Overleg:eend

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit WikiWoordenboek

Vertaalprobleem[bewerken]

Er is een beetje een vertaalprobleem. In nl wordt eend gebruikt om de hele soort aan te duiden maar eigenlijk duidt dat woord op het vrouwtje. Het mannetje heet woerd. In vele talen is het juist andersom, bijv. in fr is canard eigenlijk het mannetje maar wordt voor de hele soort gebruikt, het vrouwtje heet cane. Hoe het in de andere talen zit weet ik niet. En ik weet ook niet zo goed hoe dit in de vertaalsectie aan te geven Jcwf 29 mrt 2006 15:40 (UTC)