Popocatepetl
Nederlands
Uitspraak
- Geluid: Popocatepetl (hulp, bestand)
- IPA: / ˌpopoˌkatəˈpɛtəl / (5 of 6 lettergrepen)
Woordafbreking
- Po·po·ca·te·petl
Woordherkomst en -opbouw
- verdere vernederlandsing van de aan het Spaans ontleende naam van de Mexicaanse vulkaan Popocatépetl
enkelvoud | meervoud | |
---|---|---|
naamwoord | Popocatepetl | [1] Popocatepetls |
verkleinwoord |
Eigennaam
Popocatepetl
- (horeca) (Nederland) keten van Mexicaanse restaurants
- ▸ De nieuwslezer zei daarnet werkelijk Popocatépetl. Popocateeepetl, met de klemtoon op die eerste e, zodat het zo’n beetje klinkt alsof het woord ‘tepel’ erin is gemoffeld. Dit is geheel nieuw voor mij: al die jaren dat ik het woord Popocatepetl gebruik, en oké, dat is misschien zo’n drie keer voorgekomen omdat we dan uit eten gingen en ik zin had in fajitas, zei ik Popocatepètl. De klemtoon op de laatste e. Dit was immers de uitspraak die ik geleerd had van het gelijknamige liedje van Annie M. G. Schmidt – probeer dat maar eens te zingen met het woord Popocatépetl.[1]
- ▸ Ik had, lang geleden, het geluk naast een van de eerste ‘Mexicanen’ te wonen, Popocatepetl in Utrecht. Hoe het er nu voor staat weet ik niet, maar toen was dat een intrigerende, vernieuwende tent.[2]
- (muziek) naam van een liedje, geschreven door Annie M.G. Schmidt en op muziek gezet door Harry Bannink
- ▸ Het Ja zuster, nee zuster-team, dat op een tekst van Annie Schmidt en met een mariachi-begeleiding van Harry Bannink ‘Popocatepetl’ zong, probeerde nog wat origineels. Trekkend ‘met een muilezeltje’ door de Sierra Madre komen ze onder meer ‘tempels en palmen en meren/ flamingo's en slangen met veren’ tegen.[3]
- ▸ Met aanstekelijk vernuft boorde Bannink in die nummers een groot aantal muzikale bronnen aan, van diverse soorten volksmuziek (Stroei-voei, Popocatepetl) tot de Beatle-koortjes in het grappige Harry wat heb je met je haar gedaan, waarin Annie Schmidt nadrukkelijk naar haar lijfcomponist knipoogde.[4]
Opmerkingen
- [2] De populariteit van het liedje heeft er vermoedelijk toe bijgedragen dat deze uitspraak en schrijfwijze ook wel eens voor de naam van de vulkaan worden gebruikt, maar voor de officiële spelling wordt het endoniem in het Spaans en de daarbij aansluitende uitspraak aangehouden.
Gangbaarheid
- Het woord 'Popocatepetl' staat niet in de Woordenlijst Nederlandse Taal van de Taalunie.
Verwijzingen
- ↑ Weblink bron Renske de Greef“Is het nou Popocatépetl of Popocatepètl?” (26 april 2012) op nrc.nl
- ↑ Weblink bron Menno Steketee“Mexicaans eten als excuus” (26 juli 2011) op nrc.nl
- ↑ Weblink bron Pieter Steinz“Mexico” (5 mei 2001) op nrc.nl
- ↑ Weblink bron Henk van Gelder“Groot toonzetter van 't kleine lied” (20 oktober 1999) op nrc.nl
klassiek Nahuatl
Woordherkomst en -opbouw
- samenstelling van popoca ww "roken" en tepetl zn "berg" , dus: "rookberg, rokende berg"
Eigennaam
Popocatepetl
Categorieën:
- Woorden in het Nederlands
- Woorden in het Nederlands van lengte 12
- Woorden in het Nederlands met audioweergave
- Woorden met 5 of 6 lettergrepen in het Nederlands
- Woorden in het Nederlands met IPA-weergave
- Zelfstandig naamwoord in het Nederlands
- Eigennaam in het Nederlands
- Horeca in het Nederlands
- Muziek in het Nederlands
- Niet in Woordenlijst Nederlandse Taal
- Woorden in het klassiek Nahuatl
- Samenstelling in het klassiek Nahuatl
- Eigennaam in het klassiek Nahuatl
- Aardrijkskunde van Mexico in het klassiek Nahuatl