Overleg:calque

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit WikiWoordenboek

Ik zie dat het woord calque ook op de WikiWoordenboek:Lijst van Engelse woorden staat, maar dit klopt natuurlijk niet; het is een Frans woord dat in veel talen waaronder het Engels en Nederlands is overgenomen. Wikiwoordfanaat 15 okt 2010 18:49 (CEST)[reageer]

Als het overgenomen is, is het dus ook een Engels woord geworden. Leenwoord heet zoiets. ;-) Jcwf 15 okt 2010 18:55 (CEST)[reageer]
Mmwwa...dit klopt volgens mij toch niet helemaal. Dan zou je bijv. vaudeville ook een Engels woord moeten noemen alleen omdat het in het Engels gangbaar is. Overigens is een leenwoord iets heel anders dan een leenvertaling/calque! Wikiwoordfanaat 15 okt 2010 19:04 (CEST)[reageer]
Zie en:vaudeville voor het Engelse woord vaudeville.