Overleg:brug
Ter verificatie:
- kunstmatige weg over een diepte.
- Nadat zij de brug over waren, bevonden zij zich in de oude stad.
- een vervanging van tanden.
- een verbinding tussen twee molleculen.
- een turnapparaat.
- Hij was met gym nooit erg goed, maar op de brug was hij dat zeker wel.
- een hulpmiddel in de garage om een wagen mee op te tillen.
- Zetten jullie de auto vast op de brug, dan beginnen we er na de pauze aan.
- {{scheepvaart|nld}} de plaats op een schip vanwaar het bestuurd wordt.
- Vanaf de brug was het kleine bootje plots niet meer te zien, wat de schipper een onbehaaglijk gevoel gaf.
- elk van de steunplaatjes, aan één van de vlakke zijden van een horloge, voor de draaiende onderdelen.
- {{natuurkunde|nld}} elektrische verbinding die over gedrukte bedrading is aangebracht.
- {{informatica|nld}} aansluitmogelijkheid tussen gelijksoortige netwerken.
- een hulp bij de communicatie.
- middenstuk van een bril.
- klopt wel
- klopt wel denk ik
- Alleen in samenstelling als waterstofbrug, zwavelbrug
- klopt wel
- klopt wel
- klopt wel
- gen idee
- dat gedrukte klopt niet echt er is ook een brug van Weatstone bijv, lang voor de opdrukzaken
- geen idee
- ???
- dat klopt wel denk ik
11. klopt, dat is het stukje dat de glazen (of de omlijsting daarvan) met elkaar verbindt. GRUNNEN OVERLEG 31 aug 2009 19:23 (CEST)
- Punt 2: [1] --Ooswesthoesbes 31 aug 2009 19:27 (CEST)
Samenvattend (pas deze lijst aan als er meer info opgeduikeld wordt):
- klopt wel
- klopt wel
- Alleen in samenstelling als waterstofbrug, zwavelbrug
- klopt wel
- klopt wel
- klopt wel
- gen idee !!!
- dat gedrukte klopt niet echt er is ook een brug van Weatstone bijv, lang voor de opdrukzaken
- geen idee !!!
- ??? !!!
- dat klopt
GRUNNEN OVERLEG 31 aug 2009 19:32 (CEST)
- Ik kan me verstaan met de definitie van 10, maar ik weet niet of men dat zo zegt. De definitie van 9 is mijns inziens correct. --Ooswesthoesbes 31 aug 2009 19:34 (CEST)
- Wat voor hulp bij de communicatie moet ik me bij 10 voorstellen? GRUNNEN OVERLEG 31 aug 2009 19:36 (CEST)
- Een brug in de zin van iemand die verschillen tussen talen overbrugt, dus een vertaler. --Ooswesthoesbes 31 aug 2009 19:39 (CEST)
- Ah, zo. Brug in een figuurlijke betekenis van [1]. Kan je een mooie definitie maken die jou uitleg tot uitdrukking brengt? Groeten GRUNNEN OVERLEG 31 aug 2009 19:45 (CEST)
- Ik denk dat "vertaler" al volstaat. Alleen weet ik niet of je het zo zegt in het Nederlands. --Ooswesthoesbes 31 aug 2009 19:48 (CEST)
- Ah, zo. Brug in een figuurlijke betekenis van [1]. Kan je een mooie definitie maken die jou uitleg tot uitdrukking brengt? Groeten GRUNNEN OVERLEG 31 aug 2009 19:45 (CEST)
- Een brug in de zin van iemand die verschillen tussen talen overbrugt, dus een vertaler. --Ooswesthoesbes 31 aug 2009 19:39 (CEST)
- Wat voor hulp bij de communicatie moet ik me bij 10 voorstellen? GRUNNEN OVERLEG 31 aug 2009 19:36 (CEST)
- 10. een persoon die de culturele en taalkundige kloof tussen groepen overbrugt.
- Hij vormde gedurende het gehele internationale jongerenwerkkamp de brug tussen de Nederlanders en de Fransen, die elkaar vaak moeilijk begrepen.
- Zoiets misschien? GRUNNEN OVERLEG 31 aug 2009 19:55 (CEST)
- Ja, dat is goed :) --Ooswesthoesbes 31 aug 2009 19:58 (CEST)
- Zoiets misschien? GRUNNEN OVERLEG 31 aug 2009 19:55 (CEST)
- Hij vormde gedurende het gehele internationale jongerenwerkkamp de brug tussen de Nederlanders en de Fransen, die elkaar vaak moeilijk begrepen.