WikiWoordenboek:De Kroeg/archief6

Uit WikiWoordenboek
Ga naar: navigatie, zoeken

Klemtonen[bewerken]

In een aantal talen zoals Nederlands, Engels en Russisch is de klemtoon (een combinatie van een hoge toon, grotere luidheid grotere lengte en en volle klinker (niet: ə)) van groot belang voor de uitspraak en er is een discussie hoe dit het beste weer te geven. De uitkomst van deze discussie is voorlopig dat we dat het beste in de IPA weergave doen.

Ik denk dat het goed is te beseffen dat er ook talen zijn waar de typische koppeling van de klemtoon geen opgeld doet of van gering belang is. Ik heb daarover een vraag gesteld op de franse wikti omdat op de russische men bezig is franse vertalingen als bijv. poussre te schrijven en ik denk dat dat het frans-met-een-russisch-accent spreken bevordert. Dit was het franse antwoord:


C'est vrai qu'il faut absolument régler ce problème, qui est très important pour beaucoup de langues. Pour le français (le français de France, tout au moins), il suffit par contre de savoir que l'accentuation est faible, et variable, et qu'il suffit donc de se rappeler de ne pas trop accentuer (même si la règle théorique est d'accentuer un peu la fin des mots, c'est très variable en pratique selon la façon de parler). Il est probablement préférable de ne rien indiquer pour chaque mot français en particulier, mais de mettre dans le portail français une explication générale à ce sujet. Lmaltier 22 mai 2006 à 20:02 (UTC)
Vert: Het is waar dat dit geregeld moet worden. Het is van groot belang voor veel talen. Voor het frans (a;thans dat van Frankrijk) volstaat het op te weten dat de beklemtoning zwak is en wisselvallig (hoewel er een regel is die zegt dat het eind van het woord benadrukt wordt, is het in werkelijkheid afhakelijk van hoe men spreekt). Het is waarschijnlijk beter om voor ieder frans woord afzonderlijk maar niets aan te geven en in plaats daarvan een algemene uitleg te geven in het portaal
Het lijkt me dat we dit advies maar over moesten nemen. Het geldt denkt ook voor bijv. italiaans (heb daar nog nooit een schwa gezien bijv.).

Jcwf 23 mei 2006 17:34 (CEST)

Bedoel je hiermee de weergave van klemtonen voor Franse woorden achterwege te laten in het lemma zelf, of ook voor Nederlandse woorden? Omdat het Nederlands namelijk een heel duidelijke klemtoon (hogere toon, iets hoger volume, gespannere klinker) heeft lijkt mij het zo dat er geen principieel bezwaar tegen klemtonen met IPA aangeven hoeft te zijn. Dit uiteraard waar het Nederlandse woorden betreft.
Verder geloof ik niet dat Italiaans meerdere klemtoonsoorten heeft. Het is waar dat een schwa het laatste is wat je moet gebruiken in het Italiaans, maar dat is dan het enige verschil tussen de Italiaanse en Nederlandse klemtoon. (Mits ik me niet vergis.)
--Alca Isilon 30 mei 2006 23:41 (CEST)
Ik denk dat we voor Frans (zelf) het beste Maltiers raad opvolgen: gewoon geen streepje neerzetten. Voor een frans leenwoord in het nl moeten we natuurlijk de nederlandse uitspraak geven -klemtoon incluis!-. Italiaans weet ik niet precies, misschien moesten we Sabina iets vragen.
-) Jcwf 30 mei 2006 23
48 (CEST)

Holland Open 2006[bewerken]

De Holland Open is een conferentie die dit jaar op 15-16-17 juni in Amsterdam plaats vindt. Op deze conferentie zal Jimmy Wales op 15 juni de keynote speech verzorgen.. :)

Op 17 juni is er een "community dag" waar ook de wiki(p/m)edia gemeenschap uitgenodigd is. Om allerlei redenen is de communicatie hieromtrent stroef verlopen waardoor het relatief laat onder jullie aandacht gebracht wordt. Op zaterdag 17 juni kunnen we gebruik maken van de faciliteiten die er die dag zijn; we kunnen lezingen verzorgen, we kunnen een plek hebben waar we elkaar treffen en waar we de overige mensen die aanwezig zijn ons gedachtegoed kunnen presenteren.

Ik zal een presentatie geven over WiktionaryZ en over Wikidata.. voor diegenen die dit niet gevolgd hebben, het gaat hier over resources die gebruik maken van relationele database techniek. WiktionaryZ zal de informatie zoals die in Wiktionary bestaat kunnen leveren in diverse talen.

Voor diegenen die geinteresseerd zijn geldt dat ze zich van te voren moeten opgeven. Wanneer er meer mensen zijn die bereid zijn een presentatie te geven, laat het hier weten .. GerardM 1 jun 2006 19:17 (CEST)

Weergave pagina's op Firefox[bewerken]

Ik was juist de vervoeging van het werkwoord liegen op de pagina aan het zetten , maar als ik de pagina achteraf controleer komt de vervoeging gedeeltelijk op de vertaaltabel te liggen. Als ik de pagina met IE open en bewerk , heb ik dit probleem niet .. Kan het css-sjabloon zo aangepast worden dat ook Firefox deze pagina's correct kan weergeven ? --Btrs 3 jun 2006 22:46 (CEST)

Er is al eerder over dit probleem gepraat en we hadden er geen oplossing voor. Ik heb op een aantal van deze bladzijden een <!--- tabelruimte --> blok neergezet en dan ziet het er onder firefox netjes uit, maar ik heb geen idee wat dat onder andere graasprogramma's doet.

Roemeens[bewerken]

KlaudiuMihailaMessage

heeft een aantal kritische bijdragen op overlegbladzijden achtergelaten en ik heb een aantal ervan gecorrigeerd. Het ziet er echter naar uit dat er veel Roemeense namen van talen met hoofdletter zijn weergegeven die met een kleine letter moeten. Misschien iets voor een bot? Onder de vertaling de taalnaam in het Nederlands staat dan onder {{ro}} iets met een hoofdletter.

Jcwf 5 jun 2006 16:42 (CEST)

Hij was zo vriendelijk een aantal talen te verbeteren. Ik heb er nog twee gevonden. GerardM 6 jun 2006 15:03 (CEST)

taalcodes[bewerken]

WikitionaryZ is overgegaan op de nieuwste taalcodes van ISO (ISO-639-3). In deze standaard is Karelisch -krl- niet -fiu- en daar liep ik tegenop omdat Kneiphoff op ru: krl gebruikte. De vraag daarbij is natuurlijk: wil ook nl.wikti overschakelen op de nieuwste standaard. Dat is overigens geen eenvoudige zaak omdat de codes flink anders zijn. Alle codes zijn drieletterig 'nl' wordt 'nld' 'en' wordt 'eng' enz. Ook dat lijkt me zal bots nodig hebben

Misschien kunnen beginnen met de hoofdtaalsjablonen en naast het bestaande {{-nl-}} een sjabloon {{=nld=}} in het leven roepen. De franse wikti heeft dit (om andere redenen overigens, nl. om overlap met sjablonen als -rel- te voorkomen) ook gedaan en vervolgens het oude sjabloon een verhaaltje meegegeven dat het hier om een oud sjabloon gaat.

Jcwf

Dit kan inderdaad met een bot. Het is dan overigens een proces waarbij template voor template aangepast wordt. Dit zal waarschijnlijk ruim een maand duren. Het nadeel is dat het dan ook op diverse andere wiktionaries gedaan moet worden wil het zinvol zijn (je breekt hiermee de link die er was). GerardM 6 jun 2006 14:56 (CEST)
Dat begrijp ik Gerard, maar ja wat moeten we anders he? Ik geloof dat je zelf op WZ ook al tegen de beperkingen van 639-2 en eerder aangelopen was en zoals gezegd op ru: worden de codes al door elkaar gebruikt. Het lijkt me dat we hoogstens wat uitstel van executie kunnen plegen. Ik zal de zaak proberen aanhangig te maken op fr en ru. De engelse en duitse wiktis zijn m.i. niet zo belangrijk omdat ze toch al niet met codes willen werken. Jcwf

[bewerken]

Hi! Discussion has been started regarding a new logo for Wiktionary on meta:; your contributions, comments and opinions would be more than welcome. =] Thanks! —Nightstallion (?) 12 jun 2006 17:53 (CEST)

Werkwoordsjablonen[bewerken]

Op verzoek van Jan heb ik de wwverv nl sjablonen bewerkt en drie nieuwe gegenereerd -nlverb- -nlverb2- en -nlverb3-. Ze zijn horizontaal georienteerd ipv verticaal en dat heeft voordelen omdat er geen overlap meer met de vertaalkolommen optreedt. Ik heb van de voornaamwoorden en de koppen links gemaakt, maar van de meeste werkwoordsvormen de links weggehaald. Ten eerste zal een link als zwoor mogelijk altijd wel rood blijven, ten tweede krijg je gemakkelijk ongewenste links zoals zwoor/zweerde . Ik heb de links dus beperkt tot

  1. de stam
  2. het onvoltooid deelwoord
  3. het voltooid deelwoord
  4. de infinitief

Deze vormen zijn het vaakst ook zelfstandig in gebruik.

Ik vind dat de boel er wel op vooruit gegaan is. Toch ben ik er niet helemaal tevreden mee. Vooral als je een wederkerend werkwoord hebt dat nogal lang is dreigt het sjabloon te breed te worden. Ik heb de lettergrootte wat kleiner gemaakt (wat en: overigens ook doet), maar ik weet niet of het afdoende is. Ik vrees dat het gewoon niet mogelijk is en volledig te zijn en in alle gevallen een goed uitziend sjabloon te krijgen. Er is bijvoorbeeld nog geen sjabloon voor scheidbare wederkerende ww's zoals zich voordoen en ook de gij vorm komt er bekaaid vanaf.

Je kunt natuurlijk compromissen gaan sluiten en selectief dingen weglaten zoals de aanvoegende wijs (zoals en: dat doet), maar als je dat gaat doen kun je natuurlijk net zo goed alles behalve de stamtijden weglaten en de volledige vervoeging op een gelinkte tweede bladzijde neerzetten. Het voordeel daarvan zou zijn dat het stamtijdensjabloon klein genoeg is dat je er de IPA uitspraak in zou kunnen zetten (zoals men dat op fr: doet voor subst en adjc. Het voordeel daarvan is dat de klemtoon kwestie dan meteen ook geregeld is omdat IPA een klemtoonteken heeft. Op de vervoegingsbladzijde kun je dan vervolgens zo uitgebreid zijn als je zelf wilt. Desnoods inclusief de lijdende vorm van de voltooid verleden toekomende tijd of zo.

Zoiets als dit dus:

<noinclude>{{-nlstam-|lopen|liep|gelopen|/lop/|/lip/|/ɣə.'lo.pə(n)/}}</noinclude>


Gaarne jullie gedachten

Jcwf 13 jun 2006 15:52 (CEST)


<noinclude>{{-nlstam-|zich voordoen|deed zich voor|zich voorgedaan|/zɪx 'vɔːrdun/|/det zɪx vɔːr/|/zɪx 'vɔːr.ɣə.dan/}}</noinclude>

Ik denk niet dat het onmogelijk is, men moet gewoon hard genoeg proberen. Daarom heb ik ook een poging gedaan, het resultaat is hier te bewonderen. Ik vind het trouwens heel mooi gedaan, maar ik vrees dat ik niet volledig snap wat je er mee bent. Het is nogal weinig informatie, niet? Levenius 13 jun 2006 17:31 (CEST)


M'n bedoeling is de volledige informatie (bijv. een sjabloon als het jouwe, liefst nog uitgebreider met alle vormen als hij had beoordeeld, hij werd beoordeeld en hij zou beoordeeld zijn enz.) op een tweede bladzijde te zetten. Mijn punt is dat je sjabloon zelfs nu al een tamelijk overheersend geheel is, als je het op de woordbladzijde neerzet. Selectiviteit in wat je daar neerzet is m.i. onvermijdelijk. Immers daar moet nog een heleboel andere info komen ook, etymologie, voorbeelden, betekenissen, vertaling evt. gelijkluidende woorden in andere talen enz. De stamtijden zijn de (met opzet zo gekozen) minimale informatie waarmee je (tenzij het ww onregelmatig is) alle vormen kunt afleiden (als je tenminste weet hoe, maar goed, die lezers die dat niet weten kunnen dan even doorklikken en verder kunnen we onder een WikiW bladzijde stamtijden uitleggen hoe dat afleiden werkt).

Jcwf

Persoonlijk vind ik dat een beetje ver gezocht. Ik zou, als er dan toch aan gesnoeid moet worden, enkel de basis in het sjabloon zetten. Enkel de tegenwoordige tijd dus. Als ik dan de vervoeging een beetje grondiger wil kennen is een link naar een vervoegingspagina inderdaad de beste oplossing. (als ik me niet vergis heb ik dat al eens op de Duitse editie gezien) Maar als ik een pagina bekijk wil ik heus niet de meest ingewikkelde der vervoegingen zien. Levenius 15 jun 2006 15:21 (CEST) Ik vergis me niet, bv: [1] Levenius 15 jun 2006 15:24 (CEST)


Ik los het altijd op door net boven {{-trans-}} de HTML code

<br/ clear="all">

te zetten. Ik zou zelf het grote sjabloon behouden. Annabel(overleg) 1 sep 2006 10:44 (CEST)

Toegevoegd aan volglijst ..[bewerken]

Als ik sommige pagina's aan mijn volglijst toevoeg , krijg ik ongeveer dit te zien:


De pagina "autobus" is aan uw <a href="/wiki/Speciaal:Watchlist">volglijst</a> toegevoegd.Toekomstige wijzigingen aan deze pagina en overlegpagina zullen hier vermeld worden.

Ook zullen deze pagina's in het vet verschijnen in de <a href="/wiki/Speciaal:Recentchanges">lijst van recente wijzigingen</a> zodat u ze eenvoudiger kunt opmerken.

Indien u een pagina wenst te verwijderen van uw volglijst klik dan op "Van volglijst verwijderen" in de menubalk.

Terugkeren naar autobus.

Ik denk dat het niet normaal is dat er telkens <a href="...."> staat .. nu heb ik zowel dit probleem in IE als Firefox .. kan dit eventueel opgelost worden door het desbetreffende sjabloon aan te passen ?

Op zich is het niet echt storend , maar op alle kanten is er verbetering mogelijk ..--Btrs 14 jun 2006 23:29 (CEST)

Zou nu verholpen moeten zijn - Bemoeial 24 jun 2006 02:13 (CEST)

Nederengels[bewerken]

Er bestaat de laatste jaren bij sommige Nederlandstaligen de neiging te pas en -ook vooral- te onpas hun taalgebruik te doorspekken met Engelse woorden. Dit verschijnsel wordt wel het Nederengels genoemd. Vaak is het gewoon luiheid: men hoort een Engelse term zoals 'libel' in een Amerikaans TV programma en doet de moeite niet om te ontdekken dat zoiets in het Nederlands gewoon 'laster' heet . Daarnaast zijn er natuurlijk ook vele leenwoorden van Engelse komaf die al jaren in het Nederlands ingeburgerd zijn. Wie zegt er nog zuigeling in plaats van baby, bijvoorbeeld?

De vraag is wat we hier precies mee moeten: bij welke graad van ingeburgerdheid dient een leenwoord in een wikiwoordenboek te staan? Persoonlijk zou ik graag zien dat we daarin voorzichtig optreden anders worden we namelijk een voertuig voor de verengelsing van het Nederlands. Dat laat ik liever aan taalvervuilers-uit-winstbejag over, zoals juristen die vinden dat 'mediation' wat anders is dan 'bemiddeling' (probeer dat maar eens aan een Engelstalige uit te leggen.. of de bemiddeling nu beroepshalve is of minder kostbaar, het heet in het Engels gewoon allebei mediation).

Er zullen ongetwijfeld mensen zijn die vinden dat verengelsing 'vooruitstrevend' is, maar een ander -mijzelf daarbij ingesloten- vindt het onnodige verloedering. Het punt is dat dat beide een POV is. Wat wiki betreft denk ik dat we daarin een NPOV houding dienen aan te nemen. De vraag is hoe.

Jcwf 20 jun 2006 19:51 (CEST)

Nieuws van de Vereniging Wikimedia Nederland[bewerken]

Zondagavond vond de eerste Algemene Ledenvergadering plaats van de Vereniging Wikimedia Nederland. Een kort verslag staat in de Wikimedia Kroeg.
N.B. het lidmaatschap van de vereniging staat voor iedereen open, maar een vereniging over meerdere landen oprichten is niet mogelijk.

Onder de vlag van de vereniging kunnen activiteiten worden ontplooid. Een aantal ideeën staan hier. Hierbij wordt iedereen uitgenodigd om meer ideeën aan te dragen, of de reeds genoemde uit te werken. Bedenk echter dat de vereniging geen budget heeft op dit moment. Ook kan je je belangstelling uiten om mee te doen.
P.S. Op de wikimedia website moet je inloggen om te kunnen bewerken.

Ik heb dit hier gepost, willen jullie voortaan mijn berichten ergens anders ontvangen, meld het dan svp. even op mijn overlegpagina bij Wikipedia. Ellywa 22 jun 2006 23:56 (CEST)

Sjablonitis[bewerken]

Hoi, ik probeerde vandaag pas voor het eerst lemma's te bewerken (bonum en bona), en ik zag dat de brontekst bijna alleen maar uit sjablonen bestond. Voor een hoop dingen is dat natuurlijk erg makkelijk, maar het betekent wel dat beginners (waar ik mezelf gezien mijn kennis van Wikipedia-markup niet eens echt toe reken) niet zo snel iets zullen toevoegen, aangezien ze geen chocola kunnen maken van de brontekst.

De WikiWoordenboek:Instructies reppen ook met geen woord over sjablonen, en ik heb ook al gezien dat het erg lastig is de juiste sjablonen te traceren. Ik kan zo snel bijvoorbeeld geen lijst vinden van de voor Latijn te gebruiken sjablonen; de zogeheten pagina alle sjablonen (zo heet de link vanaf het gebruikersportaal) bevat geen enkel Latijn-specifiek sjabloon.

Maar ook al is die lijst er wel, dan nog denk ik dat de drempel voor beginnende wiktionary-gebruikers te hoog is. Misschien moet er een stapje terug gedaan worden in het aantal sjablonen—maar aan de andere kant: ik kom natuurlijk wel pas net kijken...

Ik heb mijn toevoegingen nu maar gewoon doen zonder de ambitie te hebben meteen overal sjablonen voor te gebruiken, dat wordt vast weer gerepareerd (zeker gezien ik dit berichtje hier neerzet). Oliphaunt 24 jun 2006 13:04 (CEST)

Dat laatste is zeker waar. Ik heb de laatste tijd wat geprobeerd althans voor Nederlandstalige woorden een wat betere inleiding te schrijven, maar latijnse woorden heb ik hier in lange tijd niet voorbij zien komen. Er is wel het een en ander, maar ik moet ook niet precies hoe het gestructureerd is. Zal ns wat snuffelen

Jcwf 25 jun 2006 01:23 (CEST)

Na even de referentieknop gebruikt te hebben kwam ik op de gebruikersbladzijde van Foeke. Hij heeft er (enige tijd geleden) aardig wat werk van gemaakt. Helaas is er niet aan de sjablonen te zien dat ze met latijn te maken hebben. Later zijn we sjablonen gaan kenmerken met de taalcode zoals -afnoun- voor een zelfst. naamw. in het Afrikaans.

Speciaal:Allmessages[bewerken]

Recentelijk is het overgrote deel van de standaard MediaWiki-interface vertaald naar het Nederlands. Op deze wiki zijn veel berichten aangepast op een moment dat de systeemteksten nog niet vertaald waren. Dit is een oproep aan de beheerders van deze wiki om Speciaal:Allmessages door te pluizen en voor de berichten waar de standaardtekst niet gebruikt wordt te overwegen deze te gaan gebruiken. De standaardteksten worden op alle wiki's van Wikimedia gebruikt en zijn ook aanwezig in de meest recente versie van MediaWiki.

Opmerkingen over de huidige standaardteksten kan je kwijt op mijn overlegpagina. Maak daar alstublieft een kopje met de naam van het bericht waar je opmerking over gaat. Alvast bedankt. Siebrand 9 jul 2006 00:27 (CEST)

Meer over de achtergrond. Een aantal uitgangspunten:
  • MediaWiki is software voor een wiki;
  • (bijna) alle wiki's van Wikimedia gebruiken MediaWiki;
  • MediaWiki ken het concept 'internationalisation' (ook wel afgekort als i18n), wat inhoud dat een gebruik in zijn voorkeuren kan instellen dat een interface in zijn voorkeurstaal wordt weergegeven;
  • In alle MediaWiki's zijn de standaardteksten aanwezig voor alle ondersteunde talen (die staan in bestanden met de naam 'Message[sXx].php', waar Xx voor een taalcode staat. Die berichten worden gebruikt voor de interface van een geselecteerde taal;
  • MediaWiki stelt beheerders van software in staat om de standaardberichten aan te passen aan de context weerin een wiki wordt gebruikt (zo is bv. het gebruik van 'artikel' in een Wikipedia logische dan de standaardtekst 'pagina');
  • Als voor een bericht wordt afgeweken van de standaardtekst, dan wordt een aanpassing in de standaardtekst niet doorgevoerd;
  • Alleen op MediaWiki's van Wikimedia waarin een taal standaard is ingesteld worden berichten aangepast. Het is geen doen om op alle honderden Mediawiki's dezelfde aanpassingen te maken. Op en.wikipedia.org zal de Nederlandstalige interface dus alleen uit standaardteksten bestaan.
Op basis van de bovenstaande uitgangspunten is mijn stelling (of eigenlijk die van het MediaWiki i18n-project), dat de standaardvertaling in de meeste gevallen de standaardtekst hoort te leveren. Dit levert in alle Mediawiki nl. de meest consistent gebruikersinterface op. Nu alle berichten zorgvuldig zijn doorgelicht en consistent zijn gemaakt, is mijn oproep op die wiki's waar standaardberichten intensief zijn aangepast, voor al die aanpassingen te beoordelen of ze nog wel nodig zijn, zonder overigens de deur te sluiten voor verdere aanpassingen in de standaardteksten, zo lang als die maar generiek toepasbaar blijven en geen focus hebben op een enkel Wikimedia-project.
Ik hoop dat dit helpt voor nader begrip. Siebrand 9 jul 2006 15:33 (CEST)

Boodschappen MediaWiki[bewerken]

Hoi,
Ik ben bezig om de praktisch gelijkluidende boodschappen van MediaWiki te verwijderen. Ik vergelijk hierbij de standaard Nederlandstalige boodschap en de op Wiktionary aangemaakte boodschap. Er is een project waar de standaard boodschappen gelokaliseerd worden. Wanneer boodschappen wijzigen, dan wordt de aangepaste boodschap op Wiktionary niet gezien. Door nu de gelijkluidende boodschappen te verwijderen hebben we de best mogelijke localisatie.. GerardM 10 jul 2006 16:59 (CEST)

ik heb ook wat (met name lokale onbedoelde engelstalige localisaties) verwijderd. E.e.a. is een tamelijk secuur klusje omdat sommige localisaties beslist moeten blijven... Er is nog meer te doen, alle exif_* teksten kunnen/moeten denk ik zonder eigen localisatie. - Bemoeial 3 aug 2006 11:48 (CEST)

Logo wiktionary[bewerken]

Er is een discussie gaande op Meta over een eventueel ander logo voor het Wiktionary project. Het idee van de mensen die zich daar mee bezighouden is dat dit overal het huidige logo gaat vervangen.. Neem een kijkje, om te zien wat er wordt voorgesteld. GerardM 16 jul 2006 12:08 (CEST)

Functionaliteit WiktionaryZ[bewerken]

Hoi,
In WiktionaryZ kan je nu nieuwe "Expression"s en "DefinedMeaning"s aanmaken. Hiermee is de eerste belangrijke functionaliteit aanwezig; je kunt woorden en hun betekenissen toevoegen. GerardM 20 jul 2006 17:14 (CEST)

Wikimedia Conferentie Nederland - inschrijving[bewerken]

Er zijn plannen om 2 september a.s. een conferentie voor Wikianen te organiseren. Daarom zijn er al even geleden oproepen gedaan voor bijdragen (in de vorm van lezingen, workshops, discussies enz.) Een aantal bouwstenen zijn inmiddels aangeleverd en sinds kort buigt een comité, bestaande uit de gebruikers Annemiek Kennisnet, effe iets anders, Kim Bruning, RonaldB en Tdevries, zich hierover en tracht de juiste cement te vinden om er een aantrekkelijk programma van te maken.

Het doel van de conferentie is tweeërlei:

  • Kennis en ervaringsuitwisseling
  • Een beeld te ontwikkelen over de toekomst van de wikimedia projecten.

Een eerste concept-programma, gebaseerd op voorstellen van Wikianen die iets willen presenteren, vindt je hier. Vermoedelijk kan Jimbo Wales een lezing geven als keynote. De paneldiscussie aan het einde van het programma zou een stukje van de vraag hoe het in de toekomst verder zal gaan moeten beantwoorden.

Voor de organisatie is het van het grootste belang dat we een redelijk inzicht krijgen in de belangstelling voor dit event. Daarom het verzoek je eventuele belangstelling hier kenbaar te maken. En als je bepaalde thema's aan de orde gesteld wilt zien, geef dat dan s.v.p. ook aan, zodat we daarmee ook een beter beeld krijgen van de behoefte.

Tenslotte nog wat praktische informatie: Het zal plaatsvinden in Utrecht, de kosten zullen ongeveer € 15,- bedragen (met een korting voor VWN leden) en na afloop zal bij voldoende belangstelling nog een buffet georganiseerd worden (kost wel wat extra).

Mede namens Annemiek, Kim, Ronald en Tjipke,

met vriendelijke groet, Lodewijk Gelauff aka Effeietsanders 20 jul 2006 21:37 (CEST)

Voorstel voor wijziging van bewerkingspagina[bewerken]

Het wijzigen van de delen "Fonetisch" en "Diversen" op de volgende wijze zou de bewerkingspagina MSIE compatible maken (i.e. weergave van de correcte karakters in plaats van vierkante blokjes). Momenteel is het namelijk NIET leuk (lees tijdrovend/lastig/moeilijk/etc) om het IPA te gebruiken MSIE. Persoonlijk maak ik slechts op werk en bij anderen (die niet beter/anders kennen) van MSIE gebruik hoewel de Wiktionary momenten dan toch vaak wel pijnlijk zijn. Daarom het volgende voorstel. (In de hoop dat ik nu geen HTML-entity characters meer uit mijn hoofd hoef te kennen). Het is namelijk mogelijk om de standaard lettertypen in MSIE te wijzigen wat correcte weergave van de IPA-tekens in tekstvakken tot gevolg heeft. De rest van de pagina's worden er echter niet beter op. (Een screenshot voor de duidelijkheid.)

<font face="Arial Unicode MS, Lucida Grande, Doulos SIL, Code2000, Gentium, Gentium Alternative, TITUS Cyberbit Basic, Lucida Sans Unicode, MS Mincho, Arial" style="text-decoration:none;">
<small>Klinkers:</small> <charinsert>ɨ ʉ ɯ ɪ ʏ ʊ ø ɘ ɵ ɤ ə ɛ œ ɜ ɞ ʌ ɔ æ ɐ ɶ ɑ ɒ ɚ 
</charinsert> <small>Medeklinkers:</small> <charinsert> ʈ ɖ ɟ ɢ ʔ ɱ ɳ ɲ ŋ ɴ ʙ ʀ ɽ ɸ β θ ð ʃ ʒ ʂ ʐ ʝ ɣ χ ʁ ħ ʕ ɦ ɬ ɮ ʋ ɹ ɻ ɰ ɭ ʎ ʟ ʍ ɥ ʜ ʢ ʡ ɕ ʑ ɺ ɧ ɡ </charinsert><br> 
'''Diversen''': <charinsert>ˈ ˌ ː </charinsert>
<charinsert>– — ··· ~ | ° ¿ ¡ « » </charinsert>
</font>
  • Het enige verschil hieraan is de <font> tag welke in IE toch wonderen verricht (Sjabloon:IPA maakt hier ook gebruik van). Het resultaat hiervan zal er alsvolgt uitzien:

Klinkers: ɨ ʉ ɯ ɪ ʏ ʊ ø ɘ ɵ ɤ ə ɛ œ ɜ ɞ ʌ ɔ æ ɐ ɶ ɑ ɒ ɚ Medeklinkers: ʈ ɖ ɟ ɢ ʔ ɱ ɳ ɲ ŋ ɴ ʙ ʀ ɽ ɸ β θ ð ʃ ʒ ʂ ʐ ʝ ɣ χ ʁ ħ ʕ ɦ ɬ ɮ ʋ ɹ ɻ ɰ ɭ ʎ ʟ ʍ ɥ ʜ ʢ ʡ ɕ ʑ ɺ ɧ ɡ
Diversen: ˈ ˌ ː ··· ~ | ° ¿ ¡ « »

Het enige wat dan nog rest is het eventueel toepassen van HTML-entities (zie List of XML and HTML character entity references en List of HTML decimal character references). Hoewel dit de codeleesbaarheid van de pagina's niet bevorderdt (zal enkel voordeel hebben voor MSIE, nadeel voor vrijwel alle andere browsers en ook voor MSIE wanneer de configuratie gewijzigd is).

--Alca Isilon 27 jul 2006 14:59 (CEST)

Gebeurd. - Bemoeial 29 jul 2006 13:42 (CEST)


KlaudiuBot Boodschap[bewerken]

Hi! I'm Gebruiker:KlaudiuMihaila and I would like to use my bot, KlaudiuBot, for interwikis in this wiktionary. At this moment I use it only in the Romanian Wiktionary for interwikis (an other internal issues). That is why I am requesting the bot flag for KlaudiuBot. Thank you! (sorry for using the bot's account) — KlaudiuBot Boodschap 11 aug 2006 16:17 (CEST)

Nieuw ontwerp voor lijst van sjablonen[bewerken]

Zoals veel personen al gemerkt hebben heb ik in de zandbak een nieuw ontwerp voor de lijst van sjablonen uitgetest , vermits de oude een rommeltje geworden is met de voornaamwoorden erbij te voegen en de eigenlijke functie om de sjablonen weer te geven zoals ze op de pagina komt niet werkt.

In de Zandbak is het nieuwe ontwerp te bekijken .. ik wil nu nog even weten of iemand problemen of opmerkingen heeft op het nieuwe ontwerp.Zoniet , dan zal ik de oude pagina vervangen door de nieuwe.

Ik heb met opzet enkele sjablonen weggelaten , zoals {{-acronym-}} , dat tegenwoordig toch vervangen is door {{-abbr-}} , en {{-idiom-}} en {{-prov-}} die ook weinig tot niet meer gebruikt worden ..

Als iemand deze sjablonen toch in de nieuwe lijst wil hebben , aarzel dan niet om te reageren of ze toe te voegen ! --Btrs 23 aug 2006 14:24 (CEST)

Goed ontwerp. Kan er tegelijkertijd een overzicht gecreeerd worden voor gebruikersboodschappen (voor welkom, weg, vandalisme, ...)? Ik ben namelijk nieuw en weet niet wat er beschikbaar is. Annabel(overleg) 23 aug 2006 15:09 (CEST)
Mijn complimenten Btrs! Ziet er keurig uit. Jcwf
OK , ik heb zoals Annabel vroeg nog wat sjablonen bijgevoegd zoals de verwijdersjablonen en de welkom en twijfelsjablonen , maar ergens voel ik aan dat dit onder een aparte titel moet maar ik weet niet goed onder welke naam .. Suggesties zijn welkom ! --Btrs 23 aug 2006 17:11 (CEST)

Verbuigingen en vervoegingen[bewerken]

Ik ben nog de sjablonen tegengekomen waarmee de verbuidingen en vervoegingen waarden aangegeven voor werkwoorden, bijvoeglijke naamwoorden en zelfstandige naamwoorden tegengekomen (Sjabloon:adjcomp, Sjabloon:-nlnoun- en Sjabloon:wwverv nl). Het zou wellicht beter zijn, om deze wat prominenter in beeld te laten komen, opdat iedereen weet dat deze bestaan. Ik dacht een pagina gerelateerd aan de sjabloonpagina, WikiWoordenboek:Sjabloon, ... alleen heb ik geen idee waar. Iemand suggesties? Annabel(overleg) 1 sep 2006 10:35 (CEST)

vertalingen[bewerken]

Onlangs heb ik het sjabloon:trad geïntroduceerd, naar analogie met enkele andere wikitionary's. Het voordeel hiervan is mijns inziens dat je eveneens een directe link hebt naar het artikel in de andere taal. Hierbij heb ik nog een paar algemene vraagjes:

  1. is het wenselijk dit of een alternatief sjabloon algemeen te gebruiken?
  2. is er nood aan een tooltje om de opmaakstijl van vertalingen te converteren tussen wikiwoordenboeken in verschillende talen (vb. op de en wikiwoordenboek worden talen voluit geschreven in plaats van met een sjabloon)? Zoja wil ik wel een tooltje in php schrijven om dit te bewerkstelligen (alle ideetjes welkom).

Annabel(overleg) 28 aug 2006 10:54 (CEST)

Hoewel die koppelingen bij de vertalingen handig zijn, liggen ze (bepaald) niet goed bij andere Wiktionary's, o.a. bij de Engelse, zoals je zelf hebt kunnen vaststellen. Ten eerste houden de Engelstalige Wikiwoordenaars niet van taalsjablonen als {nl} of {en}. En ten tweede houden zij ook niet van directe koppelingen naast de vertalingen. In de Engelse richtlijnen staat ergens dat die koppelingen vermeld moeten worden bij het artikel met de vertaalterm. Dus als bij het artikel photo de Nederlandse vertaling foto staat, dan is het de bedoeling dat je op foto klikt en daar de interwikikoppeling - dus [[nl:foto]] - vindt naar foto in het Nederlandstalige Wikiwoordenboek. Misschien onhandig, maar zo worden de vertalingen niet te overladen (en de server heeft ook minder werk). Als je toch koppelingen bij de vertalingen wenst, lijkt het handig dat die op dezelfde hoogte worden vermeld als de rest van de regel (dus niet in superscript of subscript): zo kunnen er meer vertalingen op het scherm en hoef je minder verticaal te scrollen (bij artikelen met heel veel vertalingen als water). Succes ermee! - Jan, 29 augustus 2006.
Misschien gewoon als kleine tekst (dus < small > en < / small > in plaats van < sup > en < / sup >)? Annabel(overleg) 1 sep 2006 10:41 (CEST)
PS: ik ben overigens al begonnen met het ontwikkelen van een tooltje in php, ik vond het gewoon zo uitdagend om nog wat in php te werken:-)
Vaak kopiëren Wikiwoordenaars vertalingen van een niet-Nederlandse Wiktionary, vooral van de Engelse. Een van de vervelende kwesties daarbij is dat de talen in het Engels anders heten en dat de talen dus in het Nederlands in een ongewenste (want niet-alfabetische) volgorde komen te staan. Kijk maar eens naar het artikel Kroatisch, dan zul je zien wat ik bedoel. Het probleem doet zich ook voor als bijvoorbeeld de Roemeense Wiktionary onze vertalingen kopieert. Je zou dus niet alleen de taalnamen van de ene taal naar de andere moeten kunnen vertalen (en ze eventueel ook nog herschrijven in taalcodes, indien een bepaalde Wiktionary daar geen bezwaar tegen heeft!), maar ze ook nog in de juiste volgorde moeten sorteren, zodat bijvoorbeeld de Tsjechische vertaling op zijn juiste plaats komt te staan, die dus helemaal niet overeenkomt met de Englese plaats. Ik weet niet of dat in PHP lukt? (Al heb ik wel eens Javascripts gezien waarbij tabellen daadwerkelijk gesorteerd konden worden op basis van het DOM-model.) - Jan, 1 september 2006.
Dat is de bedoeling, al zal het sorteren wel niet in de eerste publieke versie zitten denk ik. Hangt af van de complexiteit (het omzetten is één, sorteren is twee omdat je eerst alles tijdelijk in een soort buffer moet stockeren). Annabel(overleg) 1 sep 2006 11:20 (CEST)

Een bèta-versie van de tool is beschikbaar met Nederlandstalige interface en Engelstalige interface. De mogelijkheden zijn o.a.:

  • interconversie tussen het gebruik van links en het sjabloon:trad
  • sortering van talen
  • conversie van de wiki-code tussen Engels en Nederlands: met vertaling van de taal (het woord), conversie van nl naar en werkt nu niet, maar wordt een van de komdende dagen gefixt.

Het werkt door de trans sectie met de vertalingen te knippen en in het wiki-document in het bovenste tekstvenster te plakken. Vervolgens druk je op "zet om", waarna je de geconverteerde code dat je in het onderste tekstvenster vindt, plakt in het wiki-document dat je wil bijwerken. Nog niet ondersteunde talen en ongeinterpreteerde HTML of wiki-code komt onderaan in het resultaat venster. De tool is nog in volle uitbreiding (zowel anderstalige interfaces als bron- en doeltalen). Deze uitbreidingen zullen toegevoegd worden indien gewenst. Dit is hoofdzakelijk tabellenwerk in een rekenbladprogramma en indien mensen willen helpen zal ik de nodige bestanden doorsturen. Annabel(overleg) 9 sep 2006 12:25 (CEST)

Conversie naar andere talen is nu ook mogelijk, evenals ondersteuning voor Frans en Duits als bron- en doeltaal. Als dit hulpmiddel je bevalt dan hoor ik het graag van jullie. Mochten er nog foutjes optreden dan kan je altijd een berichtje op mijn OP achterlaten. Annabel(overleg) 11 sep 2006 09:26 (CEST)

wie doet mee?[bewerken]

De Vereniging Wikimedia Nederland gaat starten met een project om "vrije" afbeeldingen en tekst van Nederlandse en Vlaamse instanties zoals bijvoorbeeld het ANP, het Rijksmuseum of Ministeries beschikbaar te krijgen onder GFDL of een soortgelijke licentie, in elk geval een licentie die voor de Wikimedia projecten bruikbaar is. We zijn momenteel bezig met het oprichten van een werkgroep. Er zijn al vier mensen die zich hiervoor willen inzetten. Als je ook mee wil doen, graag aanmelden via wiki-mail of hier. Daar kan je ook al je ideeën kwijt. Voor de goede orde: het is niet nodig om lid te worden van de vereniging om mee te kunnen doen. Ik hoop op nog enkele actievelingen! Denk daarbij breed, waarom niet het Fries museum benaderen, of instanties in Zuid-Afrika of Suriname. Elly 6 sep 2006 18:31 (CEST)

nomen actionis[bewerken]

Een tijdje geleden was er een discussie rond rode links in werkwoord sjablonen. Enerzijds zijn die hadig omdat er vaak zelfstandige en bijvoeglijke naamwoorden zijn die samenhangen met een werkwoord. Het idee werd geopperd om die echter in een apart blokje te zetten. De taalunie noemt dit soort dingen nomen actionis oftewel naamwoorden van handeling. Omdat er voor ieder werkwoord weer min of minder van zijn heb ik geprobeerd een sjabloon te bakken dat een flexibel aantal rijen heeft. Dat had nogal wat voeten in de aarde, maar het is er nu. Het heet nomen actionis. Je geeft eerst op hoeveel rijen je nodig hebt, bijv. 4 en dat geef je vier zelfst. en vier bijvoeglijke naamwoorden van handeling. Ze kunnen natuurlijk ook leeg zijn. Als er meer dan vier nodig zijn kan er gemakkelijk uitgebreid worden tot 5 of meer.

Aangezien dit de rode links in de vervoegingssjablonen overbodig maakt, kunnen die verwijderd, wat voorkomt dat er oneigenlijke links ontstaan zoals 'zijn/wezen' of zo

Jcwf

Apenzakkerij[bewerken]

Wie kan mij vertellen of dit een bestaande uitdrukking is?

750[bewerken]

Het 750'ste Vietnamese woord van ons WikiWoordenboek is "bình tĩnh", "kalm, sereen". David Da Vit 16 sep 2006 23:57 (CEST)

Knap dat je daarbij kalm en sereen blijft, David. Gefeliciteerd!

Jcwf 17 sep 2006 01:50 (CEST)