Overleg:aardvarken

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit WikiWoordenboek
Laatste reactie: 1 jaar geleden door 2603:6081:2243:4810:4861:ECA2:242B:56F3

Bestond Afrikaans dan al in 1779?

De Buffon verwijst naar Kolbe die de naam al gebruikt zou hebben. Zijn Naauwkeurige beschryving van de Kaap de Goede Hoop is van 1727, zijn sterftejaar.- De voorgaande niet ondertekende opmerking werd toegevoegd door 2603:6081:2243:4810:4861:eca2:242b:56f3 (overleg|bijdragen) .

Volgens bijv. dit artikel heeft het Afrikaans zich in de 17e eeuw ontwikkeld als nieuwe taal ("dochtertaal") uit het Nederlands van die tijd. Dus ja, dan denk ik dat deze jaartallen op zich best kunnen kloppen (de jaartallen 17XX zijn immers al de 18e eeuw).
Aardvarken lijkt in dat geval dus een leenwoord dat al vroeg vanuit het Afrikaans weer aan de Nederlandse taal is "teruggegeven". De Wikischim (overleg) 30 mei 2022 17:54 (CEST)Reageren
Nee. Beter lezen, aub: Vanaf 1740 was de voertaal in Zuid-Afrika niet meer zuiver Nederlands. Maar Kolbe stierf in 1727 en be/onderzocht de Kaap jaren eerder (1705-1713). Er liepen in Kaapstad nog Nederlanders rond tot 1806. En die hebben heus die -en van aardvarken nog blijven zeggen, ook al werd dat in de tweede helft van de 18e eeuw door de boeren losgelaten. 2603:6081:2243:4810:4861:ECA2:242B:56F3 30 mei 2022 18:20 (CEST)Reageren
We zouden in navolging van aanduidingen als "Belgisch Nederlands", "Surinaams Nederlands" of "Indisch Nederlands" ook kunnen spreken van "Zuid-Afrikaans Nederlands". Het Afrikaanse woord is immers "erdvark". --MarcoSwart (overleg) 30 mei 2022 22:41 (CEST)Reageren
Lijkt me een goed idee. Te meer omdat dat nog tot 1926 doorloopt. De officiële taal van de Boerenrepublieken bijv. was Nederlands, niet Afrikaans, en er zijn dus nog een lading bronnen in Zuid-Afrikaans Nederlands ook uit de 19e en 20e eeuw. Nederlands is zelfs nog tot 1987 een officiële taal van Zuid-Afrika gebleven, hoewel dat zeker na 1948 meer in naam dan in daad was.
Ik denk dat dit vooral ook voor planten- en dierennamen van belang is. Als daar in Zuid-Afrikaans Nederlands over geschreven is, zie ik niet in waarom we dat niet tot =nld= mogen rekenen. Veel Latijnse of Engelse literatuur is ja ook niet door moedertaalsprekers geschreven. Dat gaan we ook niet afwijzen. (Zoals Wikipedia.nl dat wel met Zuid-Afrikaans Nederlandse namen doet, trouwens.) 2603:6081:2243:4810:4861:ECA2:242B:56F3 30 mei 2022 23:03 (CEST)Reageren