleen voor Vlaanderen ?[bewerken]

In welkom pagina voor Franstalige mensen, is er een explicatie over Nederlands en we kunnen erop lezen dat Nederlands is de officiele taal voor Nederland, Surinam en Vlaanderen, die is de bovengewest van België. Maar allemaal kent dat Nederlands is ook de officiele taal van België... Is er een strategie om de onafhankelijkheid van Vlaanderen te bevorderen. In het context van aktuele discussies in België voor hervorming van de staat, ik zie dat deze zinnen moeten een beetje veraderen woorden. Dank u wel... --Anas1712 6 jan 2011 22:38 (CET)[reageer]
P.S.: Excuseer mij voor elke grammatica- en spellingfauten die zijn in de tekst maar ik ben een franstalige belgische man die woont in Brussel. Dus, jullie kunnen begrijpen waarom ik ben een beetje geschokt (révolté).

Dank voor je melding. De tekst was alleszins neutraal bedoeld en zeker niet als politiek statement. Nergens werd Vlaanderen als land aangeduid, al zou eventueel die verwarring opgetreden kunnen hebben. Ik heb het een en ander tekstueel aangepast: [17] en [18]. Met vriendelijke groeten, Annabel(overleg) 6 jan 2011 23:00 (CET)[reageer]
Merci pour la question. Le point de vue de ce texte était certainement neutre et jamais serait considéré comme une déclaration politique. Nulle part c'est dit que la Flandre est un pays, bien qu'il y avait la possibilité de confusion. J'ai adapté le texte pour adresser ce cas: [19] et [20]. Cordiallement, Annabel(overleg) 6 jan 2011 23:00 (CET)[reageer]

Hotcat uitbreiding behouden en vertalen of weghalen[bewerken]

Ik heb zonet enig onderhoud gedaan aan de uitbreidingen en stelde vast dat de Hotcat uitbreiding

  1. niet werkte en
  2. niet vertaald was

Deze uitbreiding heeft tot doel om gemakkelijk categorieën toe te voegen en te verwijderen op een pagina. Ik vermoed echter dat bijna niemand deze gebruikt (anders hadden wellicht al een melding gehad). Verder heeft deze wellicht weinig nut, omdat alle categoriën nu via sjablonen geregeld worden. Voordeel van de uitbreiding weg te halen, is dat deze in de toekomst geen moeilijkheden kan opleveren, zoals tot nu het geval was. Daarom is mijn voorstel de huidige uitbreiding HotCat te verwijderen (laatste tabblad in Speciaal:Voorkeuren). OK? Annabel(overleg) 7 jan 2011 19:12 (CET)[reageer]

Ik zie nu wat plusjes staan die voor mij gans nieuw zijn en ik weet niet wat je ermee kunt. Maar als je het niet nuttig acht, ga vooral je gang. Jcwf 7 jan 2011 19:16 (CET)[reageer]
Vooral even proberen als je het niet kent . Dit kan je met het rechtse plusje doen: [21]. Dit kan je dan met het minnetje dat er daarna verschijnt: [22]. En de plusjes voor alle categorienamen zorgen ervoor dat je meerdere categorie-aanpassingen ineens kan doen. De tool werkt niet in op categorieën die afkomstig zijn van sjablonen. Annabel(overleg) 7 jan 2011 20:00 (CET)[reageer]
Mij zegt Hotcat helemaal niets en ik gebruik het ook niet, dus ik vind het prima als het weg is omwille van onderhoudbaarheid. Ikzelf zag ook wat gekke +/- tekentjes bij de trans-top kopjes, maar toen bleek ik heel makkelijk de inhoud van deze kopjes te kunnen wijzigen. Handig! --Forkboy 9 jan 2011 13:13 (CET)[reageer]
In principe worden alle categorieën op WikiWoordenboek door middel van sjablonen toegevoegd en nooit handmatig. Hotcat is voor WikiWoordenboek feitelijk overbodig. Groetjes - Romaine 10 jan 2011 02:56 (CET)[reageer]
Bij het toekennen van taalfamilies bleek het best handig. Wat mij betreft blijft het. Jcwf 10 jan 2011 03:52 (CET)[reageer]
OK. Dan behouden we het voorlopig en kan het later per direct verwijderd worden wanneer er problemen zouden optreden. Ik heb getracht het standaard uit te zetten voor diegenen die het aan hebben staan, maar dit lukte niet. Annabel(overleg) 10 jan 2011 18:31 (CET)[reageer]
PS: ik heb zonet ook de code van de fundraiser extensie geupdated naar een werkende versie. Als je die uitbreiding aan hebt staan, zal je dus nu die boodschap bovenaan niet meer zien (al dan niet na het hard verversen van de pagian met CTRL+R of CTRL+F5). Annabel(overleg) 10 jan 2011 18:48 (CET)[reageer]

Ene Eric Koller schijnt deze leenvertaling te populariseren. De vraag daarbij is dan of het daarmee ook een geldig Nederlands woord te noemen is. Ik heb daar mijn twijfels over. Gedachten? Jcwf 19 jan 2011 04:03 (CET)[reageer]

  • Wat een monster! Het ding schijnt alleen voor te komen op fora en dergelijke. Zolang geen enkele "serieuze" site het woord vermeld, zou ik het eerlijk gezegd beperken tot de Engelse versie. Bovendien klinkt het woord ook erg Engels (met dingen als monstrosesqu...). Wikibelgiaan 19 jan 2011 15:15 (CET)[reageer]
Inderdaad. Ik bekijk het eigenlijk heel eenvoudig. Wordt het woord gebruikt (dus geen neologisme zoals hier), dan is er plaats in een woordenboek als WikiWoordenboek, anders niet. Annabel(overleg) 19 jan 2011 18:38 (CET)[reageer]

M.b.t. sjablonen om semantische relaties weer te geven[bewerken]

Er zijn nu al aparte sjablonen om in een subkop aan te geven dat bepaalde woorden synoniemen, hyper- of hyponiemen van elkaar zijn. Nog een andere mogelijke betekenisrelatie is die van meroniem of het omgekeerde hiervan, holoniem. Het lijkt me dus wel aardig om ook hiervoor aparte sjablonen te ontwerpen (of zijn die er al)? Dat zou dan bij een aantal lemma's als alternatief voor het sjabloon "Verwante begrippen" (dat nu nogal veel omvat) kunnen dienen. Wikiwoordfanaat 23 jan 2011 12:11 (CET)[reageer]

Meroniem en holoniem kende ik nog niet. Er bestaat bij mijn weten ook nog geen sjabloon voor. Normaal staan deze sjablonen in de categorie lemmasjablonen. Misschien {{-hyper-}} kopiëren en aanpassen? Annabel(overleg) 23 jan 2011 12:20 (CET)[reageer]
Goede zaak lijkt me, maar het roept wel een formaatvraag op, nl. waar zetten we het in de volgorde. Tot dusver hebben we:

{{-writ-}} {{-homo-}} {{-syn-}} {{-ant-}} {{-drv-}} {{-rel-}} {{-ref-}} {{-quot-}} {{-prov-}} {{-expr-}}

Ik zou willen voorstellen om -ref- daaruit weg te halen en het onder -trans- te zetten omdat het gewoon logischer is om verwijzingen onderaan te zetten. -hyper-, -hypo- en de nieuwe -holo- en -mero- staan er dus nog niet in. Misschien tussen -ant- en -drv-? Jcwf 23 jan 2011 20:45 (CET)[reageer]

Hey Jcwf, de volgorde maakt me niet zo uit, als ik hem maar weet, want dan kan ik die instellen in mijn botje. Ik heb ook nog -abbr- voor je de aanbieding. Die plaatst mijn botje nu tussen -expr- en -trans- in. Als ik jouw voorstel goed begrijp wordt de nieuwe volgorde:
{{-writ-}} {{-homo-}} {{-syn-}} {{-ant-}} {{-hyper-}} {{-hypo-}} {{-holo-}} {{-mero-}} {{-drv-}} {{-ref-}} {{-quot-}} {{-prov-}} {{-expr-}} {{-abbr-}} {{-trans-}} {{-rel-}}
groeten --Forkboy 29 jan 2011 12:13 (CET)[reageer]

Lijkt me prima behalve -ref- dat hoort lijkt me echt onder het -transblok Jcwf 29 jan 2011 17:50 (CET) Oh, ik denk dat je -ref- en -rel- verwisseld hebt?[reageer]

Jcwf, inderdaad omgewisseld, ik zal de volgende volgorde gaan instellen:
{{-writ-}} {{-homo-}} {{-syn-}} {{-ant-}} {{-hyper-}} {{-hypo-}} {{-holo-}} {{-mero-}} {{-drv-}} {{-rel-}} {{-quot-}} {{-prov-}} {{-expr-}} {{-abbr-}} {{-trans-}} {{-ref-}}
groet --Forkboy 30 jan 2011 12:05 (CET)[reageer]


Sjabloon "telling"[bewerken]

Ik heb een vraag over het sjabloon {telling|telling} dat ik in veel lemma's zie staan, maar niet overal. Moet je dit nou in elk lemma invoegen of niet? En wat is er precies de functie van, dat een nieuw lemma in de officiële statistieken wordt meegenomen? Wikiwoordfanaat 29 jan 2011 11:56 (CET)[reageer]

Pagina's worden alleen geteld als er tenminste één keer (letterlijk) [[.....]] op staat. {{....}} telt niet mee, ook niet als het sjabloon verwijzingen met [[...]] bevat. Dat geeft problemen met de telling omdat we heel veel verwijzingen in de sjablonen gestopt hebben. Veel net aangemaakte lemma's worden dus niet geteld, totdat er een interwiki op verschijnt (die bevat haken). We hebben daarom een telling sjabloontje waarin je haakjes neerzet. Dat zorgt ervoor dat de pagina geteld wordt. Als je iets anders op de pagina ziet met haken kun je het evt. weghalen. Jcwf 29 jan 2011 17:56 (CET)[reageer]

Aha. En als je nu bijv. een synoniem invoegt tussen haakjes terwijl het lemma geen interwiki's heeft, wordt het dan toch meegenomen in de telling? Wikiwoordfanaat 30 jan 2011 12:19 (CET)[reageer]
Ja, zolang er maar ergens wat haakjes staan, of dat nu een syn is of rel of categorie of iw, maak nie saak nie. Vertalingen werken niet omdat dat allemaal in trad-sjablonen komt te staan met de 'verkeerde' haken Jcwf 30 jan 2011 15:01 (CET)[reageer]
In mijn bot heb ik had ik een tijd geleden al code toegevoegd die ervoor zorgt dat het telling-sjabloon weggehaald wordt als er al interwikilinks of andere links zijn, en het telling-slabloon toevoegt als het nodig is voor de telling. Kwestie van het wel overal staan te hebben als het moet, maar ook te verwijderen waar het niet nodig is (kwestie van de wikicode van de pagina overzichtelijk te houden). Annabel(overleg) 13 feb 2011 09:10 (CET)[reageer]

collocatie[bewerken]

Hallo,

Ik ben regelmatig op zoek naar informatie over collocatie in het Nederlands, maar kan dat niet vinden. Bijvoorbeeld, dat bij het woord 'mening' het werkwoord 'vormen' past. In het Engels zijn daar goede boeken over (collocations). Weet iemand iets (boek/site) vergelijkbaars voor het Nederlands?

En natuurlijk, wat zijn jullie meningen over het toevoegen van dat soort informatie hier?

Groet, Miki

Zie bijv. [23]. Staat ook al een en ander over op WP, zie w:Collocatie (taalkunde). Een beknopte uitleg over collocaties zou verder ook hier wel welkom zijn, denk ik. Wikiwoordfanaat 14 feb 2011 13:16 (CET)[reageer]

Beistellung[bewerken]

Hoi,
Ik ben aan het broeden over een goede vertaling voor beistellen resp. Beistellung (vgl. de:beistellen[2] en w:de:Beistellung#Bestellwesen). Het gaat over materiaal, dat de opdrachtgever de opdrachtnemer ter bewerking ter beschikking stelt, waarbij het materiaal eigendom van de opdrachtgever blijft.
De Grote Van Dale heeft het niet over deze betekenis, en hier wordt in een nederlandse text na het duitse woord verweten.
Dank jullie vooruit voor een goede aanwijzing.
Groet, Ciciban 16 feb 2011 14:39 (CET)[reageer]

Op Internet zijn diverse (bijv. Engelse) vertalingen van deze specifieke term te vinden, kijk bijv. hier. Ik zou toch zeggen dat in het Nederlands "tijdelijk ter beschikking stellen" de betekenis hiervan het meeste dekt. Groet, Wikiwoordfanaat 16 feb 2011 15:29 (CET)[reageer]

Bewerkingbalk[bewerken]

De reden waarom ik GEEN vector instel is dat ik dan een bewerkingsbalk door mijn strot gedouwd krijg boven het bewerkingsblad die ik niet wil, omdat ik dan de knopjes voor de stramienen voor Nederlandse lemma's niet meer heb. En nu krijg ik dat rotding toch weer door mijn strot gedouwd. @#$%.... Kunnen we daaraan iets veranderen. Het zou mooi zijn als daar standaard die knopjes wel opkomen. Romaine? Annabel? Jcwf 16 feb 2011 19:18 (CET)[reageer]

Dat noem ik geen serverupdate. Eens zien wat we kunnen doen ... Annabel(overleg) 16 feb 2011 22:16 (CET)[reageer]
Ik vind geen oplossing ... Annabel(overleg) 16 feb 2011 22:36 (CET)[reageer]
Aha! In mijn voorkeuren tabblad "bewerken":
  • inschakelen: "Bewerkingswerkbalk weergeven (vereist JavaScript)"
  • uitschakelen: alles bij bète functionaliteit
en monobook ingeschakeld geeft het goede gedrag (de eerste 4, het 6° en 12° vinkje zijn bij mij aangevinkt bij tabblad "bewerken"). Annabel(overleg) 16 feb 2011 22:51 (CET)[reageer]
Mijn dank is 83.987

Jcwf 17 feb 2011 17:13 (CET)[reageer]

Sorry voor de vertraging, het stoorde me ook dat met de upgrade dat vinkje in mijn voorkeuren er is gekomen. Ik vind de nieuwe balk persoonlijk niets omdat het heel veel ruimte inneemt wat ik liever zelf invul. Het is dus terug te zetten. Groetjes - Romaine 18 feb 2011 01:46 (CET)[reageer]
Ik vind dat grote blauwe vak dat nu soms boven een bewerkingsblad verschijnt ook niets, kan dat weg? Wikiwoordfanaat 18 feb 2011 10:55 (CET)[reageer]
Ik ben dit nog niet tegengekomen. Treedt dit probleem nog altijd op? Komt dit telkens op dezelfde pagina voor? Is het ad random? (zo ja, kan je misschien een screendumpje opladen op deze wiki en niet op commons zodat het gemakkelijk weer verwijderd kan worden). Ja ik weet het, het zijn nogal veel vragen ineens. :-) Annabel(overleg) 23 feb 2011 18:42 (CET)[reageer]

U zonder hoofdletter[bewerken]

In de overzichten van vervoegingen, bijv. van het werkwoord 'treden', zie ik bij de tweede persoon telkens 'U' staan in plaats van 'u'. 'U' met hoofdletter als persoonlijk voornaamwoord is al tientallen jaren ongebruikelijk, tenzij in archaïsche teksten. Alleen slaag ik er niet in het sjabloon aan te passen. Wie doet dat?

In Categorie:Bijwoord in het Oudgrieks, all words seem to be categorized under "{". I could not undestand why. Could someone check please? Malafaya 6 mrt 2011 15:42 (CET)[reageer]

Formaat[bewerken]

Zucht... Formaat dus maar weer. Er is lang geleden discussie geweest over de vraag of je bij woorden die meer dan één betekenis hebben zoals bijvoorbeeld pad je dat onder twee verschillende -noun- koppen moet zetten of onder één en dezelfde kop. Uit die discussie is destijds het laatste gekomen en wel om de volgende redenen:

  1. overzichtelijkheid ten behoeve van de lezer
    een lezer wil graag een overzicht zien van wat een woord zo allemaal kan betekenen. Als er twee of meer koppen -noun- zijn moet er meer gescrold worden en wordt een tweede betekenis gemakkelijk over het hoofd gezien, zeker omdat alle uitklappen bij verstek openstaan (ook dat zouden we natuurlijk weer kunnen veranderen). Dit was overigens vóór de introductie (door Cadfael geloof ik) van [A] [B] enz nummering, die inderdaad de lezer waarschuwt dat er meer op komst zou kunnen zijn.
    een lezer is niet noodzakerlijkerwijs geïnteresseerd in hoe taalkundigen tegen dit soort zaken aankijken. (Dit geldt overigens ook voor alle -niemen en zo. Neerlandici vinden dat misschien prachtig, maar een (Nederlands lerende) lezer wil gewoon weten wat dat woord betekent. Dat wil niet zeggen dat je geen -niemen moet geven, maar wel dat je voor moet zorgen dat de primaire wens van de lezer niet ondersneeuwt.
  2. willekeurigheid bij de vraag wat 'verschillend' is.
    Je kunt vaak van menig verschillen over hoeveel verschillende betekenissen er zijn van een woord. Je krijgt dus makkelijk ruzie over de vraag hoeveel koppen er moeten zijn. De enige min of meer objectieve manier om dat te doen is het op te hangen aan de etymologie.
  3. Etymologie is wel een hele zwakke spijker om indelingen aan op te hangen.
    Zelfs in het goedgedocumenteerde =nld= is de herkomst van een woord als fiets al niet duidelijk. En een woord als er is etymologisch van tweeërlei herkomst, maar in het huidig spraakgebruik dusdanig vergroeid dat onderscheiding niet goed mogelijk is.
  4. we zijn uiterst meertalig
    Verreweg de meeste van de 4000 of zo talen van de wereld zijn belabberd gedocumenteerd, zeker wat etymologie betreft. Dat maakt de manier waarop bijv. de Engelse wikti het doet (Etymologie 1, 2 enz) een onhaalbare zaak voor de meeste talen. Het gevaar is dus dat je een formaat bedenkt dat voor de ene taal wel en voor de andere taal niet werkt.

Tot dusver hebben we dus zo veel mogelijk ons beperkt tot één kop per woordsoort. Er zijn een paar uitzonderingen zoals de klemtoonhomogrammen. Natuurlijk kunnen we dit opnieuw bezien en ons formaat veranderen, maar het lijkt me wel dat we daartoe dan echt een besluit moeten nemen, anders wordt het formaat een rommeltje. Indien de gemeenschap vindt dat het formaat anders moet, betekent dat wel een heleboel werk omdat je alle bestaande lemma's opnieuw moet gaan bekijken of de koppen opgesplitst moeten worden. Dat is namelijk het grote probleem met formaatveranderingen: een heleboel, vaak vrij zinloos extra werk, te doen door een zeer beperkt aantal mensen.

Jcwf 13 feb 2011 03:32 (CET)[reageer]

Beide systemen hebben hun voordelen. Als ik de afweging maak, vind ik de huidige benadering de beste, ten nadelen van het pad-systeem met 1 kopje per betekenis. Mijn afweging sluit aan op bij je argumenten en is vooral gebaseerd op 1. tot en met 3. (met nadruk op 1; op 4. heb ik zo geen goed zicht). Annabel(overleg) 13 feb 2011 09:21 (CET)[reageer]
Maar hoe zit het dan met de uiteenlopende lexicografische informatie (etymologie, meervoud enz.) die bij de verschillende woorden "pad", "bal" enz. hoort? Ik had het idee dat als je dat allemaal bij elkaar onder 1 kopje {-noun-} gaat zetten, het dan net onoverzichtelijk wordt, terwijl de informatie op zulke lemma's nu keurig geordend is. Of zie ik dat verkeerd? Wikiwoordfanaat 13 feb 2011 10:48 (CET)[reageer]
P.S. Ik vind uiteraard dat je die opdeling alleen moet toepassen bij woorden die dezelfde vorm maar echt een andere etymologische herkomst hebben, dus niet bij een woord als muis dat er sinds een jaar of 15 een betekenis bij heeft die duidelijk is afgeleid uit de letterlijke. Alleen in het eerste geval heeft het nl. echt zijn nut. Wikiwoordfanaat 13 feb 2011 10:52 (CET)[reageer]
Ik zou denken dat je het wel kan met [1], [2], ... voor de ingang bij de etymologie, synoniemen, etc. te plaatsen. Heb je misschien een voorbeeld waar deze benadering niet zo goed werkt? Zo ja, zouden we ook kunnen bekijken of we iets anders kunnen voorzien voor [1], [2], etc. zoals een systeem met linkjes die bij het klikken naar de juiste betekenis gaan (hypothetisch, want bestaat nog niet). Annabel(overleg) 13 feb 2011 18:46 (CET)[reageer]
Ik merk dat ik niet helemaal goed begrepen ben. Wat ik bedoel is dat er m.i. het beste een combinatie kan worden gezocht tussen het ene systeem en het andere, dus net niet dat het ene systeem per se als alternatief voor het andere moet dienen. De cijfertjes kunnen dan worden gebruikt bij een polyseem woord zoals bank, terwijl er een opsplitsing dient te worden gemaakt bij echte homoniemen, dat wil zeggen woorden met een andere etymologische herkomst en vaak ook andere verbogen vormen, zoals bijvoorbeeld het geval is bij pad en bal. Vaak hebben die homoniemen afzonderlijk overigens ook weer meer dan één betekenis, dus dan komt het cijfertjessysteem net weer van pas. Ik en enkele anderen hadden het idee dat dit uiteindelijk de overzichtelijkheid het meest ten goede komt. Wikiwoordfanaat 13 feb 2011 19:52 (CET)[reageer]
P.S. dat hypothetische voorstel van Annabel met linkjes i.p.v. cijfers vind ik een uitstekend idee. Dus als iemand dat zou kunnen realiseren, juich ik het breeduit toe. Wikiwoordfanaat 13 feb 2011 23:43 (CET)[reageer]

Goed nieuws: ik heb er inmiddels met behulp van de wiki-syntax zelf iets anders op gevonden, waardoor er helemaal geen ontsierende toevoeging meer nodig is. Zie bijv. hier. Wikiwoordfanaat 10 apr 2011 21:42 (CEST) P.S. Dit werkt dus vooralsnog alleen als er verschillende woordsoorten en dus subkoppen zijn, niet bij meerdere betekenissen onder dezelfde subkop. Dat laatste zal ook wel heel lastig te realiseren zijn. Wikiwoordfanaat 10 apr 2011 21:50 (CEST)[reageer]

Ich denke, das löst nicht alle Probleme. Wir haben in anderen Sprachen manchmal für dasselbe Wort bei derselben Wortart, zum Beispiel bei znw, verschiedene Geschlechter mit unterschiedlichen Deklinationsformen. Weil wir für die verschiedenen Deklinationsformen (und Konjugationsformen) eigene Artikel machen, muss man nach meiner Meinung in diesen extra Artikeln die betroffene Variante ansprechen können, damit der Benutzer des Wörterbuchs nicht raten muss, was zusammengehört oder welche Beziehung gemeint ist, das gilt auch bei verschiedener Etymologie. Das norwegische Wort [rom] hat als znw drei Bedeutungen, einmal geslacht 'm/v', das zweite 'o' und das dritte nur 'm' und alle mit einer unterschiedlichen Deklinationstabelle. Ich denke, da ist eine Unterteilung mit [A], [B] und [C] sinnvoll, damit man in der Deklinationstabelle oder in anderen Artikeln angeben kann, auf welchen Block sich die Tabelle oder eine sonstige Angabe bezieht. Ein anderes Beispiel ist slynge. Die verschiedenen Bedeutungen des Wortes werden nach verschiedenen Vervoegingsklassen konjugiert, damit gibt es verschiedene Ableitungen. Mit den Blockbezeichnungen [A], [B] usw. kann man Ordnung in das System bringen. Sonst wären jeweils längere zusätzliche Erklärungen erforderlich. Wenn in dem Artikel slynget mit [A] oder slyngte mit [B] kein Zuordnungshinweis möglich wäre, könnte der reine Hinweis, slynget ist 'verleden tijd' von 'slynge' zu unvollständigen Informationen für die Benutzer des Wörterbuchs führen, denn das stimmt nur für die erste Bedeutungsvariante. Wenn ich aber bei 'slynget' dazu schreiben kann, dass es nur (Block) [A] betrifft, ist die Information eindeutig und nachvollziehbar.
Ich finde es jedenfalls auf diese Weise einfacher und übersichtlicher für das Wörterbuch und halte ein entsprechendes System für erforderlich. Aus diesen Gründen haben wir das schon einmal diskutiert und sind zu dieser Lösung gekommen. Jedenfalls ist uns bisher noch keine bessere eingefallen. Das ist keineswegs nur ein Problem bei Norwegisch, sondern gilt für alle Sprachen, die bei der Konjugation oder der Deklination variantenreicher sind als Niederländisch. Einzelne Aspekte lassen sich sicherlich auch anders lösen, aber wir brauchen ja eine allgemeine Lösung für das Wörterbuch für alle Sprachen und für alle Fälle, in denen eine Bezugnahme auf eine bestimmte Bedeutungsvariante innerhalb einer Wortart erforderlich oder sinnvoll ist. -- Cadfaell 10 apr 2011 22:33 (CEST)[reageer]
Damit es deutlich wird, was ich meine, siehe unter Woordherkomst en -opbouw bei [rom] und den Zusatz bei rommet (betekenis [A]), rommen (betekenis [B]) und romen (betekenis [C]). Ohne diese Zusatzangaben wären diese Artikel und die Zusammenhänge der Wörter untereinander für die Benutzer des Wörterbuchs unübersichtlich und unklar.
Wie soll man die Bezugnahme auf die Varianten A, B oder C sonst kurz und knapp darstellen? Einige andere Wörterbücher benutzen ebenfalls Unterscheidungsmerkmale und schütten nicht alles auf einen Haufen, zum Beispiel musiwerk: dort etwa 'achter' oder 'aanzien'. -- Cadfaell 11 apr 2011 07:01 (CEST)[reageer]
Ik had er zelf behoefte aan om de twee opties voor de opmaak naast elkaar te zien. Ter vergelijking aangemaakt:
Over alle genoemde voors en tegens moet ik nog maar eens rustig nadenken, maar ik heb al wel geleerd dat omzetten eeeeeerg veel tijd kost... -- Curious 12 apr 2011 22:01 (CEST)[reageer]

Uitdrukkingen[bewerken]

Tot dusver zijn we vrij slordig omgegaan met vaste uitdrukkingen zoals lijdend voorwerp. Dat is strikt genomen geen zelfstandig naamwoord en ook geen frase. Andere wikti's hebben daar vaak aparte koppen voor. De Franse bijvoorbeeld dingen als "locution adjectivale" enzo. We zouden hier ook dat soort koppen kunnen invoeren, zoals bijvoeglijke uitdrukking of bijwoordelijke uitdrukking, maar dan zullen we wel en stel goede kreten met bijbehorende definities moeten zien af te spreken.

Gedachten? Jcwf 11 mrt 2011 17:58 (CET)[reageer]

"Lijdend voorwerp" lijkt me in lexicologische termen een typisch voorbeeld van een collocatie, zie bijv. [24]. Kan hiervoor wellicht een apart sjabloon worden gemaakt? Een alternatieve oplossing is overigens dit soort vaste woordgroepen gewoon apart als secundaire betekenis bij het grondwoord (in dit geval voorwerp) te vermelden, bijv. met de toevoeging lijdend~. Ik heb zelf een lichte voorkeur voor dit laatste, omdat je allerlei afgeleide en verwante woordbetekenissen zo het beste bij elkaar houdt. Het einde is anders een beetje zoek, misschien. Wikiwoordfanaat 14 mrt 2011 18:10 (CET)[reageer]
P.S. Komt nog bij dat we hier meen ik geen doorverwijspagina's hebben, zoals op WP. Het als apart lemma beschrijven van secundaire/figuurlijke betekenissen van een begrip is gewoon meer iets voor in een encyclopedie. In andere woordenboeken zoals de Van Dale staan uiteenlopende betekenissen ook altijd bij elkaar bij hetzelfde grondwoord, dus waarom zouden we dat hier niet doen?Wikiwoordfanaat 14 mrt 2011 18:24 (CET)[reageer]

Aanvulling[bewerken]

Wat ik n.a.v. het bovenstaande dus eigenlijk zou willen voorstellen is lemma's als lijdend voorwerp en lijdende vorm niet als aparte artikelen te behouden, maar de informatie die er nu staat gewoon onder te brengen in voorwerp en vorm, zonder dat er iets verloren gaat natuurlijk. De reden is dat dit het Woordenboek is en het hier dus voor alles om secundaire betekenissen van "voorwerp" en "vorm" gaat, woorden die dus als zodanig dienen te worden beschreven, niet zozeer om de "encyclopedische" informatie achter die betekenissen (hoe belangrijk die informatie verder ook is, natuurlijk). Eventueel kunnen genoemde artikelen misschien redirects worden die binnen het lemma meteen leiden naar de bedoelde bijbetekenis. Zie ter illustratie bijv. cohesie. Het lijkt me gewoon overzichtelijker dan als je steeds naar een aparte pagina zou moeten klikken, dat vind ik eigenlijk meer iets voor Wikipedia. Wikiwoordfanaat 10 apr 2011 20:10 (CEST)[reageer]

Aanvulling; het allermooiste zou wmb zijn dat wanneer je straks lijdend voorwerp in het zoekvenster zou intikken, je dan meteen op voorwerp zou uitkomen en bovenaan op het scherm de bedoelde onderbetekenis zou zien. M.a.w. een speciaal soort redirect. Maar dat zal met de huidige syntax wel erg moeilijk te realiseren zijn? Wikiwoordfanaat 10 apr 2011 22:02 (CEST)[reageer]

Alfabetisering[bewerken]

De alfabetisering in de categorieën is veranderd. Sommigen vinden het een verbetering. Ik moet bekennen dat ik daar niet bijhoor.

Gedachten? Jcwf 13 mrt 2011 19:52 (CET)[reageer]

Helaas, ik lees het net ook. Ik ben ook niet direct een fan. Misschien handig voor sommige talen, maar niet voor alle. Weet iemand of deze aanpassing instelbaar is? Zo niet, dan ben ik voorstander van een bugmelding voor het aanvragen van een instelling hiervoor. Annabel(overleg) 13 mrt 2011 20:17 (CET)[reageer]
Zover ik weet niet apart instelbaar. Romaine 3 apr 2011 20:19 (CEST)[reageer]

Het trad-sjabloon[bewerken]

Let me do this in English so that GaAs can read it too. The solution for the problems with the taalsjablonen using the {{S}} does not work if it is used too many times on a page. See water translations for what happens. There is another simpler solution that would add a parameter to each and every taalsjabloon (750 of them). I have asked GaAs (from fr.wikti) to do that by bot, but he would like to know if the community agrees. See my talk-page for more details. Jcwf 27 mrt 2011 21:34 (CEST)[reageer]

Annabel, could you give GaAs (ArséniuredeGallium) a bot flag for this?
I've just set a botflag. Nice to hear that a solution to the issues is close. Annabel(overleg) 28 mrt 2011 07:48 (CEST)[reageer]

De operatie is een groot succes gebleken. Merci GaAs!!! Jcwf 9 apr 2011 20:00 (CEST)[reageer]

Bedankt allemaal! Ziet er goed uit. :) Curious 9 apr 2011 23:07 (CEST)[reageer]

Koppen als -nladvb-[bewerken]

N.a.v. Curious z'n vraag zie. Dankzij de oplossing van de problemen rond {{S}} kunnen we inderdaad koppen als -idnoun- of -nladvb- vervangen door -noun-|ind of -adverb-|nld en een stel kopsjablonen opdoeken. Dit lijkt me vooral logisch als er aan deze koppen geen verbuigingstabellen hangen. Misschien is het dan ook nuttig -adverb- door -advb- te vervangen om de kopsjablonen wat verder te stroomlijnen naar een vierlettercode (noun,conj,verb,adjc etc). Dringend is het niet lijkt me omdat de nieuwe syntax best nog naast de oude kan voortbestaan. Jcwf 9 apr 2011 20:01 (CEST)[reageer]

(Oops... heb ik per ongeluk veel bredere uitspraken gedaan dan alleen dat Turkse sjabloon waaraan slechts 1 pagina bungelde..? Oi oi...)
De technische kant van het verhaal kan ik niet overzien (zijn er nieuwe problemen te verwachten als we sjabloon S intensief gaan gebruiken?), maar als dat verder in orde is, dan kan ik me goed vinden in je voorstel. Curious 9 apr 2011 23:05 (CEST)[reageer]
Ik zie de noodzaak nu even niet. Maar een goed voorbeeld kan me wel overtuigen en mijn bot eventueel aan het werk zetten. ;-) Annabel(overleg) 10 apr 2011 21:04 (CEST)[reageer]
Er is ook geen dringende noodzaak, maar als je een voorbeeld wilt, neem {{-idnoun-}}. Indonesisch heeft geen meervousvormen (Anak wordt gewoon anak anak in het meervoud) en dus doet dit sjabloon niets anders dan een woord in de "cat:Zelfst. naamw. in het Ind." stoppen. Je kunt nu hetzelfde bereiken door {{-noun-|ind}} te schrijven. In plaats van voor iedere taal weer een stel eigen sjablonen te gaan genereren is het laatste wel zo handig. De vraag is nu laten we de twee syntaxes naast elkaar bestaan of ruimen we -idnoun- op. Niet dringend, wel netter. Jcwf 11 apr 2011 17:44 (CEST)[reageer]
Het lijkt me beter om sjablonen die alleen categoriseren (dus die niet een tabel voor vervoeging of verbuiging bevatten) op te ruimen. Bij wat rondneuzen zie ik dat de meeste van die sjablonen toch maar enkele pagina's eraan hebben hangen. Ik wil de sjablonen best nalopen en de bijbehorende pagina's aanpassen. Voordat je een bot de juiste sjablonen hebt aangewezen en aangeleerd, is het klusje handmatig misschien ook alweer klaar. Bezwaren? Curious 14 mei 2011 20:13 (CEST)[reageer]
Gajegang zou ik zeggen. Jcwf 15 mei 2011 00:26 (CEST)[reageer]

Declinatie- & conjugatievormen[bewerken]

(subkopje ingevoegd) -- Curious 14 mei 2011 20:13 (CEST) [reageer]
Bisher haben wir nicht alle Lemmata nach Wortarten einsortiert, zum Beispiel nicht die Deklinationsformen und die Konjugationsformen. Aus diesem Grunde wurde die Wortartzuordnung über die Konjugations- oder Deklinationsschablone und bei anderen Wortarten über eine Kategorisierung am Ende des Artikels [Categorie:Voorzetsel in het ...] vorgenommen. Wenn die deklinierten und konjugierten Formen weiterhin nicht in die Wortartkategorien eingeordnet werden sollen, müssen die Wortartschablonen eine Nullvariante erhalten, zum Beispiel {-noun-|nld|0}, wobei die Null eine Zuordnung zur Wortartkategorie verhindert. Aber es gibt bestimmt auch noch andere Lösungen für dieses Problem. -- Cadfaell 10 apr 2011 21:56 (CEST)[reageer]
Ik begrijp je probleem niet zo Cadfaell... Indien je niet wilt dat er een categorie ontstaat kun je toch gewoon de taalparameter weglaten? Een andere vraag is: hoe genereren we een "categorie:Werkwoordsvorm in xxx".. Tot dusver hebben we dat voor nld aan de sjabloontjes ovt-mv etc gehangen. Je zou dat evt. voor minder courante talen ook via -noun- kunnen doen door er nog een parameter aan te gaan hangen die dan ipv van "cat:Werkwoord in xx" "cat:Werkwoordsvorm in xxx" van maakt.
Mir geht es darum, dass es in Bezug auf die geplante Einordnung in die Kategorien durch neue kop-Schablonen (zum Beispiel -noun|nld) zwei Varianten möglich sind: einmal mit Zuordnung zur Wortartkategorie (Zelfstandig naamwoord in het ... und andere) und einmal ohne diese Zuordnung, weil wir einen Teil der Lemmata (Deklinationsformen und Konjugationsformen) nicht in den Wortartkategorien auflisten.
Zu den Kategorien: Werkwoordsvervoeging in het ...: Die meisten niederländischen Schablonen für Deklinationsformen von Substantiven und Konjugationsvormen von Verben, wie ovt-mv oder noun-pl, kann man in den anderen Sprachen nicht verwenden, weil es in den anderen Sprachen andere Deklinations- und Konjugationssysteme gibt. Aus diesem Grunde habe ich bisher beispielsweise die Zuordnung einer norwegischen Konjugationsform zur Kategorie 'Werkwoordsvervoeging in het Noors' durch die Eingabe von [[Categorie:Werkwoordsvervoeging in het Noors] am Ende des Artikels erzeugt. Das ist ja immer die Notlösung, falls wir keine automatische Kategorienzuordnung über eine Schablone erreichen können, weil keine Schablone existiert. Ich möchte mit meinem Beitrag hier nur erreichen, dass man an diese Problematik denkt. -- Cadfaell 11 apr 2011 18:51 (CEST)[reageer]
  • Het lijkt me goed als er een extra parameter komt. Dat maakt het categoriseren makkelijker. Zowel de nulvariant van Cadfaell als de werkwoordsvorm/zelfstandignaamwoordsvorm-variant van Jcwf vind ik prima. Misschien wel liever de laatstgenoemde, omdat je dan handmatig geen [Categorie:...] meer in hoeft te voegen.
  • Specifiek voor het Noors, zou je daar sjablonen voor willen hebben, Cadfaell? Voor Noorse zelfstandige naamwoorden kan bijv. Sjabloon:noun-form denk ik wel aangepast worden. Als ik het goed begrijp heb je de volgende variabelen nodig: nominatief/genitief, enkelvoud/meervoud, bepaald/onbepaald. Als bepaald/onbepaald toegevoegd wordt aan het sjabloon, zou het denk ik al te gebruiken zijn. (Als je dat wilt natuurlijk. :-) ) De werkwoorden vind ik lastiger, maar misschien is het ongeveer zo? : tegenwoordige tijd/verleden tijd, voltooid deelwoord/onvoltooid deelwoord, gebiedende wijs, passief (passief tegenwoordig/passief verleden tijd??). Hiervan is denk ik ook wel een sjabloon te maken dat ongeveer dezelfde structuur heeft als Sjabloon:noun-form. Het is maar een idee. Met dit soort dingen zijn er altijd meerdere mogelijkheden. Misschien had je zelf totaal andere gedachten hierover. :-) Curious 16 mei 2011 21:09 (CEST)[reageer]
Ich bin mit der bisherigen Darstellung und den Eingabemöglichkeiten sehr zufrieden und komme mit dem alten System gut zurecht. Abkürzungen, wie enk, halte ich wegen des internationalen Nutzerpublikums nicht für sinnvoll. Bisher klappt es bei meinen Eingaben problemlos. Im Moment sehe ich keinen Änderungsbedarf für den norwegischen Teil. Mit Programmierangelegenheiten kenne ich mich nicht aus. -- Cadfaell 16 mei 2011 22:04 (CEST)[reageer]
Eerlijk gezegd zie ik ook liever dat die afkortingen enk en mv worden vervangen door enkelvoud & meervoud, dat leest wat prettiger. :-) Het was slechts een idee en een aanbod tot hulp. Je hoeft niks aan je werkwijze te veranderen. :) Curious 16 mei 2011 22:29 (CEST)[reageer]

Het {{pn}} probleem[bewerken]

Cadfaell heeft elders -denk ik?- een probleem gesignaleerd rond het {{pn}} sjabloon. We gebruiken dat vrij veel als joker voor het lemma-woord. In verbuigings-tabellen is het imho erg handig en voorkomt veel ellende als een pagina hernoemd wordt, maar de zoekfunctie van de wikisoftware herkent dan niet wat er staat. Als de dus zoekt op "dingetjes" zal de zoekfunctie niet zien dat dat woord in de {{-nlnoun-}} tabel van de bladzijde ding staat. Ik weet niet of ik dat zo'n gigantisch probleem vind. Evt. zouden we botmatig alle {{pn}}'s weer kunnen substen maar dan komt het hernoemingsprobleem weer terug. Je moet dan bij hernoemen iedere instantie van het woord corrigeren en de kans bestaat dat je er een par mist.

Gedachten?

Jcwf 11 apr 2011 17:36 (CEST)[reageer]

Mich stört es erheblich, wenn Wörter, speziell Deklinationsformen und Konjugationsformen, die noch keinen eigenen Artikel haben, von der Suchfunktion nicht gefunden werden, obwohl diese Wörter bereits in der Deklinationstabelle oder der Konjugationstabelle des Stammwortes (Grundform) stehen. Für mich ist das dann ein amputiertes Wörterbuch, das seinen Zweck nur unvollständig erfüllt. Der Grund liegt darin, dass die Suchmaschine die Schablone {{pn}} nicht auswerten kann. Die verstümmelte Wiedergabe von Beispielsätzen in den Suchergebnissen lässt sich ja noch verschmerzen, aber wenn in Tabellen existierende Wörter gar nicht angezeigt werden, finde ich das nicht akzeptabel. So werden alle Verkleinerungsformen auf -je, -jes -tje, -tjes, die mit {{pn}} in der Deklinationstabelle stehen, nicht gefunden, solange sie noch keinen eigenen Artikel haben. Das kann jeder beispielsweise mit dem Wort 'gebiedje' ausprobieren. Es wird von der WikiWoordenboek-Suchmaschine als nicht existent gemeldet, steht aber in der Tabelle im Artikel gebied. Von diesem Problem sind viele abgeleitete Wörter betroffen. Die Vorteile der pn-Schablone bei der Funktion 'hernoemen' stehen in keiner sinnvollen Relation zu den Einschränkungen des Wörterbuchs, die ich gerade beschrieben habe. Die Funktion 'hernoemen' wird ohnehin nicht sehr oft benutzt. -- Cadfaell 11 apr 2011 19:19 (CEST)[reageer]
Ik ben het wel eens met Cadfaell, want vindbaarheid is toch wel belangrijk in een woordenboek. Het niet kunnen vinden van "dingetjes", terwijl deze toch wel in de vervoegingstabel staat is niet handig. Het extra onderhoud door het noemen van de volledige paginanaam vergroot ook nog eens de leesbaarheid van de pagina. Ik had daar in het begin namelijk best veel moeite mee toen ik net startte met WikiWoordenboek. Ik kan zorgen dat dit botmatig wordt vervangen. Bezwaren? --Forkboy 8 mei 2011 23:40 (CEST)[reageer]
Ik heb geen bezwaar. Het enige is dat we bij verplaatsingen goed op moeten letten. Dat is in verleden wel eens goed misgegaan. Vraagje: ik neem aan dat je gaat substen? Waar wel en waar niet? Iets anders: bij het aanmaken van lemma's is {{pn}} erg handig. Het lijkt me zinnig dat we dat gewoon kunnen blijven doen. Als je botje dat na een tijdje maar weer subst komt dat immers weer inorde. Jcwf 9 mei 2011 00:21 (CEST)[reageer]
Ook geen bezwaar. Net als Forkboy moest ik even wennen toen we begonnen met sjabloon {pn}, en ik denk dat het nu opnieuw wennen zal zijn om het sjabloon niet te gebruiken. Ik denk dat ik vooral het lemmakopje '''{pn}''' zal missen. (Verdwijnen alle {pn}'s in dit voorstel, of blijven sommige toch staan?) Zo heel veel maakt het me niet uit. Betere zoekfunctie & betere leesbaarheid van de pagina is misschien toch belangrijker dan "weer even wennen"... Dus geen bezwaar. Curious 13 mei 2011 22:20 (CEST)[reageer]
Als ik het zo overzie, zijn jullie het unaniem eens over het weghalen van {{pn}} in alle pagina's. Indien geen opmerkingen wil ik mijn bot eens over de volledige wiki laten lopen. Indien dit gebeurt zullen alle invoegingen van {{pn}} vervangen worden door de paginanaam. Annabel(overleg) 14 mei 2011 07:47 (CEST)[reageer]
Das ist die sauberste Lösung, durch die die 'pn'-Probleme (unvollständige Suchergebnisse und verkrüppelte Darstellung) bei der Wiktionary-Suchmaschine wegfallen. Es gibt aber einen Bot (ForkboysBot), der die pn's wieder einsetzt: accept. Dieser Bot müsste auch geändert werden. -- Cadfaell 14 mei 2011 08:41 (CEST)[reageer]
Annabel, alleen de hoofdnaamruimte, neem ik aan. Dus bijv. sjablonen niet... Curious 14 mei 2011 20:16 (CEST)[reageer]
Geen idee of {{pn}} intensief op andere plaatsen gebruikt wordt, maar uiteraard zal een botmatige aanpassing alleen in de hoofdnaamruimte plaatsvinden. Het zal nog eventjes moeten wachten vrees ik (dank voor de waarschuwing Cadfaell). Annabel(overleg) 14 mei 2011 20:19 (CEST)[reageer]
Hey allen, ik ben niet zo vaak meer actief op WikiWoordenboek en laat nog wel mijn botje draaien, maar als er wijzigingen nodig zijn, dan kan ik die wel aanbrengen hoor. Een verzoekje op mijn pagina pak ik zo op, omdat ik daar ook een e-mailtje van krijg. Moet op dit punt ForkboysBot worden aangepast zodat die geen pn vervanging meer doet? Ik ben sowieso binnenkort een tijdje weg, dus dan staat mijn bot ook uit. --Forkboy 17 jul 2011 10:09 (CEST)[reageer]
Da die pn-Schablone von der Suchmaschine des Wörterbuchs nicht korrekt verarbeitet wird, sollte die pn-Schablone in zusammengesetzten Wörtern nicht mehr verwendet werden, da die Wörter sonst nicht gefunden werden. {{pn}} ist dann ok, wenn es nur um das Lemmawort geht, aber nicht, wenn das Lemma nur Besstandteil eines Wortes ist, wie bei {{pn}}jes (verkleinvormen in verbuigingstabellen). Auch keine Verwendung in Beispielsätzen, weil diese im Suchergebnis dann nur verstümmelt dargestellt werden. Das sind beides Punkte, in denen das Wörterbuch qualitativ mangelhaft wird, wenn die pn-Schablone verwendet wird. Aus meiner Sicht ist es eine wichtige Forderung an das Suchergebnis eines Wörterbuchs, dass im Wörterbuch vorhandene Wörter im Suchergebnis dargestellt werden und Suchergebnisse nicht verstümmelt dargestellt werden. -- Cadfaell 17 jul 2011 10:38 (CEST)[reageer]
Hey Cadfaell, ik zal mijn botje aanpassen, want ik ben het daarover met je eens. Zoals ik al eerder aangaf vond ook ik het pn gebruik niet echt handig. Totdat ik het botje heb aangepast zal die uitstaan, dus zal die vanaf nu geen pn vervangingen meer doen. --Forkboy 17 jul 2011 23:32 (CEST)[reageer]

WikiWoordenboek-activiteiten off-site[bewerken]

Hallo, ik wil graag vragen of de WikiWoordenboekianen ook buiten de site actief zijn, of er bijvoorbeeld bijeenkomsten in Nederland waren, of er contacten met andere instituties zijn. Groeten --Ziko 12 apr 2011 19:51 (CEST)[reageer]

Bij mijn weten is er dat niet specifiek voor WikiWoordenboek. Er is natuurlijk behoorlijk wat overlap in gebruikers met Wikipedia, waar wel bijeenkomsten van zijn en mensen zullen elkaar daar mogelijk ontmoeten. (Dat geldt niet voor mij: ik zit in de VS). Jcwf 13 apr 2011 02:35 (CEST)[reageer]
Als er ideeen zijn, kan Wikimedia Nederland misschien helpen. --Ziko 14 apr 2011 17:00 (CEST)[reageer]
... ideeën... tropisch eiland... palmbomen... zon... zoiets? jaja... natuurlijk om eh... serieus met elkaar te discussiëren enzo... ;) Curious 14 apr 2011 22:46 (CEST)[reageer]

110k[bewerken]

Jippiejahé! De mijlpaal van de 110.000 woordenboekingangen is binnen. Proficiat allen en een applausje voor onszelf. Annabel(overleg) 19 apr 2011 21:29 (CEST)[reageer]

Pffft, wat gaat dat snel! Voordat ik met m'n ogen kan knipperen, zijn jullie vast alweer bij 111.111. Groot applaus aan alle noeste werkers! Curious 19 apr 2011 23:31 (CEST)[reageer]

Transcontinentaal[bewerken]

Misschien een idee voor iemand om aan te maken :) Groeten, Smile4ever 26 apr 2011 19:33 (CEST)[reageer]

Ik zou zeggen: doe je best. Iedereen is hier vrij om te bewerken. Wikiwoordfanaat 26 apr 2011 19:42 (CEST)[reageer]

Nieuwste firefox[bewerken]

In de aanhef van het {{-nlnoun-}} sjabloon (die ik meestal copieer voor andere tabellen) staat een style-uitdrukking met border: 1px solid #AAAAAA; dit maakt de lijntjes van de tabel grijzig in plaats van zwart. In mijn nieuwste firefox echter gebeurt dat alleen maar voor de buitenste lijntjes van de tabel. De binnenlijntjes die de cellen scheiden worden nu gewoon zwart en de tabel ziet er dus een beetje uit als een rouwkaart. Heeft iemand hier genoeg sjoege van om dat te veranderen? Jcwf 7 mei 2011 21:32 (CEST)[reageer]

Ik vrees dat de nieuwste firefox de opmaakcodes nu correct interpreteert in overeenkomst met de standaarden en dat dit tot voorheen niet gebeurde. Ik bekijk effe of er iets aan gedaan kan worden zonder al te veel overhead. Annabel(overleg) 9 mei 2011 18:04 (CEST)[reageer]
Ik heb het probleem opgelost door de opmaak zoveel mogelijk te scheiden van de wikipagina's en te plaatsen in Mediawiki:Common.css. Deze methode biedt het voordeel dat het opmaakprobleem opgelost is en dat er veel minder codes in de wikipagina's te vinden zijn. Verder is de wikiopmaak eenvoudiger te lezen en indien dit systeem overal ingevoerd is, garandeert dit ons een uniforme opmaak en kunnen we deze overal met één bewerking aanpassen indien nodig. Het sjabloon nlnoun en nlstam heb ik al aangepast als voorbeeld voor de wijzigingen die de verandering inhoudt: [25] en [26]. Indien nodig kan een bot het één en ander semi-automatisch afhandelen, al kan en mag het nooit volautomatisch. Annabel(overleg) 11 mei 2011 07:20 (CEST)[reageer]
Ik ben bezig met het fixen van de opmaak in alle tabellen. Dit houdt in dat het type "infobox" (tabel aan rechterzijde) of "infoboxlinks" (tabel aan linkerzijde) toegekend wordt aan de tabellen. Verder worden hierbij zowat alle opmaakcodes geschrapt waardoor het kan lijken alsof de opmaak grondig wordt aangepast of gesloopt. Niets is minder waar: wat ik nu doe zorgt voor een identieke opmaak in internet explorer, maar de opmaak in firefox (en mogelijk andere internetbladerprogramma's) wordt gefixt.
Het viel me op dat de opmaak niet uniform is. Hoofdingen in de tabellen zijn soms cursief, soms niet. Is er een gegronde reden voor, of kan de opmaak van de kopjes in tabellen identiek gemaakt worden? (zie de kopjes met gele achtergrond in {{-nlstam-}} en {{-nlnoun-}})
Annabel(overleg) 14 mei 2011 11:23 (CEST)[reageer]
Was me nooit opgevallen ;-o maak maar uniform, hoor. Jcwf 15 mei 2011 00:23 (CEST)[reageer]
Ik ben eindelijk door alle sjablonen geraakt en heb de opmaak van de lijnen gecorrigeerd. Er waren nog wel meer inconsistensies in de opmaak. Cursiviteit, vette letters, uitlijning en kleur is nog niet overal rechtgetrokken, al is het meeste er al uit en is het resterende niet zo opvallend. Annabel(overleg) 5 jun 2011 10:09 (CEST)[reageer]

Achtervoegsel "-de"[bewerken]

N.a.v. een lemma als ondervraagde vraag ik me sterk af of de aldaar gesuggereerde etymologie wel klopt. -De lijkt me namelijk geen bestaand achtervoegsel in het Nederlands. Gaat het hier niet gewoon om een buigingsuitgang -e die aan het voltooid deelwoord is toegevoegd? Wikiwoordfanaat 9 mei 2011 16:46 (CEST)[reageer]

Geheel mee eens. Je kunt er wel een kanttekening bij maken in die zin dat de -d hetzelfde dentale syffix is dat verleden tijden en voltooide deelwoorden vormt, ooit afkomstig van dezelfde stam als het werkwoord doen maar om dat nou bij iedere verleden tijd of deelwoord weer te gaan vermelden lijkt me een beetje overdreven. Misschien dat we dat beter op de categorie-bladzijde van de zwakke werkwoorden neer moeten zetten of zo. Jcwf 9 mei 2011 17:45 (CEST)[reageer]

10 jaar Nederlandstalige Wikipedia[bewerken]

Beste allemaal,

In januari dit jaar bestond Wikipedia 10 jaar: wereldwijd is dit gevierd, ook in Nederland. Op 19 juni 2001 is vervolgens onze eigen Nederlandstalige Wikipedia opgericht en Wikimedia Nederland nodigt jullie van harte uit om ook dit 10 jarige jubileum samen te vieren.

Op 18 juni is er 's middags een fotojacht, Wiki takes Den Bosch, om zoveel mogelijk monumenten te fotograferen. De stad staat er vol mee, nu de foto's nog!
's Avonds vieren we feest, met muziek, een hapje en een drankje en een klinkend glas om middernacht. Vier met ons mee en schrijf je in via formulier!

Vriendelijke groet, Ciell 15 mei 2011 09:18 (CEST)[reageer]

In memoriam Robert Ullmann[bewerken]

Nadat zijn bot Interwicket stilgevallen was, was het al duidelijk dat het niet goed ging met Robert Ullmann. Op 19 maart 2011 is Robert overleden. Hij was 50 jaar oud. Moge hij in vrede rusten. Jcwf 31 mei 2011 21:04 (CEST)[reageer]

Rust zacht, Robert. Curious 31 mei 2011 22:50 (CEST)[reageer]

Grammatica in andere talen[bewerken]

Ik was aan het kijken naar de interwiki's van categorieën en bemerkte dat er nogal wat ontbraken, zeker ook bij de grammaticale categorieën zonder taal. Op basis van interwiki's heb ik een hoop vertalingen kunnen vinden voor categorienamen, maar mijn overzichtje is niet compleet. Wie kan me helpen om het overzicht verder compleet te maken?

Zie: Gebruiker:Romaine/Interwiki's - Alvast bedankt! Romaine 1 jun 2011 23:37 (CEST)[reageer]

Nooit geweten dat er een verschil was tussen noord en zuid... Is dit correct zo, zuiderlingen? En, zoja hoe heet de noordelijke pollepel dan in het zuiden? Jcwf 9 jun 2011 04:12 (CEST)[reageer]

Sjuus, interessant geval! Ik noem de vlakke lepel gewoon een houten lepel. Annabel(overleg) 9 jun 2011 07:31 (CEST) PS: en wikipedia behoeft ook een aanpassing zo te zien ;-)[reageer]

Idee[bewerken]

Ik kwam nog een woord tegen dat hier nog niet bestaat. Als iemand dat zou kunnen aanmaken? Het woord is opulent en betekent zoveel als weelderig. Groeten. Smile4ever 16 jun 2011 13:55 (CEST)[reageer]

Achterzetsel in het Nederlands?[bewerken]

Zie hier. Zijn dit achterzetsels? Curious 17 jun 2011 19:53 (CEST)[reageer]

Tsja.. Nederlandse taalkundigen delen ze meestal bij de gewone bijwoorden in om verwarring te voorkomen, maar technisch gezien zijn het inderdaad achterzetsels. Net als drie weken geleden, de trap af etc. en in het Duits entlang. --Ooswesthoesbes 17 jun 2011 20:52 (CEST)[reageer]
Op het gevaar af een mal figuur te slaan: ik had nog nooit over achterzetsels gehoord en weet dus niet op welke wijze de indeling dan zou plaatsvinden. Annabel(overleg) 17 jun 2011 20:53 (CEST)[reageer]
Er zijn mensen die het zo willen analyseren, maar meestal worden ze als (voorzetsel)bijwoorden gezien en dat past ook beter bij de rest van de grammatica, vanwege de scheidbare werkwoorden enzo. Je kunt wel zeggen dat "op" in "hij liep de trap op" een achterzetsel is, maar wat moet je dan met "hij liep de trap vrolijk fluitend op" of "loop op, die trap!"
In het geval van "waard" is het zelfs een bijvoeglijk naamwoord dat alleen als predicaat optreedt (wat ik dus maar predicaatswoord gedoopt heb). In zinnen als "hij is de straat op" kun je kissebissen of "op" nog wel een bijwoord is. Ik heb er maar een predicaatswoord van gemaakt.
Er zijn talen die echt achterzetsels hebben zoals Hindi, maar meestal hebben talen óf het een óf het ander, niet allebei en daarom vind ik het invoeren van achterzetsels in de Nederlandse grammatica een beetje onzin. Het vervelende is dat de Engelse wikti zo groot en machtig is dat zij vaak hun eigen regels gaan stellen. Jcwf 17 jun 2011 21:00 (CEST)[reageer]
Turks schijnt ook plotseling vóórzetsels te hebben, zelfs als ze áchter het naamwoord staan [27], hahahah! Curious 17 jun 2011 21:26 (CEST)[reageer]

Nederengels[bewerken]

Entrepreneurs en ondernemers

Ik heb wat wijzigingen van BeeBringer teruggedraaid en ik denk dat ik daarvoor een verklaring schuldig ben. Volgens de definities die BeeBringer had neergezet was een ondernemer wat anders dan een entrepreneur, omdat de laatste kansrijk inspeelde op bestaande mogelijkheden en de eerste (alleen maar?) een bedrijf ondernam.

Uiteraard werden de Engelse en Franse woorden entrepreneur met entrepreneur vertaald want zoals bekend zijn er geen mensen in die taalgebieden die "alleen maar" een bedrijf ondernemen. Zij spelen allen kansrijk in op gegeven mogelijkheden, in tegenstelling tot dat stel minderwaardige joekels dat Nederlands spreekt en dus alleen maar onderneemt. Nederlands is immers een taal van minderwaardige mensen?

Beste Vlaamse en Afrikaanse vrienden: herkennen jullie dit verhaal?

Laat mij heel duidelijk maken waar ik sta op dit punt: mijn reden om tijd te besteden aan WikiWoordenboek is pure taalstrijd: ik acht Nederlands een bedreigde taal en ik zal doen wat ik kan om deze dreiging af te wenden. Ik hoop dat ik op jullie steun mag rekenen om dit soort aanvallen op het Nederlands buiten de deur van WikiWoordenboek te houden. Al dat Nederengels op Wikipedia is al erg genoeg.

Jcwf 25 jun 2011 18:28 (CEST)[reageer]

Tja ... ik herken me in het verhaal van een toenemende taalverloedering en erger me ook aan mensen, collega's en vrienden, die graag meer dan één woordje Nederengels of Vlengels gebruiken. Dus ja voor het behoud van een mooie Nederlandse taal.
Nu in dit specifieke geval sta ik volledig achter je bewerking, al is het volgens mij niet zo dat BeeBringer hier bewust iets verkeerd doet. Zijn bijdragen zijn naar mijn aanvoelen goed bedoeld. Ik herken me in deze dan ook niet in de bewoording van "minderwaardige joekels" of een "taal van minderwaardige mensen". Voor mij is entrepreneur (en dat is ook de laatste keer dat ik dat woord wens te gebruiken) gewoon hetzelfde als ondernemer. Een beetje persoonlijke uitleg en een positieve noot aan BeeBringer zou overigens niet misstaan, hetgeen nooit kwaad kan om het Nederlands verder te helpen.
Annabel(overleg) 25 jun 2011 19:57 (CEST)[reageer]
PS: de connotatie dat Nederlands een minderwaardige taal zou zijn, is iets dat (hopelijk alleen) historisch wel heel sterk speelt in Vlaanderen, waar in bepaalde kringen in de vorige twee eeuwen het Frans als superieure taal werd aanzien en het aanleren van het Frans aan de armere medeburgers als verlichting, een heerlijkheid en plicht werd beschouwd
Volgens mij ook gewoon synoniemen. Curious 25 jun 2011 20:30 (CEST)[reageer]
Dankie vir 'n spreekbeurt. Om nou sommer in Afrikaans af te skop… nou praat ons dieselfde taal, Jcwf !
Dalk deel ons ’n druppel Yslandse bloed in al twee ons are, want taalsuiwering stel ek self bitter hoog op prys.
My eerste vraag : Hoeveel woorde het die Frans en Engels nou eintlik uit Nederlands en haar kleinsussies Vlaams en Afrikaans ontleen? Behoort dit nie gee en neem te wees nie? Waarom is net enkeles heeltyd aan die ontvangkant? Wat voel Frans en Engels tog vir Nederlands, Vlaams en Afrikaans? Nie 'n bloue duit nie - so, tot hiertoe en nie 'n tree verder nie!
My tweede vraag: Wie is daardie moegoe wat besluit het alles moet oornag verlatyns; en waarom? Waarom is “sieker” deur “certain” in Middeleeuse Engels verdring? Wie het daarop besluit?
En waarom nou skielik “familie” pleks van “gezin” in die Nederlandse taal? – watse bloedskande word daarbo dan tussen bloedverwante gepleeg? Of is behuising so duur dat bloedverwante almal op mekaar se nekke moet lê binne 'n huisie? Smyt die "familie" op die strate uit, waar dit hoort!
Waarom moet die Germaanse tale altyd die knie voor die Grieks-Romaanse Baäl (en ousus Engels, wat met laasgenoemde hoereer het) buig? Selfs al is ons vandag op geldelike gelyke voet?
My derde vraag: Waarom moet daar voortdurend op een uitlandse woord gehamer word en verarming in woorde- en spreekwoordeskat teweegbring? Jcwf, puntje voor uw – daar moet ’n groot afwisselende hoeveelheid woorde behou word, want die een moet die ander kan aanvul. En wat beter as die Germaanse volksmond self? Hou so voort! Altans, my stuiwer in die armbeurs. Groete. Suidpunt 25 jun 2011 20:56 (CEST)[reageer]
Mooi betoog, Suidpunt. Ik hoop dat we je hier veel vaker zullen zien. :-) Curious 26 jun 2011 21:19 (CEST)[reageer]

interwiki nl-en[bewerken]

Soms weet ik niet goed naar welke categorie ik kan linken, misschien wil iemand meekijken? Bijv.:

Tja, we zijn op dat punt een stuk minder gedifferentieerd dan en.wikt. Misschien komen die nuances nog wel eens, maar voorlopig zou ik zeggen geen van alle. Jcwf 26 jun 2011 20:51 (CEST)[reageer]
Ok. :-)
    • Misschien weet Malafaya dat? Soms zijn indelingen gewoon niet op elkaar af te beelden... Ik weet dat op en.wikt een fikse discussie over telwoordcats geweest is. Wat precies weet ik niet Toen er iets over vroeg werd ik door Mglovesfun afgesnauwd. Jcwf 26 jun 2011 21:20 (CEST)[reageer]
      • Dan laat ik telwoorden voorlopig liggen. (De Turkse telwoorden op tr.wikt zijn ook al niet te linken kwam ik gister achter, ze worden beschouwd als ehm... 1) zelfstandig naamwoord & 2) bijvoeglijk naamwoord, zucht, ik begrijp steeds minder van de redeneringen van de TDK.) Curious 26 jun 2011 21:31 (CEST)[reageer]
Nach meiner Meinung ist das englische Kategoriensystem bei den deutschen Zahlen und auch in anderen Bereichen nicht eindeutig aufgestellt.
1. en:German numbers = Hauptkategorie, enthält en:German Cardinal numbers (=nl:Hoofdtelwoord in het Duits) und en:German Ordinal numbers (nl:Rangtelwoord in het Duits, existiert noch nicht). Die niederländische Kategorie en:German numbers entspricht nl:Telwoord in het Duits.
2. Die Kategorie en:German numerals ist eine Mischung aus Ordinal numbers und Cardinal numbers und müsste nach meiner Meinung von den Engländern aufgelöst werden. Die interwiki-Verknüpfung würde ich bei en:German numerals nicht durchführen. Möglich wäre auch eine doppelte englische Verknüpfung in den niederländischen Kategorien. Im norwegischen Bereich gibt es bei den Engländern auch doppelte Kategorien, die ich auf der niederländischen Seite beide eingegeben habe. -- Cadfaell 26 jun 2011 21:40 (CEST)[reageer]
Ik heb wat rondgekeken op en.wikt. Als ik het goed begrijp willen sommige gebruikers de term "number" en willen anderen de term "numeral" voor wat wij "telwoord" noemen. Er is geen consensus, met als gevolg dat "number" en "numeral" door elkaar heen gebruikt worden. :-( Curious 29 jun 2011 21:19 (CEST)[reageer]


Om het toevoegen van interwiki's aan categorieën makkelijker te maken, zou het handig zijn als de taalcodes (tweeletterig & drieletterig) bovenaan de categorie zouden staan. We hebben al een sjabloon zag ik, Sjabloon:ISOc. Voor elke taal die we hier hebben, zou ik dit sjabloon willen plaatsen op de categorie "Woorden in het taalnaam" en de categorie "Onderwerpen in het taalnaam". Dus bijv. hier Categorie:Woorden in het Duits en hier Categorie:Onderwerpen in het Duits. Het gaat me om het aanduiden van de (tweeletterige) ISO 639-1 en de (drieletterige) ISO 639-3 codes, (de optionele familieverwantschapcodes zou ik voorlopig leeg willen laten). Gedachten? Curious 1 jul 2011 20:38 (CEST)[reageer]

Prima idee, als je de overeenkomstige codes nodig hebt: er staan er al een boel in {{convISO}}
Jcwf 1 jul 2011 21:31 (CEST)[reageer]
Dit kan misschien ook helpen. Ik heb nog een uitgebreidere lijst indien nodig. Annabel(overleg) 1 jul 2011 21:37 (CEST)[reageer]
Oh, daar ben ik heeeeeeel blij mee, met die codes, dat scheelt me inderdaad veel opzoekwerk. Beide lijsten lijken me handig, dus graag, Annabel!
Mag ik wel een kleine aanpassing in het sjabloon vragen? I.p.v. "ISO2=.." dit gewoon een tweede parameter maken? Dus i.p.v. bijvoorbeeld {{ISOc|deu|ISO2=de}} liever {{ISOc|deu|de}} ... Of schopt dit iets anders in de war? Curious 1 jul 2011 22:03 (CEST)[reageer]

Uitgevoerd Uitgevoerd Jcwf 1 jul 2011 23:17 (CEST)[reageer]

Bedankt! :-) Curious 2 jul 2011 15:08 (CEST)[reageer]
Misschien een beetje laat, maar hierbij de lijst. Annabel(overleg) 7 jul 2011 21:25 (CEST)[reageer]
Bedankt voor je lijst! Ik was alvast begonnen. :) Curious 8 jul 2011 20:17 (CEST)[reageer]

Oproep voor het referendum over een afbeeldingsfilter[bewerken]

De Wikimedia Foundation, onder leiding van de Board of Trustees, zal een referendum organiseren waarin wordt gekeken of er steun is door de gemeenschap voor de ontwikkeling en het gebruik van een optionele filter voor afbeeldingen. Deze zou ervoor zorgen dat afbeeldingen op de Wikimediaprojecten gescreend zodat ervoor gekozen kan worden bepaalde afbeeldingen wel of niet te laten zien.

Verdere details en educatief materiaal zullen binnenkort beschikbaar zijn. Het referendum staat gepland voor 12 tot 27 augustus 2011 en zal worden gehouden op servers die door een neutrale derde gehost worden. Details van het referendum, de organisatoren, voorwaarden voor de stemming en ondersteunend materiaal is te vinden op m:Image filter referendum/nl.

Voor het coördinerend comité,
Philippe (WMF)
Cbrown1023
Risker
Mardetanha
PeterSymonds
Robert Harris

tekstbalk IP / anoniem[bewerken]

en.wikt heeft onderaan pagina's van anonieme gebruikers een tekstbalk: [28] (bijbehorend sjabloon [29]). Is het een idee om hier ook zoiets dergelijks te plaatsen? Het heeft natuurlijk als nadeel dat de anonieme gebruiker een deel van zijn privacy kwijtraakt, maar het zou het wel makkelijker maken om ongewenste bijdragen in de gaten te kunnen houden. Curious 3 jul 2011 14:41 (CEST)[reageer]

Meer dan 50.000 Nederlandse woorden[bewerken]

Hoi,

gelukwensen aan alle medewerkers voor meer dan 50.000 Nederlandse woorden in het WikiWoordenboek. #50.000 kwam van AgainErick-- -- Cadfaell 7 jul 2011 20:41 (CEST)[reageer]

Woohooo! :-) Curious 7 jul 2011 20:49 (CEST)[reageer]
Da's heel mooi, toch? Jcwf 7 jul 2011 21:16 (CEST)[reageer]
Ik ben onder de indruk. Proficiat! Annabel(overleg) 7 jul 2011 21:46 (CEST)[reageer]

120.000 ![bewerken]

Wacht, ruim de slingers nog niet op, we gaan verder met het volgende feestje! 120.000 woorden! Hoera!

En nog wat nostalgisch vreugde... opgeduikeld uit De Kroeg...

- Nederlands:

      0  01-05-2004
 30.000  17-08-2010
 50.000  07-07-2011

- Alle talen:

      0  01-05-2004
  2.500  13-08-2004
  5.000  29-09-2004
 10.000  22-02-2005
 20.000  29-09-2005
 25.000  02-01-2007
 30.000  24-02-2008
 40.000  14-11-2008
 50.000  29-08-2009
 60.000  07-11-2009
 75.000  04-08-2010
 90.000  13-10-2010
100.000  09-12-2010
110.000  19-04-2011
120.000  09-07-2011

Curious 9 jul 2011 13:58 (CEST)[reageer]

Zeer fijn! Het gaat straks naar boven! -- Cadfaell 9 jul 2011 14:10 (CEST)[reageer]

Veel(s) te lastig[bewerken]

Help.

Wat moet ik aan met een uitdrukking als "veels te veel"? Ik kreeg altijd op mijn onspreekbaarheden van mijn moeder als ik zoiets durfde te zeggen, "Dat is dialect! En dat laat je maar buiten de deur op de dijk!", maar ik ben een beetje gaan twijfelen of dit woord "veels" nu wel of niet tot het Standaardnederlands gerekend moet worden. Als je ernaar googlet krijg je anderhalf miljoen hits of zo. En nee dat is niet nieuw. Het interessante is dat het bij een aantal gerenommeerde auteurs voor komt van Vondel tot Betje Wolff:

    • De vrees is nog niet heel verdwenen,
      195 Maar het verlangen veels te groot
      Om 't nog tot morgen uit te stellen.[1]
       
costers Ifigenia, 29: veels te veel. Vondel, Helden Godes, 28: veels te sterck. Bekker en Deken, Will. Leev. III. 309 en VII. 125: veels te veel. Ja nog bij Feith, Werken, VII. 187: veels te duur, en VIII. 47: veels te kleen.

Het Afrikaans heeft het ook en daar is het dus officiële taal.

In de 19e eeuw zat men er aardig mee verlegen. Sommigen noemden het een genitief/bijwoord een genitief. Anderen vonden het maar een toevoegsel 'voor welluidendheid'. Maar daar kwam weer weerwoord op.

Ik vermoed dat "veels te", "als te" en "des te" allemaal overblijfsels zijn van een oude instrumentaal. Het Duits "desto" komt bijvoorbeeld van OHD thes diu, respectievelijk een genitief en een datief/instrumentaal van de/die. Het element te heeft dus mogelijk niet zo veel met het voorzetsel "te" te maken en ja, wat er als vergelijkingsmateriaal voorstond stond in de genitief.

Ik heb het gevoel dat de normatieve taalleraren van vóór WWII er een beetje mee in de haren zaten en het verschijnsel dus maar als "dialect" in de verdoempot gestopt hebben, maar er niet in geslaagd zijn het uit de spreektaal te bannen.

Gedachten? Jcwf 18 jul 2011 00:58 (CEST)[reageer]

Referenties[bewerken]

  1. Betje Wolff (1738-1804) Twee brieven: Brief 2
  • Ik heb nog niet zoveel tijd voor een meer substantiële bijdrage, maar dit stukje kan ik nog wel oplepelen uit het Woordenboek der Nederlandsche Taal, lemma "VEEL (IV)" {ruwweg het telwoord} onder 8.d.:
β. De vorm veels (veuls) te —, die alg. is in de noordndl. volkstaal, bewaart formeel een adverbiaal gebruikten gen. enkelv., die in het got. (filaus maizô) reeds voorhanden is; toch kan er ook een latere analogieformatie met een gewone adverbiale (oorspr. gen.) -s in schuilen (verg. mnl. dicwile: dicwijls). De vorming komt ook voor in het mnd. (SCHILLER-LÜBBEN: velst to olt, velst to vroe), in het nnd. (BORCHLING in Korr.-Blatt Ver. nied. Spr. 22, 63 [1901]; MENSING 5, 354 [1935]; BÖNING [1941])) en in het afrik. (MANSVELT, KaapschHoll. Idiot. [1884] onder Veels: veuls te veel).
ᴁ— Ook versterkt tot veel en veels te —.
ᴁ— Veels te veel.
Je vermoeden lijkt me hiermee redelijk bevestigd. Maar er is dus zonder meer een gezaghebbende bron voor deze vorm.
Stuart LaJoie overleg 31 jul 2011 17:20 (CEST)[reageer]
Volgens het Limburgse woordenboek is "dèstö" een "bijwoordelijk lidwoord" (wat dat ook wel niet mag betekenen..) en "väöls" een bijwoord. Al komt hier de combinatie "väöls tö" niet voor, want hier gebruikt men bv. in plaats van "veel(s) te groot" "väöls euvergroeat". In ieder geval kan de genitief goed zijn, want het zou dan om uit te sluiten "väölsj" (van -sk, i.p.v. -s) moeten zijn. --Ooswesthoesbes 3 aug 2011 16:35 (CEST)[reageer]

Deze drie lemma's werden zojuist aangemaakt door een nieuwe medewerker, gebruiker:Marcel1976, maar zo kan het natuurlijk niet. Hoe gaan we dit zodanig verbeteren dat ook deze nieuwe collega duidelijk wordt wat de bedoeling is? Wikiwoordfanaat 18 jul 2011 16:25 (CEST)[reageer]

Wat erg dat dit zolang open blijft staan. :/ Nu ja, voor het geval het niet de spreekwoordelijke vijgen na pasen zijn. Er is strakke handleiding over wat te doen, vermits iedere persoon anders is. 't Is misschien een cliché, maar niettemin waar: iedere nieuwkomer verdient een persoonlijke benadering. Een vriendelijk welkom gevolgd door een woordje waarin je dankt voor de bijdrage en vermeldt dat we op het WikiWoordenboek een standaard opmaak volgen (met link naar die pagina), alsook een voorbeeldwijziging waarbij je één pagina corrigeert doet wonderen. 't Is misschien wel wat werk, maar dat is in mijn ogen ook de taak van ieder van ons (publieke beeldvorming en de hoop dat we er een tevreden bezoeker en wie weet een goede medewerker bij hebben). Annabel(overleg) 22 jul 2011 16:52 (CEST)[reageer]
Tja, het lastige van deze drie pagina's is dat ik geen flauw idee heb of dit algemeen gebruikte termen zijn en of de beschrijving wel juist is. Inhoudelijk heb ik er geen verstand van, dus ben ik er maar vanaf gebleven. Als iemand kan bevestigen dat dit inhoudelijk juist is, wil ik het verder best omzetten naar wikiformaat & een berichtje op de gebruikerspagina plaatsen. Curious 22 jul 2011 19:57 (CEST)[reageer]
Audit training en audit program lijken me in ieder geval gangbaar Engels, zie bijv. [30] en [31]. De juiste spelling lijkt me wat betreft dat andere woord pre-audit, dus met een hyphen (koppelteken). Wikiwoordfanaat 24 jul 2011 21:49 (CEST)[reageer]
Ik heb de eerste twee uiteindelijk verwijderd omdat ze eigenlijk al een lap tekst bevatten die eerder in een encyclopedie past, dan in een woordenboek. Zowieso, moesten de pagina's volledig herschreven en hernoemd worden (vanwege de hoofdletter), dus geen verlies hier. Van de derde pagina kan de definitie bijna 1 op 1 herbruikt worden bij het herschrijven lijkt me (al heb ik geen idee van de correctheid) ... Annabel(overleg) 26 jul 2011 22:35 (CEST)[reageer]

Uitbreidingen (woordenlijst.org & vertaal)[bewerken]

In de gebruikersvoorkeuren kun je aanvinken dat je gebruik wilt maken van de uitbreidingen "woordenlijst.org" en van "vertaal". Deze twee uitbreidingen zijn denk ik zo handig, dat het best te overwegen is om ze standaard voor iedereen aan te zetten. Een deel van de gebruikers zal anders waarschijnlijk helemaal niet beseffen dat er via zijn/haar voorkeuren handige hulpmiddelen zijn... Natuurlijk moet het wel als optie mogelijk blijven om deze uitbreidingen weer uit te kunnen schakelen. Wat vinden jullie? Curious 22 jul 2011 20:30 (CEST) Edit: doorgestreept. Curious 22 jul 2011 23:13 (CEST)[reageer]

Het doet me als maker van deze scripts enorm veel plezier dat je ze waardeert. Ik heb even rondgekeken naar de mogelijkheden die er zijn:
  • hetgeen zeker werkt:
    • standaard aan voor iedereen, maar het kan niet uitgezet worden
    • Standaard uit, maar gebruiker kan het aanzetten (= de huidige situatie)
  • wat niet gegarandeerd kan worden (omdat mediawiki die niet ondersteund):
    • standaard aan, maar de gebruiker kan via de tab uitbreidingen de tool uitzetten.
de laatste optie kan ik via een omweg misschien wel voor elkaar krijgen. Ik heb vroeger al met de mogelijkheid gespeeld, maar het is nog niet geactiveerd zoals het zou moeten zijn (ik kan me de resultaten van vroeger niet meer herinneren).
Annabel(overleg) 22 jul 2011 22:29 (CEST)[reageer]
Als je die laatste optie zou willen proberen, graag, dat geeft iedereen meer keuze. Mocht het niet lukken, dan is er misschien nog de optie om als proef deze uitbreidingen voor iedereen aan te zetten. Mocht niemand protesteren, dan kan het denk ik wel aan blijven. Ik heb ook nog aan Transtool gedacht om standaard voor iedereen aan te zetten, maar misschien is die te lastig en is het toch nodig dat gebruikers eerst de instructies ervan lezen...
Ja natuurlijk waarderen we je scripts enorm, Annabel, ook je bot trouwens, maar dingen die vanzelfsprekend zijn blijven helaas zo vaak onuitgesproken. Dikke pluim! Ontzettend bedankt!! :-) :-) Curious 22 jul 2011 23:13 (CEST)[reageer]
Beste Annabel, Blij met je "script", maar wat jammer, het lukt me niet het woordgeslacht in te vullen. Wat doe ik nu toch verkeerd? Met vriendelijke groet. --Elgewen 9 aug 2011 10:39 (CEST)[reageer]
T'ís al gelukt, ('k had op "meer" moeten klikken.) Maar, och arme, er komt nog wel een enge mededeling: "ERROR:Kan de waarde van de eigenschap getElementsByTagName niet ophalen: het object is null of niet gedefinieerd." Weet je daar wat op? Groet --Elgewen 9 aug 2011 17:39 (CEST)[reageer]
Mij lukt het ook niet. Woordgeslacht (en mv, meervoud) kunnen aanvinken zou inderdaad wel een handige aanvulling zijn.
Wat betreft het uitzetten van dit script: en.wikt heeft op de pagina en:Special:Gadgets de gadget en:MediaWiki:Gadget-disableEditorJs.js, misschien is dat ook hier toepasbaar? Curious 11 aug 2011 19:14 (CEST)[reageer]

Italiaanse werkwoordsvormen[bewerken]

Op de pagina era had ik vandaag erbij willen zetten dat dit niet alleen een Spaanse maar ook een Italiaanse werkwoordsvorm is (met de betekenis "hij/zij/het was"), maar ik weet niet hoe dat moet. Er schijnt geen vast sjabloon voor te zijn zoals bij vervoegingen in het Spaans. Kan iemand die weet hoe zoiets moet dit dus even in orde maken? Wikiwoordfanaat 24 jul 2011 21:45 (CEST)[reageer]

We hebben geen vast sjabloon, omdat vervoegingen in elke taal weer anders verlopen. (Van een Turks werkwoord kun je bijv. 100++ vervoegingen maken...) Het loont de moeite om per taal na te gaan wat het sjabloon precies moet kunnen en dan pas het sjabloon te ontwerpen. Met het sjabloon bouwen zou ik wel kunnen helpen, maar ik heb geen idee hoe de Italiaanse werkwoordsvervoegingen in elkaar steken... Curious 24 jul 2011 22:33 (CEST)[reageer]
Bij nader inzien... als bijv. it.wikt of en.wikt al een goed werkend Italiaans sjabloon heeft, zouden we dat misschien kunnen overnemen. Zal daar later deze week naar kijken. Curious 24 jul 2011 22:45 (CEST)[reageer]
Het lijkt erop dat it.wikt geen sjabloon heeft (ze schrijven het gewoon handmatig uit). Bij en.wikt wordt voor het Italiaans een algemeen sjabloon (voor meerdere talen) gebruikt en:Template:conjugation of, dat weer een stel andere sjablonen aanroept. Ik hoop een beetje dat Jcwf wil toehappen, die is vele malen beter dan ik met sjablonen maken, (ben de komende tijd ook afwezig), maar als hij geen interesse heeft, wil ik het later wel proberen.. Curious 27 jul 2011 21:39 (CEST)[reageer]
Ja dat zou wel echt handig zijn, zo'n standaardsjabloon ook voor Italiaans, omdat er nog heel veel Italiaanse vervoegingen ontbreken hier op nl:wikt. Dus als iemand van jullie dat zou willen doen ben je heel lief . Wikiwoordfanaat 27 jul 2011 22:23 (CEST)[reageer]

gestresst / gestrest (Witte Boekje / Groene Boekje)[bewerken]

Kopie van pagina Overleg:gestresst hierheen, voor betere zichtbaarheid van de discussie voor iedereen:

/begin kopie/
Hoort dit niet met een s minder, dus gestrest? Zie hier (uitzonderingsregel 12.E). Curious 25 jul 2011 22:14 (CEST)[reageer]
Volgens de TU in ieder geval wel, ik heb er daarom {niet-GB} bijgezet. Wikiwoordfanaat 25 jul 2011 22:17 (CEST)[reageer]
Volgens andere bronnen mag het beide [32], [33]. Difool 25 jul 2011 22:19 (CEST)[reageer]
Dat is erg interessant. Tot nu toe hebben we alleen het Groene Boekje gevolgd, en geen spelling van het Witte Boekje opgenomen. Het argument is dat het Groene Boekje nu eenmaal de officiële spelling is (of we het daarmee eens zijn of niet, of we het mooi/handig, etc. vinden of niet...), en dat we ons dus aan die officiële spelling zouden moeten houden. Als we ook alternatieve/onofficiële spellingen (zoals het Witte Boekje) willen opnemen, dan zal dat denk ik eerst met z'n allen in de Kroeg besproken moeten worden.
Het sjabloon {niet-GB} is eigenlijk alleen bedoeld voor woorden die helemaal niet in het Groene Boekje staan, dus niet voor alternatieve/onofficiële spellingsvarianten.
Persoonlijk vind ik dat we alleen het Groene Boekje moeten volgen, maar áls we dan toch alternatieve spellingen opnemen, vind ik dat er duidelijk te herkennen moet zijn dat dit geen officiële spelling is.
Brand maar los met jullie meningen! Curious 25 jul 2011 22:35 (CEST)[reageer]
Dan ben ik ook voor verwijderen van gestresst, maar eventueel wel een melding op stressen en gestrest waarom volgens het Groene Boekje gestresst niet kan en volgens het Witte Boekje wel. Difool 25 jul 2011 23:34 (CEST)[reageer]
Was er niet al het sjabloon {-writ-} om aan te geven dat een spelling niet officieel erkend is? Dat zou dan trouwens ook moeten worden gebruikt voor op een lemma als catheter, tegenwoordig wordt katheter immers als de enige juiste schrijfwijze beschouwd. Wikiwoordfanaat 26 jul 2011 10:42 (CEST)[reageer]
'gestresst' met twee 's' is ook het Duitse voltooid deelwoord van het werkwoord 'stressen'. -- Cadfaell 26 jul 2011 11:06 (CEST)[reageer]
/einde kopie/ -- Curious 26 jul 2011 21:04 (CEST)[reageer]
De lemma's catheter en katheter heb ik aangepast (het was wel weer even zoeken hoe we dit ook al weer deden...). Sjabloon {-writ-} gebruiken we voor verschillende doelen, bijv.: 1) weergeven van een oude (maar destijds officiële) spelling, zoals catheter/katheter; 2) weergeven van een (officiële) spellingvariant, zoals molecuul / molecule (beide officiële spelling); 3) weergeven van een transcriptie, zie bijv. математика. Maar bij mijn weten hebben we tot nu toe geen onofficiële spelling opgenomen onder sjabloon {-writ-}. De vraag is of het wenselijk is dat we ook onofficiële spellingen opnemen... Curious 26 jul 2011 21:34 (CEST)[reageer]
Het lijkt me niet dat we bepaalde schrijfvormen die veel voorkomen maar helemaal niet moeten vermelden alleen omdat de TU ze niet erkent, met de melding erbij dat het geen officiële erkende schrijfwijze is dan wel. Overigens moet je dan bijv. pannekoek (niet officieel) en pannenkoek (officieel) ook eens googlen. Wikiwoordfanaat 26 jul 2011 22:11 (CEST)[reageer]
Oh, die vreselijke tussen-n...
Mja, als we ook woorden als pannekoek gaan opnemen omdat ze vaak voorkomen, wordt het wel lastig. Ik vrees dat we dan een wildgroei krijgen aan allerlei soorten woorden: "officiële spelling", "niet officieel, wel witte spelling", "niet officieel, niet witte spelling maar toch bijzonder vaak zo geschreven", "veelvoorkomende foute spelling, met een link naar de juiste spelling" etc. Heb een vaag voorgevoel dat we hier niet aan moeten beginnen. M.i. kunnen we beter de huidige officiële spelling beschrijven (hoe #@!$*#!! die soms ook is), zonder te verzanden in allerlei andere soorten schrijfwijzen. Curious 27 jul 2011 19:47 (CEST)[reageer]
Maar we hebben een lange lijst woorden die niet in de officiële woordenlijst staan: {{niet-GB}} --> Niet_in_woordenlijst. Waar zal de grens zijn? -- Cadfaell 27 jul 2011 20:16 (CEST)[reageer]
Dat zijn inderdaad allemaal woorden die niet in het Groene Boekje staan, maar dat gaat niet over de spelling. Dat zijn vaak heel vakspecifieke woorden, of soms erg nieuwe woorden. Bij die specialistische/nieuwe woorden proberen we om zo goed mogelijk de algemene officiële spellingsregels van het Groene Boekje toe te passen. Maar we gebruiken geen alternatieve spelling voor die woorden. Curious 27 jul 2011 20:33 (CEST)[reageer]
Bij de tussen-n mogen woorden vaker wel hier worden opgenomen. Zo is paardebloem de oude spelling (!) van paardenbloem en in het geval van een voormalige spelling mag het woord wel opgenomen worden. Over gestresst: weg t'rmee. Voordat je het weet kom je eindig met spellingen als "hebbonde", "stuitebal", "tauw" en "hoeveizur". --Ooswesthoesbes 3 aug 2011 16:38 (CEST)[reageer]
Toch is dat niet echt hetzelfde. Een spelling als "gestresst" is weliswaar niet formeel erkend, maar komt in de praktijk heel veel voor. Kun je het dan nog wel "verbieden"? Zie overigens ook [34]. Wikiwoordfanaat 5 aug 2011 16:55 (CEST)[reageer]
Typefoutspellingen als polshoogte en neit komen ook 70.000 à 1.300.000 keer voor, maar dat is nog steeds geen reden om ze op te nemen. Waar trek je anders de grens? Eén duidelijke grens is gewoon het handigste en het consequentste. --Ooswesthoesbes 5 aug 2011 19:56 (CEST)[reageer]

Wordt dit afgebroken als "over·ma·ti·ge·terts" of "over·ma·ti·ge terts"? --Ooswesthoesbes 5 aug 2011 13:35 (CEST)[reageer]

Ik zou zeggen het laatste, het gaat hier immers om twee woorden, niet om één woord. Ik ben er zelf overigens voorstander van om dit soort collocaties niet als aparte pagina's op te nemen, maar als subbetekenis van het hoofdwoord, in dit geval terts. Dat terzijde. Wikiwoordfanaat 6 aug 2011 17:19 (CEST)[reageer]
Oké, dan passen we dat efkes aan :) Ik eigenlijk ook wel, maar het is soms lastig. Ik zou "rode auto" absoluut geen pagina gunnen, maar "Atlantische Oceaan" juist weer wel. Het is net waar je de grens trekt. "overmatige terts" kan in principe nog wel, maar dat is mijn mening :) --Ooswesthoesbes 6 aug 2011 17:47 (CEST)[reageer]
1. Achteraf gezien: op een spatie tussen twee woorden wordt geen lettergreep afgebroken, dus hoeft dat ook niet met een puntje te worden aangegeven.
2. Bij het al dan niet op een eigen pagina zetten van "woordgroepen" lijkt me dat er sprake moet zijn van een unieke aanduiding (zoals een naam) of een specifieke betekenis die niet zonder meer uit de losse woorden blijkt, maar toch ook weer naar iets speciaals wijst (bv. het witte huis) of waar "iets mee aan de hand is." Aardig die rode auto op het rode plein. Zo is "een overmatige drinker" zelfverklarend, maar bij "overmatige terts" kijk je toch wel even op. Evengoed is het fijn dat we hier op de pagina "terts" kortweg dmv linkjes (haakjes om Afgeleide- en Verwante begrippen), kunnen verwijzen naar een eigen pagina zodat de pagina "terts" een opgeruimde aanblik vertoond. In papieren woordenboeken zijn de lemma's weleens al te lang. --Elgewen 9 aug 2011 11:32 (CEST)[reageer]

Letterwoorden/acroniemen[bewerken]

N.a.v. deze toevoeging vraag ik me af of

*1) we geen aparte categorie voor letterwoorden/acroniemen moeten aanmaken;

  • 2) we redelijk gebruikelijke alternatieve schrijfwijzen als HAVO en HBO niet ook zouden moeten opnemen, naast havo en hbo die in de lijst van de TU staan? Er zou dan naar analogie bijv. ook een aparte pagina POP moeten komen voor de betreffende afkorting, waarvan de betekenis vandaag op pop is toegevoegd.

Wikiwoordfanaat 5 aug 2011 15:24 (CEST)[reageer]

Wel eerlijk gezegd vind ik dat een aparte categorie voor letterwoorden en acroniemen wel mag. Het mag uiteraard niet de kern worden van ons woordenboek, maar verdorie waarom niet? Annabel(overleg) 5 aug 2011 15:59 (CEST)[reageer]
Nu ja, de categorieën Categorie:Initiaalwoord in het Nederlands en Categorie:Afkorting in het Nederlands bestaan dus al wel, en dat komt zo'n beetje op hetzelfde neer als acroniemen en letterwoorden. Dat had ik zo-even echter nog niet gezien. Wikiwoordfanaat 5 aug 2011 16:05 (CEST)[reageer]

Zie de uitleg van Elgewen m.b.t. kleine en grote tertsen op Overleg:C-groot; het lijkt er dus op dat een spelling als "a-groot" foutief is en dat het"A-groot" moet zijn. Moeten we lemma's als a-groot, b-groot enz. dan überhaupt bewaren? Ik had er al nuweg op geplakt, maar dat vond ik bij nader inzien wat overhaast van mezelf. Wikiwoordfanaat 5 aug 2011 16:35 (CEST)[reageer]

Vreemd hoor. ik had de Taalunie daar dus specifiek naar gevraagd en toen zeurende dus c-groot. Jcwf en Tildes heb ik op dit tablet nog neig gezien..
Op toetsinstrumenten (piano c.a.) worden de octaven benoemd, en daar kennen we o.a. het klein octaaf en ook het groot octaaf.
En niet het klein octaaf en het Groot octaaf (zoals bij a-klein en A-groot).
De toonsoort wordt bepaald door de naam van één van de tonen uit het octaaf (de grondtoon) alsmede de gebruikte toonladder.
De naam van een toonladder, groot of klein, is één tot drie letters groot ( bijvoorbeeld: grondtoon G, kleine terts is Ges,
grote terts is Gis). Dat is wel steeds een eigennaam, en zou dus met een hoofdletter geschreven moeten worden. En dan krijgen we ::: dus A-groot, maar ook A-klein. Dat zijn dan weer verkorte schrijfwijzes voor "A, kleine terts" c.q. "A, grote terts". Het is  ::: echter de gewoonte om in het geval van een kleine terts toonladder de eigennaam ook met een kleine letter te schrijven. In het ::: Duits komt dat duidelijk naar voren. Waar in het Nederlands geschreven wordt "e-klein" schrijft de Duitser "e-Moll". De
eigennaam dus in onderkast, het bijvoeglijk naamwoord in kapitaal.- De voorgaande niet ondertekende opmerking werd toegevoegd door 83.117.0.110 (overleg|bijdragen) .

Ik had al in 2007 over de juiste spelling de Taalunie om een beslissing gevraagd en dit is hun antwoord:

Geachte heer Folmer,
Onlangs hebt u via Taaladvies.net een taalvraag gesteld. Onder dit bericht vindt u het antwoord.
Met vriendelijke groet,
Namens Taaladvies.net,
Sylvianne De Schepper
------------------------------------------------------------------------------------------------
Taaladvies.net is een samenwerking van de Nederlandse Taalunie en de Taaltelefoon.
De gegevens die u meedeelt, worden opgeslagen in een bestand. U hebt het recht om die te raadplegen en te laten verbeteren. Uw persoonlijke gegevens worden niet aan anderen doorgegeven, ze worden uitsluitend gebruikt om met u in contact te treden.
Titel c-groot
Vraag De toonaard van een muziekstuk wordt vaak aangegeven met termen als c-groot, A klein enz. Wat is de juiste spelling? Het enige vergelijkbare in de woordenlijst schijnt 'c-sleutel' te zijn. Is het daarmee c-groot a-klein of C-groot, C groot, c groot? Hoe zit het met 'c grote terts'?
Antwoord
De juiste schrijfwijze is 'c-groot', 'a-klein' en 'c grote terts'.
Toelichting

In de Grote Van Dale (2005) wordt in deze context de kleine letter 'c' opgenomen. In combinatie met 'groot' of 'klein' schrijft u een koppelteken omdat er een samenstelling wordt gemaakt. Zie Woordenlijst 2005: http://woordenlijst.org/leidraad/6/3/#r6g. Bij de letter 'c' staat er in Van Dale bijvoorbeeld 'c-klein, c-mineur'. De letter 'c' (of 'a' of 'd' enz.) in combinatie met 'grote terts' of 'kleine terts' is een woordgroep. U schrijft alles los. In Van Dale staat bijvoorbeeld 'c kleine terts'.

Het lijkt me dus dat de hoofdletters 'niet door de Taalunie erkend worden. Jcwf 20 aug 2011 16:55 (CEST)[reageer]

Hè, lastig. Dus al die lemma's A-groot, B-groot enz. hebben bij nader inzien toch de verkeerde, of althans niet formeel erkende titel? Wikiwoordfanaat 20 aug 2011 18:05 (CEST)[reageer]
Kweenie: Elgewen beriep zich ook op de TU en het kan natuurlijk zijn dat daar inmiddels andere gedachten ontstaan zijn. Jcwf 20 aug 2011 18:20 (CEST)[reageer]

Wie er mee begon? Geen idee, maar in de akoestiek en muziek is voor elke toon(-hoogte) een aanduiding bedacht. Een erg lage toon van 16 Hz noemt men: C2 ,of C2, of Cˈˈ, of "C tweegestreept". Alle tonen binnen dit octaaf hebben die aanduiding met "twee." Na een octaaf is toonhoogte verdubbeld (32 Hz) en wordt de aanduiding: C 1, of C1, of C ', of "C ééngestreept". Dan volgt nog een groot octaaf met alleen C (zonder index of nulgestreept.) Bij het nuvolgende en alle hogere octaven zien we alleen nog toon- en octaafaanduidingen met kleine letters, tot c vijfgestreept aan toe. Of er een probleem is tav spelregels? De spelling: "c-octaaf", "c-driegestreeptoctaaf", naast "C-octaaf" en "C-driegestreeptoctaaf" lijken me wel oké, maar ik heb er nog niet bij stilgestaan. Het gebruik van een grote of kleine letter is hier een praktische oplossing. Dit lijkt wat op het "T-profiel" dat om de overeenkomstige vorm van de kapitaal en het bewuste profiel, zo mag worden gespeld (dus niet "t-profiel") Tot zover de grote en kleine octaven en de individuele toonaanduidingen. Dan nu de toonladdernamen met de grote of de kleine tertsen. De toonladder begint op een bepaalde toon en dat geldt voor alle octaven (bas en sopraan zingen in dezelfde toonaard.) De derde toon van bijv. de gewone c-toonladder kan groot of klein zijn. Uitgesproken wordt dat C-groot of c-groot (geen hoorbaar verschil en de spelregels zijn er niet op van toepassing :-) maar geschreven? Traditioneel is: C-grotetertstoonladder, C grote terts, C-groot, kortweg C
c-kleinetertstoonladder: c kleine terts, c-klein: c.
Zie bijlage (als het me lukt die mee te zenden) Wat vreemd dat de TU-adviezen duidelijk tegenstrijdig zijn. In het Engels altijd kapitaal: C-major/minor, Duits: C-Dur/c-Moll (Vul bij http://www.duden.de/ maar eens de c in. Onze Van Dalen is wisselvalig: bij de letter "a" staat (in m'n oudje), citaat: "- als toonsoort waarin een stuk is geschreven betekent a: a kleine terts, en A: a grote terts;"
en bij de letter "b" staat, citaat: "- als toonaard B = B gr. terts (majeur); b = b kleine terts (mineur);"
bij c, d, e, niets, wel weer bij de letter "f'", citaat: "- F-dur, F grote terts; F-mol, F kleine terts; "
bij "g", citaat: "- G, toonsoort waarvan g de grondtoon uitmaakt: een sonate in G;"
Al met al lijkt me het jongste TU-advies over de hoofd/kleine letters, beter dan het eerdere, het sluit beter aan op de bestaande traditie en is analoog aan het Duitse. Als iemand een moderne Van Dale kan inzien... Nou, scan meesturen lukt niet, dan maar zo: Sem Dresden, Alg. muziekleer (1972) blz 48 Citaat:"N.B. De naam van een "grote terts" toonladder wordt met een hoofdletter geschreven. Dus voortaan "A" voor "a grote terts" Einde citaat. (Voor kleine terts een analoog stukje op blz 49) vr Groet --Elgewen 21 aug 2011 17:18 (CEST)[reageer]

Tegenstrijdige TU-adviezen...ROFLMAO heet dat geloof ik in cybertaal? Wie met de aanduidingen A,B,C begon weet denk ik niemand, ze waren er al in de 9e eeuw meen ik en ze kunnen best overgenomen zijn van de Byzantijnen die het weer van de ouwe Grieken hadden hoewel de beide laatsten natuurlijk wel een ander alfabet gebruikten. Het hoofdletter/onderkast gedoe is een Duitse uitvinding denk ik en met al respect voor Dresden: hij bepaalt de spelling van het Nederlands niet. Dat is wel degelijk de Taalunie, maar die zitten maal al te vaak met derlui handen in het haar als het weer eens over vakuitdrukkingen gaat, heb ik de indruk. Toch zou ik graag ergens dat jongere taaladvies zien. Misschien kunnen we ze hier samen in een archief plakken...
Overigens zingen bas en sopraan pas sinds de 15e eeuw in dezelfde toonaard (en sinds de 20e eigenlijk ook al niet meer). Voordien dacht men in hexachorden en kon de bas best een bes hebben waar de sopraan een b had. Hoezo toonaard? Wat is dat? Maar dat terzijde.

Jcwf 21 aug 2011 20:43 (CEST)[reageer]

Ik heb net dit lemma wat herschreven, waarbij ik o.a. de etymologieën van de 2 homoniemen "as" heb toegevoegd. Daarbij een vraag: zou iemand in staat zijn het sjabloon {-info-} zo aan te passen dat je ook met behulp van slechts 1 sjabloon naar 2 of meer verschillende pagina's op WP tegelijk kunt verwijzen? Dit omdat verwante betekenissen van eenzelfde woord vaak natuurlijk elk een apart artikel op WP hebben. Zie bijvoorbeeld w:as (mechanica)/w:as (wiskunde) enerzijds en w:as (vulkaan)/w:as (verbranding) anderzijds. De tekst van het sjabloon zou dan bijvoorbeeld kunnen worden: "Zie Wikipedia en Wikipedia voor meer informatie". Wikiwoordfanaat 6 aug 2011 10:53 (CEST) P.S. Voor alle duidelijkheid; deze twee woorden "as" hebben andere betekenissen èn een andere etymologie, en dat heb ik dus wat duidelijker willen maken.[reageer]

Account renaming[bewerken]

Hello! Where can I place an account renaming request here on the Dutch Wiktionary? Thanks. GTNS 12 aug 2011 01:06 (CEST)[reageer]

I don't think we have a place for that because it has not happened a lot here. What renaming would you like? Jcwf 12 aug 2011 01:11 (CEST)[reageer]
I'd like to rename my account to Sukigu, just like I made on my home wiki. I am now requesting to change my name in all projects I have edits in. Thank you for your help. GTNS 12 aug 2011 01:31 (CEST)[reageer]
I get a warning that GTNS is a global user and that renaming it locally will uncouple the name from the global definition. You probably should ask the people at meta to do the renaming centrally. If you insist I'll do the rename here, but please check this out first. Jcwf 12 aug 2011 01:52 (CEST)[reageer]
I had already asked them at meta to do it (because I thought this project didn't have any local bureaucrats), but they told me to do it here. In any case, yeah, I know it's a global user, and that's why I'm making this request in all projects I have edits in: in order to reunify all the accounts with the name Sukigu globally. If you don't mind, please rename me anyway. GTNS 12 aug 2011 02:06 (CEST)[reageer]
Uitgevoerd Uitgevoerd Jcwf 12 aug 2011 02:21 (CEST)[reageer]

Nieuwe upload wizzard[bewerken]

Commons heeft het nu (eindelijk) mogelijk gemaakt meerdere geluidsbestandjes tegelijk op te laden. Daarmee is het toevoegen van geluid weer een beetje eenvoudiger geworden. Het blijft natuurlijk een beetje monnikenwerk, maar goed. Jcwf 29 aug 2011 03:55 (CEST)[reageer]


Nieuw sjabloon voor samenstellingen?[bewerken]

Vraagje; zou iemand misschien een sjabloon kunnen ontwerpen waarmee je bij "etymologie" snel kunt aangeven dat een Nederlands woord een samenstelling is van twee of meer andere woorden? Zou wel zo handig zijn omdat je nu iedere keer bij de etymologie moet schrijven "Samenstelling van..." , terwijl heel veel Nederlandse woorden natuurlijk samenstellingen zijn. Het zou op den duur een hele hoop werk schelen. Wikiwoordfanaat 30 aug 2011 11:50 (CEST) P.S. En het liefst ook een apart sjabloon voor afleidingen, dat wil zeggen gelede woorden met voor- en/of achtervoegsel.[reageer]

Dat laatste als vervanging van de pref en suff -sjablonen of als additie?
Als we toch bezig zijn: een sjabloon voor leenwoorden? Met cat zoals Leenwoord uit het Javaans in het Nederlands? Er zijn andere wikti's die dat bijhouden, maar anderzijds is er natuurlijk geen gebrek aan categorieën...
Het probleem bij dit alles is natuurlijk dat het weer een gigantische hoop werk oplevert om alles aan te passen aan dit nieuwe stukje formaat. Dat zal wel weer botwerk worden, als het tenminste daarmee te doen valt.

Jcwf 30 aug 2011 17:04 (CEST)[reageer]

Uiteraard als een aanvulling op sjablonen als {-pref-} en {-suff-}. Niet als vervanging hiervan, dat laatste zou een beetje onzin zijn. Verder hoeven we toch helemaal niet alle reeds bestaande lemma's straks botmatig te gaan aanpassen? Het gaat mij er alleen om dat het schrijven van nieuwe pagina's over samenstellingen zo makkelijker wordt. Wikiwoordfanaat 30 aug 2011 17:39 (CEST)[reageer]
Dat eerste is natuurlijk altijd interessant om te hebben. Kijk maar eens naar li:Categorie:Lèmbörgsj lieënwaordj. Indertijd heb ik ook maar de andere categorieën toegevoegd (li:Categorie:Lèmbörgsj waordj bie aafkómste), want die wiki was praktisch volledig leeggemaakt van de oude zooi. Voor nl.wikt met z'n bijna 125.000 pagina's is dat natuurlijk een heel andere situatie. Een bot zou handig zijn mits alle samenstellingen precies hetzelfde geformuleerd zijn. Iets dat ik zeer betwijfel... --Ooswesthoesbes 31 aug 2011 05:41 (CEST)[reageer]
Ik zou het jammer vinden als verbeteringen in het formaat niet door zouden gaan, puur omdat de omzetting wat werk oplevert. Als er een goed voorstel voor een nieuwe opmaak is, wil ik best bestaande pagina's -geleidelijk aan- aanpassen aan het nieuwe formaat. Liefst met botmatige ondersteuning, maar desnoods zonder. Curious 5 sep 2011 22:50 (CEST)[reageer]

coolest[bewerken]

Met excuses aan de zuiderburen... Jcwf 8 sep 2011 02:07 (CEST)[reageer]