Overleg WikiWoordenboek:De du-vorm in Noord-Brabantse dialecten

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit WikiWoordenboek

Ik wil toch wel even zeggen dat deze vorm in geheel Brabant voorkomt en niet enkel Noord-Brabant. En via het in België dominerende Brabants is het ook in het zogenaamde Verkavelingsvlaams terechtgeraakt. Als je het artikel op Wikipedia leest, weet je er meer over. Levenius 15 okt 2007 22:02 (CEST)[reageer]

__

De theorie van de afgesleten gij-vorm wordt in dit artikel zo makkelijk ontkracht, omdat deze verkeerd is geïnterpreteerd. 'Waarde gij' is namelijk niet een afgesleten 'waardet gij' maar 'waart gij'. Bij deze laatste vorm trad op een gegeven moment assimilatie op en werden de t van 'waart' en de g van 'gij' samen de 'd'. Het werd dus een soort van 'waardij'. De ij werd vanwege het feit dat hij geen nadruk kreeg, uiteindelijk een e. Zo werd 'zijt gij' langzamerhand 'zijde'.

Het achtervoegsel '-de' heeft dus niets te maken met de du-vorm. De s die deze vorm als uitgang had - en dus niet st zoals het Duits heeft! - zou dan nog zeker terug te vinden zijn geweest in het achtervoegsel. 'Loops du' zou dan 'loopste' of iets dergelijks geworden zijn. En hoe verklaart men overeenkomstig dit artikel 'zulde (gij)'? Het was 'du sals', met de a van het enkelvoud.

Ten slotte citeer ik een stuk van deze pagina: http://www.dbnl.org/tekst/koel004inle01_01/koel004inle01_01_0005.htm "Gaat de persoonsvorm vooraf, dan treedt in de zeventiende eeuw nog vrij vaak een variant van ghij op, namelijk -y (soms ook -i). Die -y wordt gewoonlijk vastgespeld aan de voorafgaande persoonsvorm, die dan niet op de verwachte t eindigt, maar op d, dus bijvoorbeeld meugdy (‘moogt ge’), quaemdy (‘kwaamt gij’, of liever: ‘kwam u’), brenghdy (‘brengt u’), suldy (‘zult u’), kundy (‘kunt u’), zydy (‘zijt gij’, ‘bent u’) enz. Na -y kan opnieuw een voornaamwoord aangehecht worden, dus bijvoorbeeld: van wat verwe begeerdyse?" Yvanspijk 6 jul 2008 23:28 (CEST)[reageer]

___

Inderdaad, dit komt in heel Brabant voor. Zelfs in heel Vlaanderen. Verder ben ik het met Yvakspijk hierboven eens dat het waarschijnlijk niet de Duitse 'du'-vorm is maar een samensmelting, zie ook http://nl.wikipedia.org/wiki/Verkavelingsvlaams .


Verwijderen van dit nonsensartikel[bewerken]

Taalwetenschappers hebben al lang ontdekt dat vormen zoals "hebde hem al gezien", "gade mee?", enz. die veelvuldig worden gebruikt in de Zuid-Nederlandse omgangstaal afstammen van "ge" en niet van "du". Hebtge -> Hebde, gaatge --> gade, enz. Morgengave 15 sep 2010 21:24 (CEST)[reageer]

Inderdaad, in de taalkunde heet dit een w:enclise. Dit geldt dan wel alleen voor de Brabantse en Kleverlandse dialecten denk ik, de vormen ""doe" en "de" bestaan zeker nog in het Limburgs. Wikiwoordfanaat 15 sep 2010 22:49 (CEST)[reageer]
Indien dit artikel onjuiste info geeft, lijkt me dat het herschreven moet worden of anders verwijderd. Ik heb het daarom -en dat is vrij ongewoon hier voor verwijdering genomineerd

Jcwf 15 sep 2010 23:41 (CEST)[reageer]