WikiWoordenboek:Bienvenue à nos visiteurs francophones: verschil tussen versies

Uit WikiWoordenboek
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Torvalu4 (overleg | bijdragen)
Torvalu4 (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1: Regel 1:
La langue de ce wiktionnaire est le '''néerlandais'''. Bien sûr, ceci ne signifie pas que les gens parlant d'autres langues ou n'ayant pas de connaissance de notre langue sont moins les bienvenus ! En fait, nous, les utilisateurs (''Gebruikers''), espérons que vous partagerez un peu de votre connaissance avec nous. Et si vous faites des erreurs, nous les corrigerons après vous (bien que nous espérons, naturellement, que vous ne les répéterez pas de trop !).
La langue d'usage de ce wiktionnaire est le '''néerlandais'''. Bien sûr, cela ne signifie pas que les navigateurs non-néerlandophones sont moins les bienvenus ! En effet, nous, les utilisateurs (''gebruikers''), souhaiterions bénéficier de vos connaissances. Si, par impossible, vous faites des erreurs, celles-ci seront corrigées après coup par nos soins, à condition bien naturellement que vous ne les refassiez pas souvent !


==Le néerlandais==
==Le néerlandais==
Le néerlandais (ISO 639-3 : ''nld'') est une langue germanique occidentale qui, avec sa langue sœur le limbourgeois, constitue le sous-groupe bas-francique d'où est sorti l'afrikaans et les créoles néerlandaises et qui à son tour fait partie du groupe germano-néerlandais auquel appartiennent aussi le bas-allemand et l'allemand. Il compte environ 25 millions de locuteurs et a été nommé langue officielle aux Pays-Bas et au Suriname. Il est aussi une des langues officielles de Belgique, parlée dans la moitié nord de Belgique ainsi qu'à Bruxelles. Il figure parmi les langues officielles de l'Union européenne et de ses ancêtres depuis l'entrée en vigueur du traité de Rome en 1958.
Le néerlandais (ISO 639-3 : ''nld'') est une langue germanique occidentale qui, avec sa langue sœur le limbourgeois, constitue le sous-groupe bas-francique, d'où est sorti l'afrikaans et les créoles néerlandaises et qui à son tour fait partie du groupe germano-néerlandais auquel appartiennent aussi le bas-allemand et l'allemand. Il compte environ 25 millions de locuteurs et a été nommé langue officielle aux Pays-Bas et au Suriname. Il est aussi une des langues officielles de Belgique, parlée dans sa moitié nord ainsi qu'à Bruxelles. Il figure parmi les langues officielles de l'Union européenne et de ses ancêtres depuis l'entrée en vigueur du traité de Rome en 1958.


L'orthographe et la politique linguistique néerlandaises sont régies par un organisme intergouvernemental institué par les gouvernements des Pays-Bas et de la Belgique et auquel adhèrent le Suriname, les Antilles néerlandaises et Aruba. Il se nomme l'Union linguistique néerlandaise (''Nederlandse Taalunie'').
L'orthographe et la politique linguistique néerlandaises sont régies par un organisme intergouvernemental institué par les gouvernements des Pays-Bas et de la Belgique et auquel adhèrent le Suriname, les Antilles néerlandaises et Aruba. Il se nomme l'Union linguistique néerlandaise (''Nederlandse Taalunie'').


==De quelle façon puis-je contribuer?==
==De quelle façon puis-je contribuer ?==
Nos visiteurs étrangers font souvent beaucoup de contributions utiles ici, comme les traductions, les conjugaisons, les déclinaisons et les exemples dans leur langue maternelle ou dans n'importe quelle autre langue qu'ils maîtrisent suffisamment. Nous apprécions en particulier les contributions concernant l'ajout d'information sur la ''prononciation'' de votre langue maternelle, soit en IPA, soit avec un ficher audio (par exemple en format .ogg). (Comme de tels fichiers peuvent être utiles pour plusieurs wikis, il serait plus efficace de les importer à partir de Commons plutôt qu'à partir d'ici.)
Des participants non-néerlandophones font souvent de nombreuses contributions utiles telles que des traductions, conjugaisons de verbes ou de substantifs et exemples d'usage en langue maternelle ou dans d'autres langues qu'ils maîtrisent suffisamment. Ce qui est d'un grand intérêt pour nous, ce sont des précisions apportées à une ''prononciation'' en langue maternelle, soit en alphabet phonétique international (API), soit avec un ficher audio (par exemple en format .ogg). Puisque de tels fichiers pourraient s'avérer utiles à plusieurs wikis, il est plus efficace de les importer à partir de Wikimedia Commons plutôt que de les introduire directement.


==Quel format utilisez-vous ici?==
==Quel format utilisez-vous ici ?==
Le Wiktionnaire néerlandais (WikiWoordenboek) utilise quelques modèles standardisés, entre autres les modèles ISO 639 pour les langues. Nous avons commencé le processus de conversion vers les modèles ISO 639-3 (codes à trois lettres), mais les codes anciens seront toujours interprétés correctement.
Sur Wiktionnaire néerlandais (''WikiWoordenboek''), on se sert des modèles standardisés (''sjablonen''), surtout en ce qui concerne la codification ISO 639 pour les noms de langue. On est en train de se convertir à la codification ISO 639-3 (codes à 3 lettres), toutefois les anciens codes devraient continuer à fonctionner.


La plupart de nos modèles ont l'air assez international (comme -noun- pour les non communs, plutôt que -z.nw- pour zelfstandig naamwoord). Ceci est fait pour que les gens à connaissance limitée de notre langue puissent néanmoins contribuer. Les titres de section les plus fréquents apparaissent en-dessous de la page de modification (''wijzig'') en bleu pour insertion facile.
Dans un souci de convivialité, la plupart des modèles sont en anglais ; par exemple : -noun- pour les noms communs au lieu de -z.nw- pour ''zelfstandig naamwoord''. Cela permet à ceux qui n'ont que des notions du néerlandais de contribuer. Les titres de section les plus fréquents s'affichent en bleu foncé en bas de page lors de toute modification (''wijzig'') ou de prévisualisation (''voorvertoning'') pour insertion facile.


==Je voudrais en savoir plus==
==Je voudrais en savoir plus==
Nous espérons que vous auriez du plaisir à être actif ici. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à les poser dans le [[WikiWoordenboek:De Kroeg|kroeg]] (le bar).
En espérant que vous passeriez à la participation active, n'hésitez pas à poser vos questions dans le [[WikiWoordenboek:De Kroeg|kroeg]] « le bar ».


[[Categorie:WikiWoordenboek|Bienvenue à nos visiteurs francophones]]
[[Categorie:WikiWoordenboek|Bienvenue à nos visiteurs francophones]]

Versie van 16 mrt 2015 06:45

La langue d'usage de ce wiktionnaire est le néerlandais. Bien sûr, cela ne signifie pas que les navigateurs non-néerlandophones sont moins les bienvenus ! En effet, nous, les utilisateurs (gebruikers), souhaiterions bénéficier de vos connaissances. Si, par impossible, vous faites des erreurs, celles-ci seront corrigées après coup par nos soins, à condition bien naturellement que vous ne les refassiez pas souvent !

Le néerlandais

Le néerlandais (ISO 639-3 : nld) est une langue germanique occidentale qui, avec sa langue sœur le limbourgeois, constitue le sous-groupe bas-francique, d'où est sorti l'afrikaans et les créoles néerlandaises et qui à son tour fait partie du groupe germano-néerlandais auquel appartiennent aussi le bas-allemand et l'allemand. Il compte environ 25 millions de locuteurs et a été nommé langue officielle aux Pays-Bas et au Suriname. Il est aussi une des langues officielles de Belgique, parlée dans sa moitié nord ainsi qu'à Bruxelles. Il figure parmi les langues officielles de l'Union européenne et de ses ancêtres depuis l'entrée en vigueur du traité de Rome en 1958.

L'orthographe et la politique linguistique néerlandaises sont régies par un organisme intergouvernemental institué par les gouvernements des Pays-Bas et de la Belgique et auquel adhèrent le Suriname, les Antilles néerlandaises et Aruba. Il se nomme l'Union linguistique néerlandaise (Nederlandse Taalunie).

De quelle façon puis-je contribuer ?

Des participants non-néerlandophones font souvent de nombreuses contributions utiles telles que des traductions, conjugaisons de verbes ou de substantifs et exemples d'usage en langue maternelle ou dans d'autres langues qu'ils maîtrisent suffisamment. Ce qui est d'un grand intérêt pour nous, ce sont des précisions apportées à une prononciation en langue maternelle, soit en alphabet phonétique international (API), soit avec un ficher audio (par exemple en format .ogg). Puisque de tels fichiers pourraient s'avérer utiles à plusieurs wikis, il est plus efficace de les importer à partir de Wikimedia Commons plutôt que de les introduire directement.

Quel format utilisez-vous ici ?

Sur Wiktionnaire néerlandais (WikiWoordenboek), on se sert des modèles standardisés (sjablonen), surtout en ce qui concerne la codification ISO 639 pour les noms de langue. On est en train de se convertir à la codification ISO 639-3 (codes à 3 lettres), toutefois les anciens codes devraient continuer à fonctionner.

Dans un souci de convivialité, la plupart des modèles sont en anglais ; par exemple : -noun- pour les noms communs au lieu de -z.nw- pour zelfstandig naamwoord. Cela permet à ceux qui n'ont que des notions du néerlandais de contribuer. Les titres de section les plus fréquents s'affichent en bleu foncé en bas de page lors de toute modification (wijzig) ou de prévisualisation (voorvertoning) pour insertion facile.

Je voudrais en savoir plus

En espérant que vous passeriez à la participation active, n'hésitez pas à poser vos questions dans le kroeg « le bar ».