Gebruiker:Cadfaell/Archiv 2014

Uit WikiWoordenboek

Archief 2014

Bedankt

Bedankt voor uw hulp. Zou u willen helpen om de juiste categorieën er bij te plaatsen. Er staan nu namelijk verkeerde categorieën en ik weet niet hoe ik dat moet aanpassen. Het gaat niet zo als op Wikipedia, merk ik. Timelezz (overleg) 16 jan 2014 01:15 (CET)

hekeldichten

  1. Ik denk dat de juiste vertaling in het Duits van hekeldichten zoiets is als Spottverse schreiben, hoewel ik een enkele keer ook Hechelgedicht tegenkom. Ik weet niet of er echt een werkwoord voor is.
    • Und warum man nicht, da Spottverse auf gesellschaftliche Typen so schwer bestraft wurden, darauf verfallen ist, Camoens' spaeteren Aufenthalf auf Mozambik hinzustellen als muthmasliche Verbannung aus Goa zur Suehne fuer das Hechelgedicht auf ein Goaneser Individuum, auf den darin namhaft gemachten Fios-Seccos -denn diesen Beinamen fuert er stets, auch bei Couto- auf einen kriegstuechtigen, wohlhabenden, angesehen Kapitaen, das ist geradezu unbegreiflich.[1] 

Verwijzingen

  1. Luis' de Camoens Levebn
    Wilhelm Strock
    1890
Ik denk je bron is goed, maar het werkwoord is zeer zeldzaam. Gebruikeliker in de taal is wel: een hekeldicht (of lofdicht) schrijven. De Duitse vertaling heb ik toegevoegd.-- Cadfaell (overleg) 23 mrt 2014 08:24 (CET)

pagina Geaardheidspech

Hallo,

mag ik vragen waarom je uitleg over het woord geaardheidspech als onzin bestempelt?

MVG

Het woord staat niet in de woordenlijst van de Taalunie en is niet in gebruik, zie Google.
Zie ook: https://nl.wikipedia.org/wiki/Geaardheidspech en https://nl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Te_beoordelen_pagina%27s/Toegevoegd_20140326:
nl.Wikipedia: "Bronnen ontbreken. Bovendien twijfel of het een bestaande term is, want geen inkomende links op Google."

-- Cadfaell (overleg) 26 mrt 2014 23:06 (CET)

Ergativ?

Hallo Cadfaell,

'Mal 'ne Deutschfrage. Wie geht es denn eigentlich mit Verben wie geschehen und vorfallen. Ich denke dass sie wie in Niederlaendischen ergativ sind: nur Perfekt mit "sein", Partizip II ist auch attributiv, es gibt kein "Agens" und keine Passivforme. De.wikti scheint es auch so vor zu stellen fuer "geschehen", aber vorfallen hat ein 'Zustandspassiv" er/sie/es ist vorgefallen gewesen, sehe:de:vorfallen_(Konjugation). Was muss ich mir darunter eigentlich vorstellen? Gibt es so 'was wirklich und was bedeutet es? "Het is voorgevallen geweest/gewesen" gibt es im ndl sicherlich nicht. Jcwf (overleg) 16 mei 2014 21:38 (CEST)

Ich habe an diesem Wochenende keine Zeit, um mir über Deine Frage Gedanken zu machen. Ich komme in der nächsten Woche darauf zurück.
Aber auf die Schnelle: Im Internet fand ich einen passenden deutschen Satz:
Wenn vorher nicht so viel vorgefallen gewesen wäre, hätte ich ihm (zum Beispiel: dem Fahrschüller oder dem Chef) vielleicht noch eine Chance gegeben.
In Deutsch ist das durchaus ein sinnvoller Satz, den Google ins Englische übersetzt mit:
If not so much would have happened earlier, I might have given him a chance. -- Cadfaell (overleg) 16 mei 2014 23:21 (CEST)
Die ganze Discussion über Ergativität ist ja ziemlich neu. Aber hier z. B. zeigt sich dass es auch im Deutschen in Betracht genommen wird. Was da zu lesen ist, ist volkommen im Einklang mit dem wie ich es hier gemacht habe. Jcwf (overleg) 2 jun 2014 19:29 (CEST)
Danke für diese Information. -- Cadfaell (overleg) 3 jun 2014 18:03 (CEST)

Cadfael

Graag commentaar in de Kroeg. Ik heb geen zin in deze site als we door buitenstaanders getyranniseerd gaan worden. Jcwf (overleg) 18 jul 2014 19:48 (CEST)

Dank voor de correctie! Romaine (overleg) 19 jul 2014 14:25 (CEST)

Bureaucraat

Dag Cadfaell

Jcwf is blijkbaar vertrokken en mijn activiteit is zo goed als afwezig, zodat ik slechts in titel bureaucraat ben. In de praktijk zijn er dus geen bureaucraten. Hoewel zelden een bureaucraatactie nodig is (gebruikersrechten; gebruikers hernoemen wordt volledig overgenomen door stewards en gebruikers met speciale projectoverschrijdende rechten) lijkt het me beter om twee actieve bureaucraten te hebben. Ik vroeg me dan ook af of jij en Curious bureaucraat willen worden (voor het geval dat een bureaucraat toch iets zou moeten doen).

Annabel(overleg) 8 sep 2014 11:02 (CEST)

Dag Annabel,

volgens mij is dat een goed idee een minimum van twee bureaucraten te hebben. Ik ben bereid deze weg te gaan.

-- Cadfaell (overleg) 8 sep 2014 13:38 (CEST)

Dank. Zonet heb ik het bureaucraatbitje geplaatst. Als je graag een overzicht hebt van de pagina's die relevant zijn om als bureaucraat te volgen op deze wiki, geef me maar een seintje. Groeten, Annabel(overleg) 10 sep 2014 10:07 (CEST)
Beter laat dan nooit: hierbij een lijstje met pagina's die best op de volglijst van een bureaucraat staan: Gebruiker:Annabel/paginas voor bureaucraten. En proficiat met het resultaat van de bevestigende stemming. ;-) Annabel(overleg) 16 nov 2014 21:34 (CET)

door- en door slecht

Hoi Cadfaell,

Ik zie 'door- en door slecht' [1] niet op woordenlijst.org? Difool (overleg) 28 sep 2014 18:18 (CEST)

Sorry, nu ze ik het ook, dat is de woordafbreking. -- Cadfaell (overleg) 28 sep 2014 18:29 (CEST)

Kopje -desc-

Beste Cadfaell, Het is fijn dat je wat Oudhoogduits toevoegt; dat was dringend nodig. Nu zie ik wel dat je het kopje -desc- heel ruim gebruikt. Met "overerving" worden latere stadia van dezelfde taal bedoeld. In het geval van het Oudhoogduits zal onder -desc- dus enkel staan (tenzij talen een woord aan het Oudhoogduits ontleend hebben):

Het Nederlands gaat niet terug op het Oudhoogduits. Wil je Nederlandse woorden met dezelfde oorsprong vermelden, dan passen die beter onder -etym-. Ik stel de volgende formulering voor:

  • Verwant met het Nederlandse xxx.

Laat maar weten of je nog info wil en/of je opmerkingen hebt. Wikibelgiaan (overleg) 30 sep 2014 12:50 (CEST)

Beste Wikibelgiaan,
ik danke je wel voor je informatie. -- Cadfaell (overleg) 30 sep 2014 15:25 (CEST)

AbuseFilter for recent "car games" spam

Hi. If you want a filter for the recent spam, try:

(old_size+user_age==0)
& new_wikitext irlike ".*\[https?:\/\/.+ car.game.*\].*"

If your community would like to receive such filters automatically from stewards, ask if it is possible on m:SN to enable global abusefilters. PiRSquared17 (overleg) 31 okt 2014 23:53 (CET)

pizza niggers

Wiktionary is for all words in all languages. There is no censorship. If there is a Wiktionary with censorship then I must completely disagree. See en:pizza niggers. It's a legitimate word, and there is nothing more to add other than that it is the plural form, so why does "almost no content" matter in this case? Ready Steady Yeti (overleg) 2 dec 2014 23:54 (CET)

The Dutch dictionary refers to words which are, for example, been sufficiently proven by external serious dictionaries and earlier were in use or work today in use. None of the serious dictionaries knows this word, see OneLook Dictionary Search. For "pizza nigger(s)" these proofs are still lacking. -- Cadfaell (overleg) 4 dec 2014 15:27 (CET)

interwiki link van pdc naar lt

Hallo Cadfaell, Volgens mij is Pennsylvania-Duits (Pennsilvaans) juist. MARCEL (overleg) 23 dec 2014 09:37 (CET)