Uit WikiWoordenboek

Vietnamees

Uitspraak
  • IPA: (Hanoi) /ɓɔ̰35/

Zelfstandig naamwoord

  1. (archaïstisch) oude huisbediende
    người già của Trần Quốc Toản – de oude huisbediende van Tran Quoc Toan
  2. kerkbaljuw: persoon die in voor een kerk zorgt
    Ông luôn luôn quan tâm đến đời sống của linh mục. – De baljuw zorgt altijd voor de relikwieën.
Synoniemen
  1. bõ già

Bijvoeglijk naamwoord

  1. waard zijn, gelijkwaardig zijn aan, compenseren
    Vinh hoa lúc phong trần. (Truyen Kieu) – De glorieuze ogenblikken compenseren de moeilijkheden des levens.
    Thành công như vậy cũng lòng ước mong. – Zulk een succes voldoet aan onze hoop.
    chửi cho ghét – uitschelde (letterlijk: beledigen om haat te verdienen)
    Lâu không gặp nói chuyện suốt đêm cho . – Na elkaar zo lang niet te hebben gezien, praatten ze heel de nacht ter compensatie.
  2. iets waard zijn
    Đó là một việc làm chẳng công. – Dat is iets dat de moeite niet waard is.
    Thế chẳng . – Dat is het niet waard.
Synoniemen
2. bõ công

Verwijzingen