bén
Uiterlijk
- IPA: (Hanoi) /ɓɛn35/
bén
bén
- vuur vatten
- Lửa gần rơm lâu ngày cũng bén. (gezegde) – Vuur naast stro gedurende lange tijd, zal vlam vatten.
- Lửa bén vào mái tranh. – De strooien dak vatte vlam.
- maken: zorgen dat een bepaald iets gebeurt
- kennen, bekend zijn met
- leren kennen
- quen hơi bén tiếng – elkaar wat leren kennen en appreciëren
- bén duyên – beginnen van elkaar te houden
- plakken tegen
- Quần bén bùn. – Er hangt modder aan de broek.
- theo bén gót – iemand aan de hielen plakken
- aanraken: in fysiek contact zijn met
- Lúc nào cũng vội vã, chân bước không bén đất. – Ze is altijd zo gehaast, haar voeten raken de grond amper.
- Nó không dám bén chân đến nhà bạn nó. – Hij durft geen voet te zetten bij zijn vriend thuis.
- bijten (van vissen)
- Cá bén mồi. – De vissen bijten.
- Hồ Ngọc Đức, Free Vietnamese Dictionary Project