Overleg WikiWoordenboek:Transtool/testen
Transtool Subpagina: Niet herkend op de pagina water |
Samenvatting van problemen die je op dit moment kan tegenkomen:
- Ondersteuning van talen
- enkel het Nederlands, Duits, Engels, Frans en het Roemeens worden volledig ondersteund (in verschillende andere gevallen werkt de tool echter ook)
- er zijn zeer veel ISO taalcodes (waarvan de 99% meest voorkomende ondersteund worden)
- Herkenning alternatieve taalnamen → worden ze allemaal naar de juiste sjablooncode geconverteerd?
Testen met behulp van de tabel:
No | Lemma | Wiktionary | Opmerking | niet ondersteunde talen | ISO 639 lijst | opgelost | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Uit | Voor | ||||||
1 | vier | en | nl | Garifuna (of Garífuna), code cab; Karelian (nl: Karelisch), code krl; Maricopa, code mrc; Tohono O'odham (of O'odham), code ood; Romany, code rom | bijgewerkt | bijgewerkt | |
2 | vier | en | nl | ARchar wordt fout behandeld (wegens Unicode-sjabloon?) | niet van toepassing | bijgewerkt | |
3 | vier | en | nl | SDchar niet verwijderd | niet van toepassing | bijgewerkt | |
4 | avond | en | nl | De Engelsen hebben nu in hun vertalingen ook verwijzingen naar andere WikiWoordenboeken, maar volgens een hele rare methode, bijv. [[Abend]] {{m}} [[:de:Abend|°]]. Transtool denkt dat het om 2 vertalingen gaat... | niet van toepassing | bijgewerkt (31 maart 2007) | |
5 | avond | en | nl | Serbian wordt gesplist in Cyrillic en Latin (of Roman). Transtool denkt dat Serbian (in Latin) een woord in 't Latijn is! | niet van toepassing | bijgewerkt (31 maart 2007) | |
6 | zondag | nl | en | Welsh, cy, cym, wel: Transtool wil het niet naar het Engels | OK | opgelost in versie van 12/01/2007 | |
7 | boter | en | nl | RUchar niet verwijderd, zie ook http://en.wiktionary.org/wiki/Category:Script_templates | niet van toepassing | bijgewerkt | |
8 | asbak | en | nl | Dubbelepunt ontbrak in *Croatian [[pepeljara]] {{f}}. Er gebeurt niets, dergelijke regel zou bij niet-ondersteunde talen moeten komen. | |||
9 | winter | en | nl | taalnaam Māori niet herkend, is alternatieve spelling voor Maori, ook Mäori en Maaori | |||
10 | zand | nl | nl | IJslands niet juist gesorteerd; de sortering van de taalnamen zou moeten gebeuren door alle hoofdletters te lezen als kleine letters | niet van toepassing | bijgewerkt (31 maart 2007) | |
11 | carrot | en | en | de woordomschrijving die naast trans-top staat wordt door Transtool verwijderd, wat niet zou mogen als je binnen dezelfde taal converteert | Niet gefixt (voorlopig). Transtool kan niet controleren wat de brontaal is. | ||
12 | dinsdag | nl | nl | de 2-lettercode nn (Nynorsk) wordt niet herkend; de 3-lettercode nno (Nynorsk) wordt wel herkend, maar heeft nno in het trad-sjabloon i.pl.v. nn | opgelost in versie van 07/02/2007 | ||
13 | februari | en | nl | Volgorde IJslands, Tsoevasjisch | Abkhaz (wisselvorm van Abkhazian), Cyrillic (hoort bij Serbian), Malaysian (wisselvorm van Malay), Roman (hoort bij Serbian), Badiu Creole (revised) (hoort bij Kabuverdianu), Cornwallish (foute naam voor Cornish), Fruilian (tikfout voor Friulian), Ojibwe (wisselvorm van Ojibwa), São Vicente Creole (hoort bij Kabuverdianu) | ||
14 | Litouws | nl | nl | bij de 3-lettercode nep (Nepali of Nepalees) hoort in het trad-sjabloon de 2-lettercode ne i.pl.v. nep | niet van toepassing | bijgewerkt (31 maart 2007) | |
15 | België | nl,en | nl | Kolommen niet geheel gelijk, let op de dubbele vertalingen Bulgaars, Chinees, Duits,Japans en Nederlands. | Serbian (ISO code: srp), Cyrillisch en Westers komen nu onder Russisch te staan. | niet van toepassing | |
16 | naaimachine | nl | nl | bij de 3-lettercode som (Somalisch) hoort in het trad-sjabloon de 2-lettercode so i.pl.v. som | OK | Aangepast in database | |
17 | paard | nl | nl | Transtool blokkeert omdat ood (O'odham) niet in de database staat | |||
18 | Finland | en | en | Transtool verwart de kunsttaal Novial met Navajo (code: nv of nav). Overigens is nov geen officiële ISO 639-3-code voor Novial. |