Overleg:negerzoen

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit WikiWoordenboek

Ik denk dat de vertalingen niet kloppen, een negerzoen is mi wat anders dan en moorkop. Het is meer een soort snoepje dan een gebakje. Jcwf 19 sep 2010 00:13 (CEST)[reageren]

De Engelse vertaling was inderdaad niet accuraat. Ik heb haar verbeterd. In het Zwitserse Duits is Mohrenkopf in ieder geval wel een adequate vertaling. --MarcoSwart (overleg) 8 jan 2021 20:26 (CET)[reageren]