Overleg:slagroom

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit WikiWoordenboek
Laatste reactie: 4 jaar geleden door MarcoSwart

Er staat dat slagroom een leenwoord uit het Duits is. Echter, in het Duits is het Schlagsahne. Aangezien slagroom eerder een vertaling dan een leenwoord is, zou het dan niet een germanisme moeten zijn in plaats van een leenwoord? Pkniest (overleg) 15 mei 2020 11:37 (CEST)Reageren

Er is ook een Duits woord de:Schlagrahm. We kunnen het opvatten als een leenvertaling, omdat de beide Duitse woorden net wat eerder opduiken dan "slagroom". Ontleningen zijn nog redelijk zakelijk aantoonbaar, bij het onderscheiden van germanismen gaan overwegingen een rol spelen die van persoon tot persoon nogal verschillen. --MarcoSwart (overleg) 15 mei 2020 13:10 (CEST)Reageren