Overleg WikiWoordenboek:Lijst van Perzische woorden

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit WikiWoordenboek

Zou het niet wat praktischer zijn als de bovenste rij (die in dat duistergrijze) in het Nederlands stond? --Ooswesthoesbes 6 sep 2009 12:57 (CEST)[reageer]

Dat zou het voor mij althans wel inzichtelijker maken GRUNNEN OVERLEG 6 sep 2009 13:12 (CEST)[reageer]
Oh, maar ik dacht dat het misschien makkelijker zou zijn voor diegene die geen Perzisch spraken. --Ooswesthoesbes 6 sep 2009 13:13 (CEST)[reageer]
Mij dus En zo'n 99% vd overige Nederlanders schat ik zo in. GRUNNEN OVERLEG 6 sep 2009 13:18 (CEST)[reageer]
Maar dan is het toch logischer om het naar het Nederlands over te zetten? Of ben ik nu raar aan het denken? --Ooswesthoesbes 6 sep 2009 13:21 (CEST)[reageer]
Ja, het zou inderdaad vertaald moeten worden. Ik begrijp helaas niets van het Perzisch, dus ik kan jullie niet verder helpen. @Jcwf, zou jij voor de vertaling kunnen zorgen? Tvdm 6 sep 2009 13:31 (CEST)[reageer]
Zouden we niet liever wachten op wat meer reacties? Gezien niet iedereen voor is. --Ooswesthoesbes 6 sep 2009 13:39 (CEST)[reageer]
Ter verduidelijking, ik ben dus wel voor het vertalen van de koppen (en mocht iemand de aandrang voelen andere dingen te vertalen, behalve de woorden waar het om gaat, dan zal ik m geen strobreed in de weg leggen) Groeten Grunnen
Oei, dan heb ik het verkeerd begrepen :( --Ooswesthoesbes 6 sep 2009 13:44 (CEST)[reageer]

Mij lijkt de derde rij het aantal keer dat het woord is voorgekomen. --Ooswesthoesbes 6 sep 2009 13:52 (CEST)[reageer]