Overleg:staan

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit WikiWoordenboek
  1. «Het Rijksmuseum staat in Amsterdam.»
    Le Rijksmuseum est debout à Amsterdam?

Jcwf 6 jun 2010 20:48 (CEST)[reageer]

Of toch se trouve?
Dat is een andere staan dan de eerste definitie. --Ooswesthoesbes 6 jun 2010 20:49 (CEST)[reageer]
In het Nederlands niet, nee. Dat museum is echt in verticale rust hoor... In het Frans bestaat zo.n werkwoord niet...

Jcwf 6 jun 2010 20:51 (CEST)[reageer]

Opgelost :) Tvdm 6 jun 2010 20:53 (CEST)[reageer]
Eigenlijk niet. Être debout gaat over rechtstaan. Se trouver gaat over staan. Annabel(overleg) 6 jun 2010 21:09 (CEST)[reageer]
Se trouver is zich bevinden. --Ooswesthoesbes 6 jun 2010 21:11 (CEST)[reageer]
H'm daar verschilt noord van zuid. Rechtstaan? Wat is dat?
  1. «Jan staat in de keuken.»
    Jan est debout dans la cuisine?
Of toch: se trouve?
Dan is het Jan est dans la cuisine. Daar gebruik je in het Frans denk ik niet "staan" voor. Annabel(overleg) 6 jun 2010 21:14 (CEST)[reageer]
Tuurlijk: het Frans heeft namelijk geen woord voor staan. Malle taal. Maar ja dat betekent wel dat de vertaling van staan vaak afhangt van de zin waarin het gebruikt wordt. Jcwf 6 jun 2010 21:27 (CEST)[reageer]
Ik heb het op IRC op #wiktionary even nagevraagd en être debout zou wel degelijk correct zijn. Annabel(overleg) 6 jun 2010 21:35 (CEST)[reageer]