Naar inhoud springen

Overleg gebruiker:StuartLaJoie

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit WikiWoordenboek
Laatste reactie: 17 jaar geleden door StuartLaJoie in het onderwerp Romani
Beste StuartLaJoie, van harte welkom op het Nederlandstalige WikiWoordenboek!
Hartelijk dank voor uw medewerking aan dit project dat, zoals u waarschijnlijk wel weet, alle woorden in alle talen voor iedereen vrij en online toegankelijk wil maken. Uw bijdragen daaraan zien we met grote belangstelling tegemoet.
Het Nederlandstalige WikiWoordenboek is een door iedereen vrij te bewerken woordenboek dat inmiddels 912.149 artikelen telt. Gun uzelf even tijd voor de tips in dit venster en begin daarna pas met het bewerken van uw eerste artikelen. Géén van die richtlijnen heeft kracht van wet, want WikiWoordenboek is en blijft natuurlijk vóór alles steeds vrij bewerkbaar. Een beetje houvast voordat u in het diepe springt kan natuurlijk nooit kwaad.
Hoe leer ik dit eigenlijk? Is het niet vreselijk ingewikkeld?
Enkele tips om het aanmaken van nieuwe pagina's simpel te maken.
Hulp
Overzicht van pagina's voor hulp en ondersteuning.
Hoe u mee kunt doen met WikiWoordenboek
Informatie over hoe u uw deel aan WikiWoordenboek kunt bijdragen.
Helpdesk
Voor al uw vragen over WikiWoordenboek.
Conventies
Opmaakafspraken voor artikelen.
De kroeg
Overleggen met andere WikiWoordenboek-gebruikers.

Deze pagina, die nu op uw scherm staat, is trouwens uw persoonlijke overlegpagina; de plaats waar u berichten van andere WikiWoordenboekers ontvangt en beantwoordt. Iedere gebruiker heeft zo'n pagina. Wilt u een bericht voor iemand anders achterlaten, dan doet u dat dus op zijn of haar overlegpagina. Sluit uw bijdragen altijd af met vier tildes, dus zo: ~~~~. Een druk op de handtekeningknop heeft hetzelfde effect: uw bericht wordt automatisch ondertekend met uw gebruikersnaam en de datum en tijd waarop u uw boodschap voltooide. Versturen doet u met "Pagina opslaan".

If your knowledge of our language is limited, you are nonetheless welcome of course! We appreciate your contributions. This message in other languages: English, français, Deutsch.
Raymondm 11 feb 2007 21:50 (CET)Reageren

Scheldwoorden

[bewerken]

Sorry was niet ingelogd. De sjablonen werken pas als de bladzijde opnieuw ge-edit is om een of andere vreemde reden.. Jcwf

landen

[bewerken]

Hoi StuartLaJoie

Ik zie dat je een hele resem cats toevoegt. Dit lijkt me een typische job voor een bot die dit beue werk uit handen neemt. Welke bron gebruik je als lijst voor de pagina's? Dan kan ik de categorietoevoeging door mijn botje laten doen?

Groet, Annabel(overleg) 16 feb 2007 22:53 (CET)Reageren

Talen van de Europese Unie

[bewerken]

Schitterend werk, die toevoeging van taalnamen in de juiste spelling. Van heel veel taalnamen bestaan al webpagina's... met een spelfout in de titel. Als je die pagina oproept, kun je de titel wijzigen met de hernoem-knop. Dan hoeft de pagina met de foute titel niet meer verwijderd te worden! Bovendien heb je dan al inhoud, maar vergeet niet de taalnaam in de webpagina te corrigeren. Succes ermee! Jan 23 feb 2007 06:16 (CET)Reageren

Uitspraak: bestand met geluid

[bewerken]

Hoi,

Ik zag dat je de uitspraak van enthousiast hebt geupload. :P Ik zie twee ingangen in het uploadlogboek alsof er een dubbel geupload is: Afbeelding:Media-nl-enthousiast.ogg en Afbeelding:Nl-enthousiast.ogg. Klopt dit? Ik heb beide eens beluisterd en hoorde de "en" in het begin niet. Ik vroeg me af of deze niet aangehaald wordt (ben niet zo'n krak in uitspraak).

Groet, Annabel(overleg) 4 mrt 2007 11:17 (CET)Reageren

  • Ik raakte bij het uploaden in verwarring omdat er opeens een naamruimte Afbeelding: was, dus ik heb het nog eens over gedaan, maar dat leverde in wezen hetzelfde resultaat op. Je kunt het niet gerefereerde bestand in ieder geval verwijderen.
  1. Of kan ik dat op de een of andere manier zelf?
  2. Moet ik het voorvoegsel maar gewoon negeren of doe ik iets verkeerd?
  3. Over de kwaliteit van de opname zal ik de leverancier benaderen;-)
Bij de weg: nog bedankt voor de handzame sjablonen! Met wedergroet,
Stuart LaJoie overleg 4 mrt 2007 22:05 (CET)Reageren
Verwijderen is voorbehouden aan moderatoren. Ik kijk zo meteen wel even welke versie gebruikt wordt en zal de niet gebruikte versie wissen. Ik wist ook niet dat geluiden in de afbeeldingenruimte stonden, maar dit blijkt standaard zo wel te zijn. Het lijkt me eerder dat de naamruimte beter "media" in plaats van "afbeelding" genoemd wordt. De software werkt nu eenmaal zo en ik denk dat daar niet direct iets aan te veranderen is. Annabel(overleg) 5 mrt 2007 08:49 (CET)Reageren
Als ik het bestand met mijn MediaMonkey afluister, hoor ik een duidelijke "en" (zowel lettergreep als letter). Het wordt bij mij steeds herhaald en klinkt dan "en toe zjast en toe zjast" en zo voort. Maar het verschijnsel wat jij schetst klinkt me niet helemaal vreemd in de oren, omdat een aantal andere geluidsbestanden die ik kreeg inderdaad het effect vertoonden dat de eerste lettergreep wegviel. Het leek wel of de afspeler (helaas: ander programma op andere computer, niet van mij) dan even tijd nodig had om te beginnen. Kun je mij iets meer vertellen hoe het bij jou klinkt en waarmee je het afspeelt? Bij voorbaat dank.
Stuart LaJoie overleg 4 mrt 2007 23:31 (CET)Reageren
Zou dat afhangen van de mediaspeler? Dat moet ik eens nakijken... Je hoort nog wel van me :-) Annabel(overleg) 5 mrt 2007 08:49 (CET)Reageren
Het blijkt dat het op sommige mediaspelers goed wordt afgespeeld, terwijl je bij bijvoorbeeld VLC player enkel "toesjast" (ik ken van fonetisch schrift nog geen jota). Annabel(overleg) 5 mrt 2007 21:15 (CET)Reageren
Dan lijkt me nog een belangrijke vraag: hebben die spelers dat met meer .ogg-bestanden, of alleen nl-enthousiast.ogg?
Stuart LaJoie overleg 5 mrt 2007 21:20 (CET)Reageren
Ik heb het alleszins nog niet opgemerkt bij andere ogg's. Het gaat over fracties van een seconde en bij bijvoorbeeld een popliedje merk je dat niet. Winamp speelt het overigens goed af. Annabel(overleg) 5 mrt 2007 21:26 (CET)Reageren
Dan lijkt het dus op een probleem van sommige afspelers. Misschien iets om gebruikers voor te waarschuwen?
Stuart LaJoie overleg 5 mrt 2007 21:33 (CET)Reageren
Is een idee. Wat denk je van een online speler: afspelen van enthousiast.ogg. Kan in het begin haperen, maar de speler herhaalt het bestand telkens, zodat je het zeker goed hoort nadat alle gegevens binnengehaald zijn. Annabel(overleg) 6 mrt 2007 16:46 (CET)Reageren
We belanden in een nieuwe fase, dus ik schuif maar eens naar links. Het idee dat het geluid meteen te horen is als je erop klikt is perfect. Duidelijk beter dan waarschuwingen. Het zou mooi zijn als je twee ikoontjes hebt: één om het geluid direct af te spelen en één om het bestandje desgewenst binnen te halen. Nog mooier: geen ikoon, klikken is afspelen, de afspeler geeft de optie om desgewenst op te slaan. Jorbis lijkt me nog niet helemaal klaar voor deze rol. Verbeterpunten:
  1. Je noemde zelf al de haperingen; ik gebruikte een smalbandige verbinding en dan heb je ook naderhand af en toe haperingen. Vermoedelijk komt dat doordat het bestandje telkens opnieuw gestreamd wordt.
  2. Het binnenhalen van de afspeler duurt eigenlijk te lang. Ook de melding over het certificaat lijkt me voor gewone gebruikers niet leuk.
  3. Na afloop zit je opeens op een andere pagina. Het zou eigenlijk zo moeten zijn dat je van de speler alleen de knopjes voor harder/zachter/onderbreken/opslaan/uit ziet, en voor de rest het lemma in beeld blijft.
De route via een streamer heeft natuurlijk het voordeel dat er op onze eigen server niets hoeft te gebeuren, maar ik vraag me af of een eenvoudig spelertje binnenhalen, mét het geluid, maar zonder streaming niet sneller zou werken; uiteindelijk gaat het maar om hele kleine geluidsfragmenten. Ik weet dat er .ogg-afspelers bestaan die ongeveer doen wat ik hier beschrijf, maar ik weet niet of de ideale oplossing al bestaat en of die in de wiki-omgeving past. Maar daar weet jij vast weer meer van.
Stuart LaJoie overleg 6 mrt 2007 23:20 (CET)Reageren

Uitspraak: fonetisch schrift

[bewerken]

over de ɵ van put (niet hetzelfde als ə)

  • En zo leer ik dus weer bij! Dank, Jcwf.
Stuart LaJoie overleg 9 mrt 2007 22:16 (CET)Reageren

Bot

[bewerken]

Hoi StuartLaJoie

Naar aanleiding van je vragen in verband met bots een tijdje terug op mijn overlegpagina, wou ik nog zeggen dat ik nu gevonden heb hoe je vele pagina's ineens kunt hernoemen. Het enige dat ik daarvoor nodig heb, is een tabel in eender welk rekenbladprogramma (Excel, Quattro Pro, OOo calc, ...) met de oude naam en de nieuwe naam in 2 kolommen. Zelf heb ik nu wel een nuttige toepassing gevonden voor het botmatig toevoegen van nieuwe pagina's. Zo ga ik me de komende tijd richten op het toevoegen van vervoegingen van werkwoorden. Terwijl de stamtijden op de artikelpagina staan, staat de volledige vervoeging in een subpagina. Het botmatig toevoegen van pagina's is zoals je ziet eigenlijk een specifieke taak om de uniformiteit op de wiki te garanderen (nu zijn er nog verschillende systemen voor werkwoorden in gebruik).

Groet, Annabel(overleg) 22 mrt 2007 11:41 (CET)Reageren

  • Dankjewel Annabel!

Zoals je misschien hebt gemerkt heb ik het hernoemen van de pagina's met namen van talen handmatig ondernomen. Juist bij namen van talen wil het nog wel voorkomen dat een naam in meerdere talen wordt gebruikt en dat je dus niet zomaar de hele pagina kunt hernoemen. En als ik er dan toch per pagina naar moet kijken, dan verander ik ze ook maar meteen. De EU is af en ik ben nu bezig om in kaart te brengen hoe het met de talen buiten de EU zit. Maar met de namen van landen kom ik nog wel eens langs, dan gaat het om een serie nieuwe pagina's. Enfin, ik ben dus wel bezig al levert het niet meteen zichtbare pagina's op.

Stuart LaJoie overleg 22 mrt 2007 21:07 (CET)Reageren

Nederlands in het Lets

[bewerken]

Hi StuartLaJoie

Welkom terug: een vraagje de Letse naam voor Nederlands is in jouw tabel holandiešu in de brede nīderlandiešu. Wat is nu de officiele versie? En hoe officieel is dat? Regeringsbeslissing of zo? Op lv.wikti had iemand er {{nl}}= Flaminski van gemaakt. Ik heb er daarna nīderlandiešu van gemaakt maar kweeniemeer Jcwf

  • Mijn verontschuldiging voor het trage antwoord: onderbroken door een computerstoring en toen weken niet meer aan gedacht. Even vooraf: ik ben thuis opgevoed met "Wij zijn wel Nederlands, maar niet Hollands" en nog steeds gevoelig voor het onderscheid. Punt is wel, dat iedere taalgemeenschap zelf uitmaakt welke woorden zij gebruikt. Sommige talen kennen een orgaan dat op dit gebied enige autoriteit heeft. Voor het Lets weet ik dat niet, dat moeten ze bij lv.wikt zelf maar uitmaken. Mijn tabel is wat hij zegt te zijn: officieel van de EU. Dat wil niet zeggen dat het een beslissing van Europese ambtenaren is, waar Letten zich niets van hoeven aan te trekken. Bij bijvoorbeeld het Verdrag tot toetreding van Roemenië en Bulgarije is Letland zelf rechtstreeks partij, zie ook de ondertekening. De in de Letse versie van het verdrag gebruikte aanduiding holandiešu wordt dus letterlijk door de Letse overheid onderschreven, en daarmee trouwens ook door die van België en Nederland.
Stuart LaJoie overleg 13 aug 2007 13:37 (CEST)Reageren

Romani

[bewerken]

Hi Stuart! Vraagje: wat doen we met de ISO639-3 mededeling dat rom en zgn macrolanguage is? (macrotaal? talengroep?) Jcwf 30 sep 2007 01:57 (CEST)Reageren

  • Dag, of beter, nacht, Jcwf. Ik heb me maar gehouden aan een korte omschrijving als in Van Dale, met voor de meer belangstellende de link naar Wikipedia, waar op dit punt wordt ingegaan.
Stuart LaJoie overleg 30 sep 2007 02:06 (CEST)Reageren
Er zijn meer van dit soort gevallen helaas. Nacht? Nee hoor, vroeg in de avond voor mij.. ;-)
  • Ach, jouw nacht komt nog wel;-) Het aardige van Wiki's is dat ze nooit goed zijn, omdat ze altijd beter worden. Ik ga nu dus maar even naar bed. Romani is een zijspoor, morgen ga ik verder met de landen. Maar mijn dank voor het aanpassen van het Gebruikersportaal.
Stuart LaJoie overleg 30 sep 2007 02:43 (CEST)Reageren