Overleg:piloot

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit WikiWoordenboek

Piloot

Het woord PILOOT is in het Nederlands overgenomen uit het uit het Engels. Uitspraak Engels: PEI-LET

Echter, de herkomst van het Engels woord PILOT gaat veel verder terug, dan de vliegerij "bestuurder van een vliegtuig".

Het woord PILOT is namelijk door de Engelse zeevaarders overgenomen in hun taal, vanuit de Nederlandse taal.

Het bevaren van onbekende kusten, of het bevaren van kusten, waarvan de diepten niet bekend waren, werd altijd gedaan met een matroos op de voorplecht, die met een peil-lood de diepten waarnam. Hij gooide het stukje lood aan een eind touw dan een eind naar voren en kon dan zo waarnemen, waar de ondiepten begonnen en het schip nog van koers laten wijzigen of het anker uit laten werpen.

PEIL-LOOD is vervolgens door de Engelsen overgenomen voor de persoon, die de koers van het schip aangaf en werd in het Engels dus geschreven als PILOT.

Hoe bizar is het vervolgens, dat wij in Nederland dat zelfde woord weer terug overnemen en het phonetisch zoals in het Engels is geschreven, uitspreken en schrijven.

In het late Middelnederlands kwam al het woord "pyloot" voor en in die tijd klonk dat echt anders dan "peillood". Het Nederlandse woord "piloot" gaat net als het Engelse "pilot" via het Frans en Latijn wellicht terug op het Grieks πηδάλιον (pedálion) "roer". --MarcoSwart (overleg) 26 nov 2018 18:43 (CET)[reageer]