Overleg:musofobie

Uit WikiWoordenboek
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Bestaat dit woord?[bewerken]

Waar staat het woord NIET?

  • Facebook.
  • De gratis vandale.nl.
  • De betaalde vandale.nl.
  • Een 20 jaar oude papieren driedelige dikke Van Dale.
  • Merriam-Webster kent "musophobia" niet.
  • Oxford English Dictionary kent "musophobia" niet.
  • Dictionary.com kent "musophobia" niet.
  • Andere boeken, het boekje van Medica Press is het enige boek waar deze term in voorkomt volgens Google.

Vooralsnog zou ik zeggen: dit woord niet toevoegen tenzij het gebruik fors toeneemt. Voorgaande bijdrage is afkomstig van W3ird N3rd 17 juli 2017 01:01‎

Om te beginnen: hulde voor de zorgvuldige aanpak! In bovenstaande rij staan zeker drie onderling onafhankelijke publicaties in verzorgd Nederlands die dit woord verspreid over 10 jaar gebruiken. Het kan dus gewoon worden opgenomen. Uit het label "medisch" en de vermelding dat het niet in de Woordenlijst Nederlandse Taal staat, kan de lezer afleiden dat het geen algemeen gebruikelijk begrip is. Als ik het me goed herinner gaat het om de angst voor kleine knaagdieren: de mensen die er last van hebben komen er meestal niet aan toe om te determineren of het om een muis of een rat gaat. --MarcoSwart (overleg) 17 jul 2017 22:07 (CEST)
Angst voor muizen inderdaad. Ik heb inmiddels ook antwoord van http://taaladvies.net/vraag/ :
"'Musofobie' is een woord dat af en toe wordt gebruikt in de betekenis 'angst voor muizen'. Het is niet heel gebruikelijk; het staat bijvoorbeeld niet in de algemene woordenboeken. Het is wel opgenomen in het Pinkhof Geneeskundig Woordenboek (2006)."
Dan moet ik 'm maar aanmaken. Ik heb deze d.m.v. een kopietje van arachnofobie gemaakt dus gelieve deze te controleren op fouten. W3ird N3rd (overleg) 23 jul 2017 08:57 (CEST)
Er was niets fout, maar er waren nog een paar aanvullingen die ik heb aangebracht. De fonemisch weergegeven uitspraak is iets voor de liefhebber. Bij het verwijzen naar woorden in andere talen is het handig om sjablonen voor die taal en voor het direct doorlinken naar de betreffende taalsectie op die pagina. We gebruiken ook een sjabloon om aan te geven dat een woord niet in de Woordenlijst staat en juist in die gevallen is het wél wenselijk om een vindplaats met referenties op te geven. Tenslotte probeer ik bij samenstellingen altijd te komen tot een zelfstandige omschrijving waarin de samenstellende woorden zelf niet worden gebruikt. Iemand die niet weet wat musofobie weet misschien ook niet wat fobie betekent. --MarcoSwart (overleg) 23 jul 2017 22:18 (CEST)
Ik denk dat dat laatste op zich wel meevalt, ik vroeg het aan een paar familieleden (die echt wel weten wat de betekenis van "fobie" is) maar ze hadden geen idee wat een musofobie zou zijn. Angst voor mussen, gokten ze. Maar ik snap het idee wel en dit is inderdaad handiger. Van de uitspraak heb ik geen kaas gegeten, lijkt me vooral iets voor mensen die Nederlands niet als moedertaal hebben en misschien dove mensen. En woorden waarbij onduidelijk is hoe je ze moet uitspreken. Misschien kan je de uitspraak dan ook aan arachnofobie toevoegen? De betekenis (ziekelijke angst) heb ik daar al aangepast. W3ird N3rd (overleg) 24 jul 2017 21:07 (CEST)
Laat ik het zo zeggen: de mensen die niet weten wat een fobie is, vormen procentueel een groter aandeel van de mensen die mogelijk musofobie opzoeken dan van de WikiWoordenboeklezers in het algemeen. Er zijn mensen die WikiWoordenboek gebruiken om Nederlands te leren en dat is zeker een doelgroep voor de uitspraakinformatie. Als het gaat om een geluidsbestand met de uitspraak zijn we dankzij Gebruiker:Marcel coenders al het grootste Nederlandse woordenboek en het lijkt mij wel aardig als we die status ook bereiken met de IPA-weergave. Het is dan om te beginnen van belang dat we alle gangbare Nederlandse woorden hebben. Daarom ben ik nu vooral bezig met WikiWoordenboek:Project Gangbaarheid Nederlandse woorden, maar ik heb 'arachnofobie' even voorrang gegeven. -- MarcoSwart (overleg) 24 jul 2017 22:35 (CEST)
Dit woord bestaat kijk maar naar de eerste regel van dit overleg: Het is een citaat uit een kwaliteitskrant, het is een citaat uit een stukje kinderliteratuur en het heeft daar een prachtige functie het gaat namelijk over een kindermuisje dat bang is voor alles maar (in de Engels versie www.youtube.com/watch?v=TWeDFGBCVXk kun je zien dat the little mouse een beetje blij/verbaasd is dat mensen bang voor haar zijn ... ) ze is uiteraard niet bang voor muizen de vertaalster heeft er zelf de musofobie van gemaakt dat in dit geval een zeer functioneel woord / neologisme is dat volgens mij een FUDGE-score haalt van 0-2-2-2-2 (8) (http://www.ivdnt.org/images/stories/taalspelen/fudgetest/index.html) De synoniemen Murifobie, Murofobie, Surifobie vind ik minder geslaagd. Dus als ex-medicus en liefhebber van spelen met Nederlands (dat ook) vind ik dit woord 100% goed. Juist ook voor mensen die de taal pas leren spelen met wat je net geleerd hebt is zo leuk (doen kleine kinderen ook altijd) tja en angslijst.nl is met 418 verschillende fobieën natuurlijk ook één groot taalfeest waar de vertaalster rijkelijk uit geput heeft Marcel coenders (overleg) 24 jul 2017 23:23 (CEST)