huilen
Uiterlijk

- hui·len
| stamtijd | ||
|---|---|---|
| onbepaalde wijs |
verleden tijd |
voltooid deelwoord |
| huilen |
huilde |
gehuild |
| zwak -d | volledig | |
huilen
- inergatief traanvocht uitscheiden als gevolg van een negatieve emotie zoals verdriet of pijn, of soms juist als uiting van vreugde of opluchting
- Maar hij huilde niet. Het heeft immers geen zin te huilen over dingen die toch niet meer ongedaan gemaakt kunnen worden? [3]
- ▸ fß «; /«ï“\4L \9 12 Toen twee dagen nadat Quick me had buitengesloten de telefoon in de gang ging, rende ik in mijn ochtendjas naar beneden om op te nemen, en ik kon wel huilen van vreugde toen ik de persoon aan de andere kant van de lijn hoorde zeggen: 'Hé, Delly, hoe gaat ie?' Ik wilde geen Quick, ik wilde geen Lawrie Haar stem was mijn reddingsboei.[4]
- ▸ Toen ik begreep dat Stalin gestorven was, keerde ik luid huilend terug naar mama thuis.[5]
- inergatief (dierengeluid) het geroep van wolven
- onpersoonlijk, (meteorologie) (van de wind) veel lawaai maken
- De wind huilde en floot door de kieren in de wanden. [6]
- [1] huilen om
- [1] huiliehuilie, huilie huilie
- [1] snikken
- [1] uithuilen
[1] "traanvocht uitscheiden"
- Het huilen staat [hem/haar, ....] nader dan het lachen
Gezegd van iemand die duidelijk bedroefd of zwaar gefrustreerd is
- Het is om te huilen
Het is waardeloos, erg slecht; het lijkt nergens op
[2] "geroep van wolven"
- Huilen met de wolven in het bos
Blindelings meegaan in een (verkeerd) meerderheidsstandpunt
1. traanvocht uitscheiden door emotie
- Het woord huilen staat in de Woordenlijst Nederlandse Taal van de Nederlandse Taalunie.
- In onderzoek uit 2013 van het Centrum voor Leesonderzoek werd "huilen" herkend door:
| 100 % | van de Nederlanders; |
| 100 % | van de Vlamingen.[7] |
- Zie Wikipedia voor meer informatie.
- ↑ "huilen" in: Sijs, Nicoline van der, Chronologisch woordenboek. De ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, 2e druk, Amsterdam / Antwerpen: Veen, 2002; op website dbnl.org; ISBN 90 204 2045 3
- ↑ huilen op website: Etymologiebank.nl
- ↑ Herzen, FrankDe zoon van de woordbouwer 1970 ISBN 9062805450 pagina 28
- ↑ Jessie Burton vert. Marja Borg“De muze” (2017), Luitingh-Sijthoff
, ISBN 9789024574704 - ↑ Jan Guillou (vert. Bart Kraamer)“Echte Amerikaanse jeans” (2017), Uitgeverij Prometheus
, ISBN 9789044632767 - ↑ Herzen, FrankDe zoon van de woordbouwer 1970 ISBN 9062805450 pagina 118
- ↑
Door archive.org gearchiveerde versie van 21 oktober 2019 “Word Prevalence Values” op ugent.be
Categorieën:
- Woorden in het Nederlands
- Woorden in het Nederlands van lengte 6
- Woorden in het Nederlands met audioweergave
- Woorden met 2 lettergrepen in het Nederlands
- Woorden in het Nederlands met IPA-weergave
- WikiWoordenboek:Pagina's die ISBN magische koppelingen gebruiken
- Zwak werkwoord (-d) in het Nederlands
- Werkwoord in het Nederlands
- Niet-samengesteld werkwoord in het Nederlands
- Inergatief werkwoord in het Nederlands
- Dierengeluid in het Nederlands
- Onpersoonlijk werkwoord in het Nederlands
- Meteorologie in het Nederlands
- Woordenlijst Nederlandse Taal
- Prevalentie Nederland 100 %
- Prevalentie Vlaanderen 100 %