Gebruiker:Cadfaell/tips

Uit WikiWoordenboek

Allgemeine Hinweise im Wörterbuch[bewerken]

Begrüßung eines neuen Mitglieds[bewerken]

{{welkom}} -- ~~~~

Mahnender Hinweis an IP bei Geklieder[bewerken]

{{puber}} -- ~~~~ {{zandbak}} -- ~~~~

Warnung an IP bei Vandalismus[bewerken]

  • {{ws}} -- ~~~~
waarschuwing: mit Erfassung in entsprechender Kategorie
  • {{vandalisme}} -- ~~~~
  • {{Waarschuwing-anoniem}} -- ~~~~

Aufbau eines Artikels[bewerken]

Konventionen und Absprachen

Konventionen[bewerken]

Keine Links in Worterklärungen von NL-Wörtern[bewerken]

Grunnen

Lemmaschablonen[bewerken]

Schablonen

Niederländische Wortarten[bewerken]

Wortarten auf niederländisch

Stramienen[bewerken]

Stramienen

Under construction[bewerken]


rood kruis Op deze pagina ontbreken een of meerdere woorddefinities. Wij vragen u deze toe te voegen voor de compleetheid van dit lemma.

In bewerking

Ähnliche Schreibweise[bewerken]

{{zie-ook|Planet}}
  • als erste Zeile in einem Eintrag
Ergebnis: Wat anders geschreven: Planet

Bilder einstellen[bewerken]

[[Afbeelding:Commons-Dateiname|thumb|250px|Bildunterschrift]]
  • Bildunterschrift mit Großbuchstaben beginnen.


  • Zwei Bilder nebeneinander
{| style="float:right"
|[[File:Schweinekopf.jpg|thumb|112px|Zwijnshoofd [1]]]
|[[File:Kunemil znak.jpg|thumb|150px|Zwijnshoofd [2]]]
|}
oder
<gallery>
Image:Example.jpg|Caption1
Image:Example.jpg|Caption2
</gallery>
  • Weitere Variante siehe bank

Definition fehlt[bewerken]

Im Artikel fehlt die Definition des Begriffs.
{{nodef}}

Verschiedene Eigenschaften eines Wortes in Etymologie oder Geschlecht[bewerken]

Norwegische Sprachreform zum 1. 7. 2005[bewerken]

  • siehe bei weggefallener Wortform åbor
  • Hinweis auf Språknytt siehe juge

Optische Gestaltung mit Rahmen[bewerken]

Typ 1[bewerken]

{{-expr-}}
{{rel-top| }}
...
{{rel-mid}} (optional)
...
{{rel-bottom}}
  • Beispiel:
Konstellation z. B.: Mehrere Ausdrücke und Redewendungen
Beispieleintrag:

skrive

Typ 2[bewerken]

Verlinken[bewerken]

Verlinken auf den NL-Eintrag im selben Lemma[bewerken]

  • Vorlage (Link auf das niederländische Wort in selben Eintrag)
  • Beispiel
# [[lemma#Nederlands|lemma]] oder [[{{pn}}#Nederlands|{{pn}}]]
oder
# [[lemma#Werkwoord-3|lemma]] (Nr. = Platz im Lemma)
  • Konstellation: Niederländisches und deutsches Wort im selben Eintrag
Beispieleintrag: blind

Wort nicht im NL-Wörterbuch[bewerken]

  • Vorlage (Nicht im offiziellen Wörterbuch)
{{niet-GB}}
  • Die Schablone steht hinter der Ethymologie ohne vorausgehendes Zeichen (*, ').

Wortverwandtschaften[bewerken]

{{-typ-}}
{{expr|num=|tekst in nor o.a./nld}}

Adjektive[bewerken]

Geen verbuiging[bewerken]

Geen verbuiging

Steigerung[bewerken]

onbepaalde vorm onzijdig enkelvoud van de stellende trap[bewerken]

bepaalde vorm (en onbepaalde vorm meervoud) van de stellende trap[bewerken]

vergrotende trap[bewerken]

onbepaalde vorm van de overtreffende trap[bewerken]

bepaalde vorm van de overtreffende trap[bewerken]

Verben[bewerken]

Konjugation[bewerken]

Imperativ (gebiedende wijs)[bewerken]

  • {{nor-gw|rane}} voor Noors (=ran)
  • {{nno-gw|rane}} voor Nynorsk (=ran, rana, rane)

Präsens 1. -3. Person Sing. + Plural[bewerken]

  • {{nor-twt|rane}} voor Noors (=raner)
  • {{nno-twt|rane}} voor Nynorsk (=ranar, raner)

Präsens mit bijvorm in Nynorsk[bewerken]

  • {{nno-twt-bv|overstige|overstig}} voor Nynorsk (=bv: overstiger met hv: overstig)
  • {{nno-twt-hv|overstige|overstiger}} voor Nynorsk (=hv: overstig met bv: overstiger)

Vergangenheit = Partizip II[bewerken]

  • {{nor-vt|rane}} voor Noors (=ranet)
  • {{nno-vt|rane}} voor Nynorsk (=rana)

Vergangenheit ≠ Partizip II[bewerken]

Partizip I (Gerundium)[bewerken]

Passiv (lijdende vorm)[bewerken]

  • {{nor-lv|skrive}} voor Noors (=skrives)
  • {{nno-lv|skrive}} voor Nynorsk (=skrivast)

Substantive[bewerken]

Etymologie[bewerken]

Herkunft aus einer Sprache (ohne bestimmtes Wort)[bewerken]

  • Afkomstig uit het Duits. = "Herkunft aus der deutschen Sprache."

Suffix [-bar][bewerken]

  • Samenstelling van [[lakker]] (van [[lakkere]]) {{suff|-bar}}. = "Samenstelling van lakker (van lakkere) met het achtervoegsel -bar."

Ableitungen bei NL-Substantiven[bewerken]

{{noun-pl|sneeuwman}}
{{noun-dim|sneeuwman}}
{{noun-dim-pl|sneeuwman}}

Wortart und Wortbedeutung[bewerken]

  • Vorlage (Zelfstandig naamwoord)
  • Beispiel:
{{-noun-}}
'''{{pn}}''' {{n}}
#{{dierkunde|lang=Duits}}, {{spreektaal|lang=Duits}} [[konijn]]
  • Vorlage (Zelfstandig naamwoord, zugleich Diminutiv)
  • Beispiel:
{{-noun-}}
'''{{pn}}''' {{n}} {{-dimt-}}
#{{dierkunde|lang=Duits}}, {{spreektaal|lang=Duits}} [[konijn]]

Fachgebiete[bewerken]

Beispiel[bewerken]

  • Vorlage (deerkunde]
{{dierkunde|lang=Duits}}

Weitere Fachgebiete[bewerken]

Sprachqualität[bewerken]

scherzhaft[bewerken]

  • Vorlage (schertsend) = scherzhaft
{{schertsend|lang=Duits}}

Umgangssprache[bewerken]

  • Vorlage (spreektal) = Umgangssprache
{{spreektaal|lang=Duits}} 
  • Andere Möglichkeiten:
(landschappelijk)
(regionaal)
(zeemanstaal)

Beugung[bewerken]

Deklination deutscher Substantive[bewerken]

  • Vorlage (Verbuiging) = Beugung
{{-decl-}}
{{-denoun-|das {{pn}}|die {{pn}}|des {{pn}}s|der {{pn}}|
dem {{pn}}|den {{pn}}|das {{pn}}|die {{pn}}}}
  • Wortverlinkung nur bei abweichenden Wortformen, zum Beispiel Genitiv Singular, Dativ Plural
  • abweichende Wortformen, wie Karnickels, zusätzlich als eigenständiges Lemma mit verkürzter Erläuterung erstellen

Sprichwörter, Redewendungen, Ausdrücke[bewerken]

  • Vorlage (Spreekwoorden)
{{-prov-}}
...
*...
  • Vorlage (Uitdrukkingen en gezegden)
{{-expr-}}
...
*...
  • deutsche Version nicht eingerückt und ohne eckige Klammern
niederländische Version mit Stern eingerückt

Zahlwörter[bewerken]

Beugung[bewerken]

Übersetzungen[bewerken]

  • Bei englischen Substantiven wird kein Artikel angegeben.

Zu prüfende Übersetzungen[bewerken]

{{checktrans}}

Schablone trad[bewerken]

Sjabloon trad
Ansteuern von Wörtern in anderen Wiktionaries

Info-Hinweis auf Wikipedia[bewerken]

{{-info-|W=Water}}

Fußnoten[bewerken]

  • Hinweis auf den Artikel tyve.

Mehrfache Fußnoten mit gleichem Verweis[bewerken]

  • 1. <ref name="note1">[http://www.sprakrad.no/upload
  • /9630/rettskriving2005.pdf Rettskrivningsendringer
  • fra 1. juli 2005, punt 1.1.3] (in het Noors)</ref>
  • 2. <ref name="note1" />
  • Fußbereich:
  • {{-ref-}}
  • <references /> oder
  • {{refs}}

Zitate (citeer)[bewerken]

Sjabloon {{citeer}}

Korrektion von Zitaten (sic!)[bewerken]

Sjabloon {{sic!|xxx (heutiges oder korrektes Wort)}}

Englische Pluralformen vereinfacht eingeben[bewerken]

Beispiellemma: men (=Plural von "man")
{{noun-pl|man|lang=Engels}}

HTML-Codes[bewerken]

Abgrenzung von Bereichen[bewerken]

<br clear="all">
  • Mit diesem Befehl kann man erreichen, dass die nächste Sprache nicht schon neben dem Deklinationskasten der ersten Sprache anfängt.

Staande uitdrukking / gezegde[bewerken]

Fundstellen aus dem Web zitieren mit der Schablone "Citeer web"[bewerken]

Herkomst van woorden uit andere talen[bewerken]

  • Voorbeeld: [[Categorie:Noorse woorden naar herkomst uit het Duits]]
  • Noorse: Noors of andere talen
  • Duits: of andere talen